Nasal palatal sonora | |||
---|---|---|---|
ɲ | |||
Número de API | 118 | ||
Muestra de audio | |||
Codificación | |||
Entidad (decimal) | ɲ | ||
Unicode (hexadecimal) | U+0272 | ||
X-SAMPA | J | ||
Braille | |||
|
Nasal alveolopalatal sonora | |
---|---|
norte | |
ɲ̟ |
La nasal palatal sonora es un tipo de consonante utilizada en algunas lenguas habladas . El símbolo del Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ɲ ⟩, [1] una letra n minúscula con una cola que apunta hacia la izquierda que sobresale de la parte inferior del tallo izquierdo de la letra. El símbolo X-SAMPA equivalente es . El símbolo IPA ⟨ ɲ ⟩ es visualmente similar a ⟨ ɳ ⟩, el símbolo de la nasal retrofleja , que tiene un gancho que apunta hacia la derecha que se extiende desde la parte inferior del tallo derecho, y a ⟨ ŋ ⟩, el símbolo de la nasal velar , que tiene un gancho que apunta hacia la izquierda que se extiende desde la parte inferior del tallo derecho.J
El símbolo AFI deriva de ⟨n⟩ y ⟨j⟩ , ⟨n⟩ para nasalidad y ⟨j⟩ que denota palatalización. [2] En español y en idiomas cuyos sistemas de escritura están influenciados por la ortografía española , se representa con la letra ⟨ñ⟩ , llamada eñe ( [ ˈeɲe] ). En las ortografías francesa e italiana el sonido se representa con el dígrafo ⟨gn⟩ . El occitano utiliza el dígrafo ⟨nh⟩ , fuente del mismo dígrafo portugués llamado ene-agá ( lit. ' en-aitch ' ), usado a partir de entonces por idiomas cuyos sistemas de escritura están influenciados por la ortografía portuguesa , como el vietnamita . [3] [4] En catalán , húngaro y muchas lenguas africanas, como el suajili o el dinka , se utiliza el dígrafo ⟨ ny ⟩ . En albanés y algunos países que solían ser Yugoslavia, se utiliza el dígrafo ( Nj ), y a veces, para las lenguas con escritura cirílica que solían ser parte de Yugoslavia, se utiliza la ligadura cirílica (Њњ) que podría ser parte del alfabeto oficial. En checo y eslovaco, / ɲ / se representa con la letra ⟨ ň ⟩, mientras que en casubio y polaco se utiliza ⟨ ń ⟩ . En bengalí se representa con la letra ⟨ ঞ ⟩ .
La nasal alveolopalatal sonora es un tipo de sonido consonántico , usado en algunas lenguas orales . No hay un símbolo dedicado en el Alfabeto Fonético Internacional que represente este sonido. Si se desea más precisión, puede transcribirse ⟨ n̠ʲ ⟩ o ⟨ ɲ̟ ⟩; estos son esencialmente equivalentes, ya que el contacto incluye tanto la hoja como el cuerpo (pero no la punta) de la lengua. Hay una letra no perteneciente al AFI, U+0235 ȵ LETRA N MINÚSCULA LATINA CON RIZO ; ⟨ ȵ ⟩ ( ⟨n⟩ , más el rizo que se encuentra en los símbolos para las fricativas sibilantes alveolopalatales ⟨ ɕ , ʑ ⟩ ), que se usa especialmente en círculos sinológicos.
