Al Qaria

Capítulo 101 del Corán

Sura101 de losCorán
القارعة ‎ Al
-Qāriʻah
La Calamidad
  • Texto en árabe
  • Qira'ah
  • Texto en inglés
ClasificaciónLa Meca
Otros nombresLa hora del golpe
PosiciónJuz' 30
Número de versos11
Número de palabras36
Número de letras158

Al-Qaria o La Calamidad [1] ( árabe : القارعة , al-Qāriʻah , también conocido como El Golpeador ), [2] es el capítulo 101 ( sūrah ) del Corán , con 11 āyāt o versículos. Este capítulo toma su nombre de su primera palabra " qariah ", [3] refiriéndose a la visión coránica del fin de los tiempos y la escatología . " Qariah " ha sido traducido como calamidad, golpeador, catástrofe y estruendo. [4] Según Ibn Kathir , un exégeta tradicionalista , Al-Qariah es uno de los nombres del Día del Juicio, como Al-Haaqqa , At-Tammah, As-Sakhkhah y otros. [5]

Resumen

  • 1-5 El día del juicio , un día de calamidad [1] [6]
  • 6-9 Los buenos y los malos serán juzgados según sus obras.
  • 10-11 Háwíyah descrita [6]

Después de una pintoresca descripción del día del juicio en los primeros 5 versículos, [7] los siguientes 4 versículos ( ayat ) describen que se establecerá el Tribunal de Dios y que la gente será llamada a rendir cuentas por sus acciones. Las personas cuyas buenas acciones sean más pesadas serán bendecidas con dicha y felicidad, y las personas cuyas buenas acciones sean más livianas serán arrojadas al fuego ardiente del infierno. [8]

Los dos últimos versículos describen a Háwíyah [9] de una manera enfática [10] [11] similar a la que se enfatizó Al-Qariah [12] [13] en el principio. Según el traductor papal, Ludovico Marracci , la palabra original Hâwiyat es el nombre de la mazmorra más baja del infierno, y significa propiamente un pozo o abismo profundo. [14] El judío convertido al Islam, Muhammad Asad, comenta aquí: Lit., "su madre [es decir, meta] será un abismo" (de sufrimiento y desesperación). Según el traductor coránico , Sam Gerrans , el término "madre" ( umm ) se usa idiomáticamente para denotar algo que abraza o envuelve. [15]

Texto

Texto y transliteración

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ‎ Bismi
l-lahi r-raḥmāni r-raḥīm(i) ٱلْقَارِعَةُ ۝ 1 'al qāri'ah(tu) مَا ٱلْقَارِعَةُ ۝ ‎ 2 Ma l-qāri'ah(tu) وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ ۝ ‎ 3 Wa mā 'adrāka ma l-qāri'ah(tu) يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ ۝ ‎ 4 Yawma yakūnu n-nāsu kalfarāshi l-mabthūth(i) وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ ۝ ‎ 5 Watakūnu l-jibālu kal'ihni l-manfūsh(i) فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ ۝ ‎ 6 Fa'ammā man thaqulat mawāzīnuh(ū) فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ۝ 7 Fahuwa fī 'īshati r-rāḍiyah(tin) وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ ۝ ‎ 8 Wa'ammā man khaffat mawāzīnuh(ū) فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ ۝ ‎ 9 Fa'ummuhū hāwiyah(tun) وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ ۝ ‎ 10 Wamā 'adrāka mā hiyah نَارٌ حَامِيَةٌۢ ۝ ‎ 11 Nārun ḥāmiyah(tun)





















Nombre de la sura

Jalaluddin Al-Suyuti , coautor del tafsir sunita clásico conocido como Tafsir al-Jalalayn , sugiere que algunas de las suras han sido nombradas usando incipits (es decir, las primeras palabras de la sura). Hamiduddin Farahi, un célebre erudito islámico del subcontinente indio, es conocido por su trabajo pionero sobre el concepto de Nazm, o Coherencia, en el Corán. Escribe que algunas suras han recibido nombres de algunas palabras conspicuas utilizadas en ellas. [16] La Sura toma su nombre de su primera palabra al-qariah. Esto no es solo un nombre sino también el título de su tema, ya que la Sura está dedicada al día de la Resurrección: Abul A'la Maududi . [17]

Periodo de revelación

En cuanto al momento y el contexto de la supuesta revelación ( asbāb al-nuzūl ), Al-Qāriʻah es una sura mecana . [18] Las suras mecanas son suras cronológicamente anteriores que fueron reveladas a Mahoma en La Meca antes de la hégira a Medina en el año 622 d. C. Son típicamente más cortas, con ayat relativamente cortas , y en su mayoría aparecen cerca del final de las 114 suwar del Corán. La mayoría de las suras que contienen muqattaʿat son mecanas. Theodor Nöldeke y William Muir [19] por igual asignan a esta sura un lugar entre las primeras revelaciones del Corán - George Sale . [20] De acuerdo con la exégesis occidental mencionada, los tafsires musulmanes [21] también sostienen que el contenido de esta sura muestra que esta es una de las primeras suras reveladas en La Meca.

