Xiangshuishen

Deidades tradicionales chinas
Xiangshuishen
"Diosas del río Xiang" (Xiang Jun), poema número 3 de 11 de la sección Nueve Canciones , en una versión anotada de Chu Ci , publicada bajo el título Li Sao , atribuida a Qu Yuan e ilustrada por Xiao Yuncong.
Chino湘水神
Significado literalDiosas del río Xiang
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin HanyuXiangshuǐshén

Las Xiangshuishen o diosas del río Xiang son diosas (o espíritus y a veces dioses) del río Xiang en la religión popular china . El Xiang fluía hacia el lago Dongting a través del antiguo reino de Chu , cuyas canciones en su adoración han sido registradas en una obra atribuida a Qu Yuan . Según el Shanhaijing , las deidades del río Xiang eran hijas de la deidad suprema, Di. Según una tradición algo posterior, las diosas Xiang eran hijas del emperador Yao , que se llamaban Ehuang ( chino :娥皇; pinyin : É Huáng ; resplandor de las hadas) y Nüying ( chino :女英; pinyin : Nǚ Yīng ; flor de doncella) [1], de quienes se decía que él las había casado con su sucesor elegido, y finalmente emperador, Shun , como una especie de prueba de sus habilidades administrativas: luego, más tarde, se convirtieron en diosas, después de la muerte de su esposo.

Las esposas de Shun

Rehuir
E Huang y Nü Ying, dinastía Qing, China

Según la versión mitológica de Ehuang-Nuying, en algún momento del siglo veintitrés a. C., antes de convertirse en diosas divinas, estas dos hijas del emperador Yao se casaron con Shun por planificación de su padre. Aunque más tarde estaba destinado a ser emperador y ejemplo de todas las virtudes deseables en un emperador y ejemplo para todas las épocas futuras, antes del matrimonio Shun era un simple granjero. Yao, sin embargo, estaba tratando de reclutar personas dignas para el servicio de su gobierno, la razón principal era resolver el problema de la Gran Inundación en curso que estaba devastando China. Una sugerencia de los consejeros de Yao ( Cuatro Montañas ) fue Shun. Yao preguntó qué clase de persona era Shun y decidió probarlo cuando le dijeron que (aunque era un descendiente directo de Zhuanxu ) Shun el granjero era hijo de Gu (también conocido como Gusou): un hombre mezquino, violento, estúpido y difícil (también viejo y ciego óptica y moralmente); que Shun vivía con él y su orgullosa y abusiva madrastra; y, un medio hermano, Xiang (que era malvado) - pero sin embargo, debido a la gran piedad filial del joven Shun (de unos treinta años, pero mayor para estar soltero) la maldad inherente de la familia se mantuvo bajo control y se evitó el mal absoluto. En un ejemplo temprano de los exámenes imperiales en la mitología china , Yao decidió probar el mérito de Shun. Según Zhou Dunyiy otros, como prueba para Shun, Yao casó a sus dos hijas Ehuang y Nuying con él y Shun se llevó a casa a sus novias. La llegada de las futuras diosas del río Xiang, Ehuang y Nuying provocó numerosos problemas: el padre de Shun tenía poco o ningún agrado por él, su madrastra no lo amaba, ambos querían apoderarse de su dote de rebaños de ovejas y otro ganado y enormes cantidades de granos que había recibido como parte del matrimonio, y su medio hermano Xiang solo quería matarlo y tomar a sus esposas y algunas de sus otras posesiones para sí mismo. El padre de Shun, la madrastra y el medio hermano decidieron asesinar a Shun. Un día, el padre de Shun, Gu, le pidió que reparara el techo de un granero, lo cual Shun mencionó a sus esposas. Ehuang y Nuying le advirtieron del intento de asesinato y le dieron un abrigo mágico para pájaros. Una vez que Shun estuvo en el techo del granero, su padre, el viejo Gu, prendió fuego al granero y se llevó la escalera; Sin embargo, con la ayuda de la capa mágica de pájaro Shun voló a un lugar seguro. Luego, intentaron asesinarlo en un pozo, pero nuevamente Ehuang y Nuying lo habían preparado para la supervivencia con una capa mágica de dragón que le permitió nadar a través de un túnel. Una vez más, Ehuang y Nuying salvaron a Shun de sus parientes asesinos al darle un baño mágico con antídoto que frustró un complot para emborracharlo y asesinarlo. Hay muchas versiones de esta historia y algunas de ellas omiten a las esposas Ehuang y Nuying. En cualquier caso, Yao estaba muy satisfecho con el comportamiento observado de Shun, quien mantuvo su piedad filial al mismo tiempo que preservaba sus propios intereses, por lo que promovió a Shun a su servicio civil (lo que también permitió, u obligó, a Shun junto con Ehuang y Nuying a dejar atrás su hogar y su familia asesina). Más tarde, después de que Shun fuera ascendido a emperador, se dice que Ehuang y Nuying continuaron brindándole a Shun consejos invaluables que contribuyeron a su gran éxito. (Murck 2000, 8-9; Wu 1982, 70-71; Yang y otros 2005, 202-204).