La nasal alveolopalatal se describe comúnmente como palatal; a menudo no está claro si una lengua tiene una verdadera palatal o no. Muchas lenguas que afirman tener una nasal palatal, como el portugués , en realidad tienen una nasal alveolopalatal. Esto es probablemente cierto para varias de las lenguas enumeradas aquí. Se informa que algunos dialectos del irlandés , así como algunos dialectos no estándar del malabar, contrastan las nasales alveolopalatales y palatales. [5] [6]
En algunos idiomas también existe una nasal pospalatina (también llamada prevelar , velar frontal , etc.). Las nasales palatinas son más comunes que las oclusivas palatinas [ c , ɟ ] . [7]
Características de la nasal palatina sonora:
Idioma | Palabra | API | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
!Kung [8] | [ ejemplo necesario ] | — | — | Representado por ⟨ny⟩ | |
albanés | nj es | [ɲə] | 'uno' | ||
Amárico | ዘጠኝ / zäṭäňň | [zɛtʼɛɲ] | 'nueve' | ||
Aranda | [ ejemplo necesario ] | — | — | Alveolo-palatino y dento-alveolo-palatino. [9] | |
asturiano | Cabaña | [kaˈβaɲa] | 'cabaña' | Ver fonología asturiana | |
vasco | otro año | [än̪d̪e̞ɾe̞ɲo̞] | 'profesora' | ||
Bengalí [10] | মিঞা / mía | [miɲɑ] | 'señor' | ||
búlgaro | no es nada | [siˈɲo] | 'azul' | Sólo aparece antes de ь, ю y я. Véase fonología búlgara | |
Birmano [10] | Sí / no | [ɲà] | 'lado derecho' | Contrasta con la nasal palatal sorda /ɲ̥/ . | |
Catalán [11] | cualquier | [ˈaɲ̟] | 'año' | Alveolopalatal o palatal. [9] Véase fonología catalana | |
checo | ků ň | [kuːɲ] | 'caballo' | Puede ser intermedio entre palatal y alveolopalatal. [6] Véase fonología checa . | |
Dinka | no es así | [ɲɔt] | 'muy' | ||
Holandés [12] | ahora nj e | [oˈrɑɲə] | 'naranja' | No todos los dialectos. Véase la fonología holandesa | |
Inglés | Dialecto malayo | ¿ Puedes hacerlo ? | [kɛɲən] | 'cañón' | Común en malayo , alófono de /nj/. |
Francés | o gn en | 'cebolla' | Ver fonología francesa | ||
Gallego [13] | viño | [biɲo] | 'vino' | Ver fonología gallega | |
Griego | πρωτοχρο νι ά / prōtochro ni á | [pro̞to̞xro̞ˈɲ̟ɐ] | ' Día de Año Nuevo ' | Alveolopalatal. [14] Véase Fonología griega moderna. | |
Haketía [15] | [ru.ħa.ˈɲi] | 'espiritual' | En variación libre con [ n ] cuando está inmediatamente antes de [ i ] . [15] | ||
indostánico | hindi | पञ्छी / पंछी / pa ñ chī | [pəɲ.t͡ʃʰiː] | 'pájaro' | Generalmente se escribe en urdu con [ n ] y, en devanagari, con anuswar. Aquí se escribe con la consonante muerta para demostrar que se escribe correctamente. Véase fonología indostánica |
Urdú | پنچھی / pañ chī | ||||
Húngaro [16] | un cualquier un | [ˈɒɲɒ] | 'madre' | Alveolopalatal con contacto alveolar. [9] Véase fonología húngara. | |
italiano | Estándar | bolsa gn o | [bäɲːo] | 'baño' | Postalveolo-prepalatal. [17] Véase fonología italiana. |
