Zaporozhets para Dunayem | |
---|---|
Ópera cómica de Semen Hulak-Artemovsky | |
Título nativo | Ucraniano : Запорожець за Дунаєм |
Traducción | Cosaco más allá del Danubio |
Libretista | Hulak-Artemovsky |
Idioma | Ucraniano / Ruso |
Estreno |
Zaporozhets za Dunayem ( en ucraniano : Запорожець за Дунаєм , traducido como Un zaporozhiano ( cosaco ) más allá del Danubio , también conocido como Cosacos en el exilio ) es una ópera cómica ucraniana con diálogo hablado en tres actos con música y libreto del compositor Semen Hulak-Artemovsky (1813-1873) sobre los cosacos del Sich del Danubio . La orquestación ha sido posteriormente reescrita por compositores como Reinhold Glière y Heorhiy Maiboroda . Esta es una de las óperas cómicas ucranianas más conocidas que representan temas nacionales.
Se estrenó con libreto en ruso el 26 de abril de 1863 en San Petersburgo (por entonces capital del Imperio ruso ). Sin embargo, en la actualidad se suele interpretar en versión ucraniana.
Según versiones de la época, Hulak-Artemovsky basó el libreto en un relato del historiador Mykola Kostomarov . El compositor escribió casi todo el libreto, aunque algunas frases poéticas se atribuyen a su buen amigo, el periodista V. Sykevych.
La historia describe los acontecimientos posteriores a la destrucción de la fortaleza de la isla de Zaporizhian Sich , el bastión histórico de los cosacos ucranianos en el río Dniéper . Aunque históricamente esta destrucción fue ordenada por la emperatriz rusa Catalina II en 1775, por razones desconocidas el compositor decidió situar la acción en 1772. Para contar la historia de los cosacos de Zaporozhian amantes de la libertad de Ucrania , que habían luchado contra el Imperio ruso, Hulak-Artemovsky deliberadamente [ cita requerida ] situó la historia en tierras turcas con los cosacos luchando por el sultán . Este cambio de lugar ayudó a que la obra pasara los censores del zar , que normalmente prohibía las historias sobre los cosacos ucranianos. [ cita requerida ]
La partitura orquestal fue completada en el otoño de 1862 por Konstantin Lyadov (padre de Anatoly Lyadov ), quien la desarrolló bajo la guía de Hulak-Artemovsky. Hulak-Artemovsky había compuesto la partitura original para piano y escrito el libreto (en ruso), a más tardar el 12 de julio de ese año (ya que el manuscrito más antiguo conocido lleva esa fecha). El libreto y la partitura fueron publicados por primera vez en 1866 en San Petersburgo, por la firma de F. Stelovsky.
En 1902, el compositor ucraniano Oleksandr Horily escribió el aria Prylyn', prylyn ( en ucraniano : Пpилинь, пpилинь – "Ven, ven"), al arreglar la ópera cómica para la compañía teatral de Mykola Sadovsky. El aria esencialmente amplió el rango vocal del personaje Oksana, que anteriormente había sido interpretado por mezzosopranos ; esta aria está destinada a una soprano .
Después de 1898, el papel original de Prokop Teren ( en ucraniano : Пpoкoп Tepeн ), rival de Andriy por el afecto de Oksana, fue eliminado (aunque en Moscú el papel se representó hasta 1915).
Role | Tipo de voz | Reparto de estreno 26 de abril de 1863 |
---|---|---|
Ivan Karas, cosaco de Zaporozhia, entre 45 y 50 años | bajo | Semen Hulak-Artemovsky |
Odarka, de 35 años, esposa de Karas | soprano | |
Andriy, un joven cosaco de Zaporozhia | tenor | |
Oksana, una doncella huérfana, criada por Karas y Odarka. | soprano (originalmente mezzosoprano ) | Daria Leonova |
El sultán, de 30 años | barítono | |
Selikh-Aha, un señor turco | tenor | |
Ibrahim-Ali, un imán | bajo | |
Hasan, un sirviente |
La historia está basada en un hecho histórico: cuando el Sich de Zaporozhian fue abrumado por el ejército ruso, los cosacos de Zaporozhian y sus familias se dirigieron a través del río Danubio hacia el refugio aparentemente seguro del Imperio Otomano (esta área ahora es parte de Rumania ) y establecieron el Sich del Danubio (ver Anfitrión de Zaporozhian: gobierno ruso ).
La comedia surge de los esfuerzos que hace un clan cosaco para adaptarse a su nuevo hogar y del comportamiento excéntrico de un sultán turco enamorado . La trama gira en torno a un encuentro casual entre Ivan Karas, un viejo cosaco del Dnieper , y el sultán turco que viaja de incógnito, lo que da como resultado el permiso para que todos los "cosacos del otro lado del Danubio" se reasienten en tierra imperial rusa , de regreso a Ucrania .
Zaporozhets za Dunayem ( Un cosaco más allá del Danubio )
Zaporozhets Za Dunayem también conocida como Cosacos más allá del Danubio 1938-Ucrania/URSS-Aventura de vestuario/Película-Ópera
Producida en Ucrania por un equipo de producción local, esta ópera cómica se estrenó en los países de habla inglesa con el título Cosacos más allá del Danubio . Distribuidora: Amkino ; Duración: 73 minutos; Protagonistas: Stepan Shkurat; Dirección: Ivan Kavaleridze