Calendario bereber

Calendario agrícola utilizado tradicionalmente por los bereberes

Estaciones en el norte de África: cordillera del Atlas en enero y abril

El calendario bereber ( en lenguas bereberes : ⵜⴰⵙⵡⴰⵙⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ , romanizado:  taswast tamaziɣt ) es el calendario agrícola tradicionalmente utilizado por los bereberes ( amazigh , plural: imazighen ). El calendario se utiliza para regular los trabajos agrícolas estacionales.

El calendario islámico , un calendario lunar , no es adecuado para la agricultura porque no se relaciona con los ciclos estacionales. [1] En otras partes del mundo islámico , se utilizaban los calendarios solares iraníes , el calendario copto , el calendario Rumi u otros calendarios basados ​​en el calendario juliano antes de la introducción del calendario gregoriano . [ cita requerida ]

El calendario bereber actual es un legado de la provincia romana de Mauritania Caesariensis y de la provincia romana de África , ya que es una forma superviviente del calendario juliano . Este último calendario se utilizó en Europa antes de la adopción del calendario gregoriano , con nombres de meses derivados del latín. Las poblaciones bereberes utilizaban anteriormente varios calendarios indígenas, como el de los indígenas guanches de las Islas Canarias . Sin embargo, se sabe relativamente poco de estos antiguos sistemas calendáricos.

Diferencias entre calendarios

El calendario agrícola bereber todavía en uso deriva casi con toda seguridad del calendario juliano, introducido en la provincia romana de África en la época de la dominación romana. Los nombres de los meses de este calendario derivan de los nombres latinos correspondientes y existen rastros de las denominaciones del calendario romano de calendas, nonas e idus: El Qabisi, un jurisconsulto islámico de Kairawan que vivió en el siglo XI, condenó la costumbre de celebrar fiestas "paganas" y citó, entre los hábitos tradicionales del norte de África, la de observar las Qalandas ("calendas") de enero ( 1 de enero , es decir, el día de Año Nuevo juliano ). [2] La duración del año y de los meses individuales es la misma que en el calendario juliano: tres años de 365 días seguidos de un año bisiesto de 366, sin excepciones, y meses de 30 y 31 días, excepto el segundo que tiene 28 días. La única pequeña discrepancia radica en que el día adicional en los años bisiestos no suele añadirse a finales de febrero, sino a finales de año. Esto significa que el comienzo del año (el primer día de Yennayer ) corresponde al día 14 de enero en el calendario gregoriano, lo que coincide con el desfase acumulado durante los siglos entre las fechas astronómicas y el calendario juliano.

Meses

Existen formas estándar para los nombres del calendario amazigh (bereber). La siguiente tabla también proporciona las formas utilizadas en Marruecos , Argelia , Libia y Túnez . [3]

MesRifiano (norte de Marruecos)Shilha (sur de Marruecos)Shawiya (Argelia)Cabila (Argelia)Mzab (Argelia)Árabe marroquíÁrabe tunecinoÁrabe libio
EneroYennayerInnayryennar(ye)nayeryennaryanayerYenna(ye)rYannayer
FebreroYebrayerrebuznofurarfurarfurarfebrerobrayerfuria(ye)rfebrerobrayer
MarzoYeguasMartemásmeghresMarasMartemarsuMarte
Abrilyebriaribéricobrisa(ye)briryebriarAbrilAbrilIbril
Puedepuedemayyu(h)MayoMagguMayoyoMayoMayo
Junioyunyuyunyu(h)yunyuyunyuyunyuyunyuyunyuyunyu
JulioYulyuzYulyuzyulyuyulyu(z)YulyuzYulyuzyulyuyulyu
Agostoproductoproductoproductoproductoɣucetproductoawussuaɣustus
Septiembrelindo ambir (c=sh)cortarambirOctubreOctubreOctubrecutanbirÁmbarseptiembre
Octubrektuberktubrtubérculo(k)tubérculotubérculouktuberuktuberuktuber
NoviembreNwambirNuwambirnumerarnúmero(n)merodesembarazarseNwanbirNúmeroÁmbar nuboso
DiciembreDujembirDujambirDujamberbu- (du-)jemberhundirseDujanbirdejar de fumardiciembre

Además, algunos de los nombres de los meses en maltés son de origen bereber, en concreto enero ( jannar ), febrero ( frar ), mayo ( mejju ) y agosto ( awwissu ), mientras que los demás derivan del italiano. Los nombres de los meses en bereber e italiano son lo suficientemente diferentes como para que sea posible determinar fácilmente el idioma de origen de cada nombre de mes en maltés.

Estaciones y festivales

Además de la subdivisión por meses, dentro del calendario agrícola tradicional existen otras particiones, por “estaciones” o por “períodos fuertes”, caracterizadas por fiestas y celebraciones particulares.

No todas las cuatro estaciones han conservado una denominación bereber: las palabras primavera y otoño se utilizan casi en todas partes, más escasamente invierno y, entre los bereberes del norte, el nombre bereber para el otoño se ha conservado sólo en Jebel Nafusa ( Libia ).