Dialecto romanesco | Ni ente | [ˈɲːɛn̪t̪e] | 'nada' | ||
Irlandés [5] | yo no soy | [əˈn̠ʲeː] | 'ayer' | Contrastes irlandeses alveolopalatal /n̠ʲ/ , palatal/palatovelar /ɲ/ , velar /ŋ/ y, en algunos dialectos, alveolar palatalizado /nʲ/ . [18] [19] [20] [5] Véase fonología irlandesa. | |
Japonés [21] | 庭/ n iwa | [ɲ̟iɰᵝa̠] | 'jardín' | Alveolar o dentoalveolar. [9] Véase fonología japonesa . | |
Jasi | EEB en | [bɛɲ] | 'serpiente' | ||
Jemer | ពេញ / pé nh | [pɨɲ] | 'lleno' | Ver fonología jemer | |
coreano | 저녁 / Jeo n Yeok | [t͡ɕʌɲ̟ʌk̚] | 'noche' | Alveolopalatal. Véase fonología coreana. | |
kurdo | Del sur | یانزه / yanze | [jäːɲzˠa] | 'once' | Ver fonología kurda |
letón | mako ña ains | [maːkuɔɲains] | 'nublado' | Ver fonología letona | |
macedónio | ella es / chešanje | [ˈt͡ʃɛʃaɲɛ] | 'picor' | Véase fonología macedonia | |
Malgache [9] | [ ejemplo necesario ] | — | — | Palatal. | |
malayo | ba ny ak / با ڽـ ق | [bäɲäʔ] | 'mucho' | No aparece como coda final de sílaba. Alófono de /n/ antes de /t͡ʃ/ y /d͡ʒ/, por lo que /punt͡ʃak/ 'pico' se lee como [puɲt͡ʃäʔ] , no *[punt͡ʃäʔ] . Véase fonología malaya | |
Malabar [22] | ഞാ ൻ / ڿٰ انْ/ñān | [ɲäːn] | 'I' | ||
mandarín | Sichuanés | 女人/ ȵ ü 3 ren 2 | [nʲy˨˩˦zən˧˥ ] | 'mujer' | Alveolopalatino |
Mapudungun [23] | ñ achi | [ɲɜˈt͡ʃɪ] | 'sangre especiada' | ||
Frisia del norte | Amarradero | Flii Nueva Jersey | [ˈfliːɲ] | 'volar' | |
noruego | Norte [24] | mi nn | [mɑɲː] | 'hombre' | Ver fonología noruega |
Sur [24] | |||||
Occitano | Del norte | Polo nh a | [puˈluɲo̞] | ' Polonia ' | Alveolo-palatino y dento-alveolar o dento-alveolo-palatino simultáneos. [9] Ver fonología occitana |
Del sur | |||||
Gascón | ba nh | [baɲ] | 'baño' | ||
Polaco [25] | en el | 'caballo' | Alveolopalatal. Puede sustituirse por una aproximante palatal nasal en posición de coda o antes de fricativas. Véase fonología polaca . | ||
portugués | Muchos dialectos [26] | Son ni a | [ˈsõ̞n̠ʲɐ] | 'Sonia' | Posible realización de /ni/ post-acentuada más vocal. |
Brasileño [26] [27] | así que nh ar | [sõ̞ˈɲaɾ] | 'soñar' | Palatal central, no es lo mismo que / ʎ / que es prepalatal. [28] Puede ser en cambio aproximante [29] [30] en Brasil y África . Puede pronunciarse [soj̃' ŋ̚j a(ɹ)]. Véase fonología portuguesa | |
Europea [31] | Arra Nh Ar | [ɐʁɐ̃ˈn̠ʲaɾ] | 'rascarse' | Dento-alveolo-palatino. [9] | |
quechua | ñ uqa | [ˈɲɔqɑ] | 'I' | ||
rumano | Dialectos de Transilvania [32] | câi n e | [ˈkɨɲe̞] | 'perro' | Alveolopalatal. [32] corresponde a [ n ] en rumano estándar. Véase fonología rumana . |
Sanskrit | Sí, sí yajña | [ˈjɐd͡ʑ.ɲɐ] | 'Sacrificio' | Ver fonología sánscrita | |
Gaélico escocés [33] | tú no | [ʃein̪ʲ] | 'cantar' | Dento-alveolo-palatal. Véase fonología del gaélico escocés. | |