Ubicación y coherencia con otras suras

Las suras del Corán no están compiladas al azar como generalmente se cree. Han sido ordenadas en un orden específico por el Todopoderoso [ cita requerida ] , y al igual que la disposición de los versículos dentro de una sura, la disposición de las suras dentro del Corán es muy adecuada y significativa en relación con el tema que tratan. En pocas palabras, según esta disposición, el Corán está dividido en siete grupos distintos y las suras dentro de cada grupo ocurren en pares. [22] Esta combinación de suras se basa en los temas tratados, y cada miembro de un par tiene una relación complementaria con los demás. Algunas suras son una excepción a este esquema, como la Sura Fatihah, que es como una introducción a todo el Corán. Algunas otras suras han venido como apéndice o como conclusión de un grupo. La idea de la relación textual entre los versículos de un capítulo se ha discutido bajo varios títulos como nazm y munasabah en la literatura no inglesa y coherencia , relaciones textuales , intertextualidad y unidad en la literatura inglesa. Hamiduddin Farahi , un erudito islámico del subcontinente indio , es conocido por su trabajo sobre el concepto de nazm, o coherencia, en el Corán. Fakhruddin al-Razi (fallecido en 1209 d. C.), Zarkashi (fallecido en 1392) y varios otros eruditos coránicos clásicos y contemporáneos han contribuido a los estudios. [23]

Esta sura pertenece al séptimo y último grupo de suras, que comienza con la sura Al-Mulk (67) y continúa hasta el final del Corán. El tema del séptimo grupo es advertir a los líderes de los Quraish de las consecuencias del Más Allá, comunicarles la verdad hasta el punto de que no tengan excusa para negarla y, como resultado, advertirles de un castigo severo y dar buenas noticias a Muhammad sobre el predominio de su religión en la península arábiga. En pocas palabras, esto puede decirse como una advertencia y una buena noticia. [24]

Retóricamente, Al-Qariah tiene 2 similitudes con Al-Haaqqa (69). En primer lugar, la apertura de la sura se parece a Al-Haaqqa (69), que comienza con las palabras
69:1 الْحَاقَّةُ
69:2 مَا الْحَاقَّةُ
69:3 وَمَا أَدْرَاكَ مَا. الْحَاقَّةُ

observe que Al-Qaria abre exactamente en el mismo estilo
101:1 الْقَارِعَةُ
101:2 مَا الْقَارِعَةُ
101:3 وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ

En segundo lugar, la palabra Al-Qaria aparece un total de 5 veces en el Corán y de las cuales tres veces se menciona en esta sura, mientras que una vez aparece también en Al-Haaqqa .

Conexión con suras adyacentes

Al-Qariah forma pareja con la siguiente sura At-Takathur en lo que respecta a su contenido. La primera sura advierte a sus destinatarios de la situación que surgirá en el Día del Juicio, mientras que la segunda, con referencia a esta situación, les advierte de su actitud de indiferencia - Javed Ahmed Ghamdi . [25] En cuanto a su mensaje, esta sura forma un grupo de cuatro suras similares junto con dos suras anteriores y una siguiente que describe el día del juicio con una descripción pintoresca y concluye el tema de las acciones de cada persona que se sopesan y, por lo tanto, dan como resultado el paraíso o el infierno asignado a la persona correspondiente. - Dr. Israr Ahmed . [26]