Leyenda del bambú moteado

Bambú BanZhu
Bambú manchado (Phyllostachys bambusoides f. lacrima-deae Keng & Wen), también conocido como chino :斑竹; pinyin : bānzhú ; iluminado. 'bambú manchado' o chino :湘妃竹; pinyin : Xiāngfēi zhúl = bambú consorte Xiang .

Las manchas que aparecen en los tallos de ciertos bambúes aparecieron por primera vez en los bambúes que crecían junto al río Xiang , causadas por las lágrimas que derramaron sobre ellos Ehuang y Nuying, las dos diosas del río Xiang, en señal de duelo por la desaparición y presunta muerte de su amado esposo, el emperador y héroe Shun. Hay varias versiones de esta historia mitológica, pero, según una versión, en el último año de su reinado Shun decidió recorrer el país de la zona del río Xiang. Según otra versión, estaba involucrado en una expedición militar contra los " Miao ". Tras su repentina muerte durante este viaje, en el "Desierto de Cangwu ", cerca de las cabeceras del río Xiang en las montañas Jiuyi (a veces traducido como Montaña de la Duda), [2] sus dos esposas corrieron desde su casa hacia su cuerpo (o, en otra versión, a buscarlo, pero no pudieron encontrarlo), y luego lloraron junto al río durante días: sus copiosas lágrimas cayeron sobre los bambúes junto al río, tiñéndolos permanentemente con sus manchas.

El primer emperador Qin y Xiang Jun

"Luna de otoño sobre el lago Dongting", el lago donde se encontraba el santuario de la isla de las diosas del río Xiang. Por Yokoyama Taikan , de un conjunto de Ocho vistas de Xiaoxiang .

Según la Historia de Sima Qian (cap. 6, "Anales del primer emperador Qin "), en el año 28 de su reinado (219 a. C.), el emperador Qin realizó una excursión con el deseo de visitar la montaña sagrada de Heng (la más meridional de las Cinco Montañas Sagradas de China , en la actual Hunan). Sin embargo, mientras intentaba viajar allí en barco, el emperador se encontró de repente con un fuerte viento que casi le impidió llegar a tierra sano y salvo (y mucho menos llegar a su destino). El incidente tuvo lugar cerca del santuario de Xiang Jun (en Xiangshan , ahora una isla en el lago Dongting ). Al preguntar por la identidad de Xiang Jun, el emperador se enteró de que el nombre se refería a las hijas de Yao y las esposas de Shun que estaban enterradas en este lugar. Antes de regresar a casa (por la ruta terrestre diferente del Paso Wu ), el enfurecido emperador ordenó a 3000 trabajadores convictos que talaran todos los árboles de esta montaña y luego pintaran toda la montaña de rojo. [3] Parte de la razón de la furia del emperador Qin fue que las diosas Xiang eran deidades patronas de sus antiguos enemigos del Reino de Chu ; el color rojo tenía la intención de simbolizar el color de la vestimenta obligatoria para los criminales convictos. [4]

Cultura

Retrato de la diosa y la dama de Xiang (1517) de Wen Zhengming

Las diosas (o deidades) del río Xiang han sido mencionadas en la poesía clásica china desde la temprana antología sureña Chu ci , atribuida a Qu Yuan . [5]

Véase también

Notas

  1. ^ Murck (2000), pág. 9.
  2. ^ Hawkes 2011, págs. 335–336.
  3. ^ Hawkes 2011, pág. 104; Murck 2000, pág. 10.
  4. ^ Hawkes (2011), pág. 105.
  5. ^ 湘君 ("Xiang Jun") y 湘夫人 ("Xiang Furen") (texto en chino, en Wikisource: ambos de la sección " Nueve canciones ") del Chuci .

Referencias

  • Hawkes, David , ed. (2011) [1985]. Las canciones del sur: una antigua antología china de poemas de Qu Yuan y otros poetas . Londres: Penguin Books. ISBN 978-0-14-044375-2.
  • Murck, Alfreda (2000). Poesía y pintura en la China Song: el sutil arte de la disidencia. Centro de Asia de la Universidad de Harvard. ISBN 978-0-674-00782-6.
  • Strassberg, Richard E. (2018) [2002]. Un bestiario chino: extrañas criaturas de los caminos que atraviesan montañas y mares. Berkeley y Los Ángeles: University of California Press. ISBN 978-0-520-29851-4.
  • Wu, KC (1982). La herencia china . Nueva York: Crown Publishers. ISBN 0-517-54475X.
  • Yang, Lihui; An, Deming; Anderson Turner, Jessica (2008). Manual de mitología china . Nueva York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-533263-6.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Xiangshuishen&oldid=1237411643"