Serbocroata [34] | yo o / nj oj / | [ɲ̟ȏ̞j] | 'le' | Alveolopalatal. Véase fonología serbocroata. | |
Cingalés | ස්පා ඤ්ඤ ය /spāññaya | [spaːɲɲəjə] | 'España' | ||
eslovaco | pececito | [ˈpɛ̝t͡ʂɛ̝ɲ̟] | 'hígado' | Alveolar. [9] Véase fonología eslovaca. | |
esloveno | Algunos hablantes, arcaicos | en nj | [ˈkɔ̂nʲ] | 'caballo' | Ver fonología eslovena |
Español [35] | español | [e̞späˈɲol] | 'Español' | Alveolo-palatino y dento-alveolar o dento-alveolo-palatino simultáneos. [9] Ver fonología española | |
swahili | ny ama / نْيَ امَ | [ɲɑmɑ] | 'carne' | ||
Tamil | ஞா யிறு / نَ ايِرُ/ñāyiru | [ɲaːjiru] | 'Domingo' | Alveolopalatal. [36] Véase fonología tamil. | |
Toki Pona | Algunos oradores | línea | [ˈliɲ.(j)a] | 'línea' | |
Por favor | yo soy nuevo | [ɲam] | 'animal' | ||
ucranio | no / estaño | [estaño] | 'sombra' | Alveolopalatal. Véase fonología ucraniana. | |
Frisia occidental | Nueva Jersey , ¿entiendes? | [ˈɲoŋkən] | 'junto a' | Fonéticamente /nj/ . Véase fonología del frisón occidental | |
vietnamita | Hanoi | nh anh / 𨗜 | [ȵajŋ̟˧] | 'ágil, correr rápido, vivaz' | "Laminoalveolar". [37] Véase fonología vietnamita. |
Ha Tinh | nh a nh / 𨗜 | [ɲɛɲ˧˥˧] | |||
wólof | ñ aan / ԧ َ انْ | ||||
Wu | Shangai | 女人/ ny ú ny ǐnh | [n̠ʲy˩˧ n̠ʲɪɲ˥˨] | 'mujer' | Alveolopalatino |
Y | ꑌ / yo también | [n̠ʲi˧] | 'sentarse' | Alveolo-palatal. | |
zulú | yo soy oni | [iɲ̟óːni] | 'pájaro' | Alveolo-palatino. [9] |
Idioma | Palabra | API | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Alemán | Norma [38] | gä ng ig | [ˈɡ̟ɛŋ̟ɪç] | 'común' | Alófono de /ŋ/ antes y después de las vocales anteriores; [38] el ejemplo también ilustra [ ɡ̟ ] . Véase la fonología del alemán estándar . |
Lituano [39] | yo y yo | [ˈmʲæŋ̟k̟eː] | 'bacalao' | Alófono de /n/ antes de velares palatalizadas; [39] normalmente se transcribe en AFI con ⟨ ŋʲ ⟩. Véase fonología lituana . | |
Mapudungun [23] | dañé | [ˈθɐɲe̞] | 'nido' | ||
Polaco [40] [41] | donde está el niño | [ˈvɛŋ̟ɡ̟ʲɛl] | 'carbón' | Alófono de /n/ antes de /kʲ, ɡʲ/ . [40] [41] Véase fonología polaca. | |
Rumano [42] | una cheta | [äŋ̟ˈk̟e̞t̪ə] | 'consulta' | Alófono de /n/ usado antes de los alófonos palatalizados de /k, ɡ/ . [42] Normalmente se transcribe en AFI con ⟨ ŋʲ ⟩. Véase fonología rumana. | |
turco | re nk | [ˈɾeɲc] | 'color' | Alófono de /n/ antes de /c/ y /ɟ/ . Véase fonología turca | |
Uzbeko [43] | mi ng | [min] | 'mil' | Alófono final de palabra de /ŋ/ después de las vocales anteriores. [43] | |
vietnamita | Hanoi | no es nada / 𨗜 | [ȵajŋ̟˧˧] | 'ágil, correr rápido, vivaz' | Alófono final de /ɲ/ . Véase fonología vietnamita |
Yanyuwa [44] | Lhuwa nyng u | [l̪uwaŋ̟u] | 'tira de grasa de tortuga' | Postpalatal; contrasta con postvelar [ ŋ̠ ] . [44] |