  • Tafsut de primavera (ar. er-rbiʿ ): comienza el 15 de furar (28 de febrero)
  • Verano anebdu (Ar. es-sif ) – Comienza el 17 mayu (30 de mayo)
  • Otoño amwal / aməwan [4] ( (Ar. le-xrif ) – Comienza el 17 de ghusht (30 de agosto)
  • Festividad de invierno (Arg. esh-shita ): comienza el 16 de noviembre (29 de noviembre)

Un elemento interesante es la oposición existente entre dos períodos de 40 días, uno que representa la parte supuestamente más fría del invierno ("Las noches", llyali ) y otro el período más caluroso del verano ("Los días del perro ", ssmaym , awussu ). [5]

Llyali

Página de un calendario tunecino que muestra la correspondencia del 1 de Yennayer ʿajmi (en rojo en la parte inferior) con el 14 de enero del calendario gregoriano. La escritura en la parte inferior indica que es el día de Año Nuevo ʿajmi y que comienzan las al-lyali al-sud ("las noches negras").

El período más frío está formado por 20 «noches blancas» (bereber: iḍan imellalen , árabe: al-lyali al-biḍ ), del 12 al 31 de dujamber (fechas gregorianas: 25 de diciembre - 13 de enero), y 20 «noches negras» (bereber: iḍan tiberkanin/isṭṭafen , árabe al-lyali al-sud ), que comienzan el primer día de yennayer , correspondiente al 14 de enero gregoriano.

El primer día del año se celebra de diversas maneras en las distintas partes del norte de África. Una tradición muy extendida es una comida con alimentos específicos, que varían de una región a otra (como un cuscús con siete verduras). En algunas regiones, se celebra con el sacrificio de un animal (normalmente un pollo). En enero de 2018, Argelia declaró el Yennayer como fiesta nacional, una política histórica teniendo en cuenta la marginación que sufren los amazigh en el norte de África. [6]

Un rasgo característico de esta festividad, que a menudo se confunde con el día islámico de Ashura , es la presencia, en muchas regiones, de invocaciones rituales con fórmulas como bennayu , babiyyanu , bu-ini , etc. Tales expresiones, según muchos eruditos, pueden derivar de los antiguos deseos de bonus annus (feliz año nuevo). [7]

Un aspecto curioso de las celebraciones de Yennayer se refiere a la fecha del Año Nuevo. Aunque antiguamente esta celebración se celebraba en todas partes el 14 de enero, [8] debido a un posible error introducido por algunas asociaciones culturales bereberes muy activas en la recuperación de costumbres en vías de extinción, en la actualidad en una amplia parte de Argelia es opinión común que la fecha del «Año Nuevo bereber» es el 12 de enero y no el 14. Anteriormente, la celebración del 12, dos días antes de la tradicional, había sido señalada explícitamente en la ciudad de Orán . [9]

El Azara

El Azara ( árabe : العزارة ) es el período del año que se extiende, según el calendario bereber, del 3 al 13 de febrero y se caracteriza por un clima a veces cálido, a veces frío.

Lḥusum/Embarken

Antes de que el frío termine por completo y la primavera comience de lleno, hay un período del año que es muy temido. Se compone de diez días a caballo entre los meses de furar y mars (los cinco últimos del primero y los cinco primeros del segundo), y se caracteriza por fuertes vientos. Se dice que, durante este período, hay que suspender muchas actividades (agrícolas y artesanales ), no casarse ni salir durante la noche, dejando en cambio plena libertad a los poderes misteriosos, que en este período son particularmente activos y celebran sus bodas. Debido a un tabú lingüístico , en Djerba a estas criaturas se las llama imbarken , es decir "los bienaventurados", de ahí el nombre de este período.

Jamrat el Ma ( árabe : جمرة الماء ), "brasas del mar", el 27 de febrero, se caracteriza por un aumento de la temperatura del mar. [10]

Jamrat el Trab ( árabe : جمرة التراب ), "brasas de la tierra" en español, es el período del 6 al 10 de marzo y se sabe que está marcado por una mezcla de fuertes lluvias y tiempo soleado. El término jamrat (literalmente "carbón") se refiere al estado cálido de la tierra durante este período. [11]

Ssmaym

Al igual que el fuerte frío invernal, la canícula dura también cuarenta días, desde el 12 de yulyuz (25 de julio) hasta el 20 de ghusht (2 de septiembre). El momento cumbre del período es el primero de ghusht (agosto) (el nombre awussu , muy extendido en Túnez y Libia , parece remontarse al latín augustus ). En esta fecha se celebran ritos particulares, que derivan manifiestamente de tradiciones preislámicas e incluso precristianas. Consisten, en particular, en hogueras (que en muchos lugares tienen lugar en torno al solsticio de verano: una costumbre ya condenada como pagana por San Agustín ), o rituales acuáticos, como los que, comunes en las ciudades costeras de Túnez y Tripolitania , prevén sumergirse en las aguas del mar durante tres noches, con el fin de preservar la salud. En estas ceremonias, familias enteras solían entrar en el agua, llevando consigo incluso a sus animales de compañía. Aunque el rito ha sido retomado en un marco islámico (en esas noches, el agua del pozo de Zamzam , en La Meca , se desbordaba y en el mar se formaban olas benéficas de agua dulce), muchos llaman a esta celebración "las noches del error". De hecho, era habitual que, para alcanzar la fertilidad y la prosperidad, hombres y mujeres copulasen entre las olas. [ cita requerida ]

