" Retrato em Branco e Preto " (alias " Retrato en blanco y negro " y " Zingaro ") es una canción brasileña compuesta por Antônio Carlos Jobim , con letra en portugués de Chico Buarque .
Jobim escribió la canción en 1965 como una pieza instrumental titulada "Zingaro", que significa " gitano ". En una entrevista posterior, Jobim dijo: "Era la historia de un músico que finalmente tiene que empeñar su violín, no tiene dónde trabajar, se queda sin su música, con las manos totalmente vacías". [1] Lanzó la versión instrumental en su álbum de 1967 A Certain Mr. Jobim .
Poco después, se puso en contacto con Chico Buarque para escribir la letra de la canción. La biógrafa Helena Jobim dice que "Tom repitió el tema de 'Zingaro' una y otra vez, y un montón de imágenes, palabras, sonidos y armonías llegaron a los oídos de ambos músicos... Buarque grabó la melodía en una cinta para elaborar los versos en casa. Era la primera vez que coescribían una canción... En este caso, sus versos estuvieron listos en apenas unos días". [2]
La nueva pieza fue retitulada "Retrato em Branco e Preto", que se traduce al español como "Retrato en blanco y negro". Jobim le preguntó a Buarque por qué invirtió el orden habitual de las palabras "blanco y negro". Buarque respondió que si hubiera escrito "preto e branco" (blanco y negro), la única palabra que habría rimado sería "tamanco", una especie de zueco . [3] La obra en inglés, sin embargo, se conoce como "Retrato en blanco y negro".
Chico Buarque lanzó la primera grabación de la canción con letra en su álbum de 1968 Chico Buarque de Hollanda (Vol. 3).
Una traducción al inglés autorizada , Picture in Black and White , fue lanzada en 2011 por la cantante sueca Nina Ripe en su álbum debut Apaixonada [4] que fue nominado a Mejor Álbum del Año por la revista de jazz sueca Orkesterjournalen. [5] La letra, que era muy cercana al original, fue escrita por el cantante y compositor Johan Christher Schütz . [6]