Tema y contenido

El tema de esta sura es la resurrección y el más allá; una escena que explica el día del juicio. Al principio, la gente se ha despertado y alarmado, diciendo: "¡El Gran Desastre! ¿Qué es el Gran Desastre? ¿Y qué sabéis de lo que es el Gran Desastre?" Así, después de preparar a los oyentes para las noticias de la terrible calamidad, se ha representado la Resurrección ante ellos en dos frases, diciendo que en ese Día la gente correrá confusa y desconcertada como tantas polillas dispersas alrededor de una luz, y las montañas serán arrancadas de raíz, su cohesión se desintegrará y volarán como lana cardada. Luego, se ha dicho que cuando se establezca el Tribunal de Dios en el Más Allá y la gente sea llamada a rendir cuentas de sus acciones. Las personas cuyas buenas acciones sean consideradas más pesadas que sus malas acciones, serán bendecidas con dicha y felicidad, y las personas cuyas buenas acciones sean consideradas más livianas que sus malas acciones, serán arrojadas al pozo profundo lleno de fuego ardiente. [17] Salé divide el contenido de la sura en tres temas principales [20]
Ayat 1-5: El día del juicio, un día de golpes.
Ayat 6-9: Los buenos y los malos serán juzgados según sus obras.
Ayat 10,11: Háwíyah descrita.

Referencias

  1. ^ ab Lumbard, Joseph (abril de 2015). El estudio del Corán . San Francisco: HarperOne .
  2. ^ Traducción de George Sale
  3. ^ "El corpus árabe coránico: gramática, sintaxis y morfología palabra por palabra del Sagrado Corán". corpus.quran.com . Consultado el 21 de mayo de 2023 .
  4. ^ Imán Mohammad Kashi; Uwe Hideki Matzen. "Al-Quran (القرآن) - Proyecto Corán en línea - Traducción y Tafsir". El Corán .
  5. ^ Tafsir ibn Kathir . Traductor: Resumido por un grupo de eruditos bajo la supervisión de Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpuri, 2000, publ. DARUSSALAM, Riad (dar-us-salam.com)
  6. ^ ab Wherry, Elwood Morris (1896). Un índice completo del texto de Sale, discurso preliminar y notas . Londres: Kegan Paul, Trench, Trubner y Co. Dominio públicoEste artículo incorpora texto de esta fuente, que se encuentra en el dominio público .
  7. ^ Qariah 5linguisticmiracle.com Archivado el 11 de noviembre de 2014 en Wayback Machine
  8. ^ "Malik Surah 101. Introducción, revelación, antecedentes y resumen de Al-Qari'a". www.alim.org . Consultado el 21 de mayo de 2023 .
  9. ^ "El Corán, vol. 4 | Biblioteca Online de la Libertad". oll.libertyfund.org . Consultado el 21 de mayo de 2023 .
  10. ^ "Sura Al-Qari'ah - 10". Corán.com . Consultado el 21 de mayo de 2023 .
  11. ^ "Corán Sura Al-Qaari'a (versículo 10)'". IReBD.com - Educación religiosa islámica . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  12. ^ "Sura Al-Qari'ah - 3". Corán.com . Consultado el 21 de mayo de 2023 .
  13. ^ "Corán Surah Al-Qaari'a (versículo 3)'". IReBD.com - Educación religiosa islámica . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  14. ^ George Sale, AlKoran Dominio público Este artículo incorpora texto de esta fuente, que se encuentra en el dominio público .
  15. ^ Gerrans, S : El Corán: una revelación completa, nota al pie 8848
  16. ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 13 de junio de 2010. Consultado el 4 de octubre de 2009 .{{cite web}}: CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
  17. ^ ab Compilado a partir de una primera edición, traducción en rústica de varios volúmenes del Corán al inglés por Maulana Maududi.
  18. ^ Lista de suras del Corán
  19. ^ En su libro El Corán
  20. ^ ab Mohammed, Un comentario completo sobre el Corán: que comprende la traducción de Sale y el discurso preliminar, con notas adicionales y enmiendas (Londres: Kegan Paul, Trench, Trubner y Co., 1896). 4 vols. 24/6/2018.
  21. ^ Conferencias y discursos del Dr. Israr Ahmed , Javed Ahmad Ghamidi , Nouman Ali Khan y Farhat Hashmi .
  22. ^ Mir, Mustansir (1986). Coherencia en el Corán: un estudio del concepto de nazm de Islahi en Tadabbur-i Qur'an . American Trust Publications. ISBN 0892590653.
  23. ^ Hamiduddin Farahi , traducido por Tariq Mahmood Hashmi (2008). Exordio a la coherencia en el Corán: una traducción al inglés de Fātiḥah Niẓām al-Qurʼān (1ª ed.). Lahore: al-Mawrid. ISBN 978-9698799571.
  24. ^ El-Awa, Salwa (2005). Relaciones textuales en el Corán: relevancia, coherencia y estructura . Routledge. ISBN 1134227477.
  25. ^ Javed Ahmed Ghamdi - Tadabbur-i-Corán
  26. ^ Dr. Israr Ahmed - Bayan-ul-Corán
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Al-Qaria&oldid=1253824348"