Iweǧǧiben

Otro período importante para el calendario agrícola es el de la labranza . En este contexto, una fecha considerada fundamental es el 17 de (k)tuber , en el que se puede empezar a arar los campos. En árabe, este período se llama ḥertadem , es decir, " la labranza de Adán ", porque se dice que en esa fecha el antepasado común de la humanidad comenzó sus labores agrícolas.

Influencias del calendario islámico

Tras siglos de contacto con la cultura árabe-islámica , las celebraciones ligadas al calendario juliano se han integrado en ocasiones en el calendario islámico, lo que ha llevado a la supresión de algunas fiestas tradicionales o a la creación de duplicados.

El ejemplo más evidente son las celebraciones por el año nuevo, que en muchos casos se han trasladado al primer mes islámico, es decir, Muḥarram , y más precisamente a la ʿĀshūrā' , que cae el día 10 de ese mes. Esta festividad tiene un importante significado lúgubre en el Islam chiita , pero es sustancialmente ignorada entre los sunitas . Muchos estudios han demostrado las relaciones entre la alegre celebración de esta festividad en el norte de África y las antiguas celebraciones del día de Año Nuevo.

Nombres árabes y bereberes de los meses islámicos

 Nombre árabeNombre bereber
1Muḥarram babiyannu (Ouargla)
 ʿashura' (Yerba)
2SáfarU aplaza 'ashura'
3Rabiʿ al-awwalEl Milud
4Rabi' al-thaniU defer elmilud
5Jumada al-awwalMelghes (Yerba)
6Jumada al-thaniasgenfu n twessarin "el resto (la espera) de las ancianas" (Ouargla)
sh-shaher n Fadma (Djerba)
7RayabTwessarin "las ancianas"
8Sha'abanasgenfu n remdan "el descanso (la espera) del Ramadán" (Ouargla)
9Ramadánsh-shaher n uzum "el mes del ayuno" (Yerba)
10Shawwaltfaska tameshkunt "la pequeña fiesta" (Djerba)
11Dhu al-Qa'idau jar-asneth "que entre las dos (fiestas)" (Yerba)
12Dhu al-Hijjahtfaska tameqqart "la gran fiesta" (Yerba)

Calendarios antiguos

Los meses bereberes [12]
NombreSignificado
tela de tapicería de tayyuretLa primera luna pequeña
El tiempo pasó volandoLa última luna pequeña
yarda?
Sinwa?
camiseta de tasraLa primera manada
Tasra tegg donde estabaLa última manada
awdayeɣet yezwarenLas primeras crías de antílope
awdayeɣet yegg w eranLas últimas crías de antílope
awzimet yezwarenLas primeras crías de gacela
awzimet yegg w eranLas últimas crías de gacela
aysi / aysi?
Nim?

No se sabe mucho sobre la división del tiempo entre los antiguos bereberes. Algunos elementos de un calendario preislámico, y casi con toda seguridad prerromano , surgen de algunos escritos medievales analizados por Nico van den Boogert. Algunas correspondencias con el calendario tradicional tuareg sugieren que en la antigüedad existía, con cierto grado de difusión, un cómputo del tiempo bereber, organizado sobre bases nativas.

No hay suficientes elementos para reconstruir completamente este calendario, pero entre sus características se encuentran la aparición de numerosos nombres de meses en parejas (en el mundo tuareg, incluso en tripletes), lo que sugiere una división temporal diferente a la actual, formada por meses de unos 30 días.

Algunos datos más, aunque difíciles de precisar y correlacionar con la situación en el resto del norte de África, se pueden deducir de lo que se sabe sobre el cómputo del tiempo entre los guanches de las Islas Canarias . Según un manuscrito del siglo XVII de Tomás Marín de Cubas,

Su año, llamado Acano , se computaba por lunaciones de 29 días (soles) que empezaban a contar desde la luna nueva . Empezaba en verano, cuando el sol entraba en Cáncer , el 21 de junio: en la primera conjunción (en la primera luna nueva después del solsticio de verano ) celebraban nueve días festivos para la cosecha. [13]

El mismo manuscrito afirma (aunque de forma algo oscura) que los registros gráfico-pictóricos de tales eventos calendáricos ( tara ) se realizaron sobre diferentes soportes, y sobre esta base algunos eruditos modernos identificaron supuestas descripciones de eventos astronómicos conectados a ciclos anuales en una serie de pinturas geométricas en algunas cuevas de la isla de Gran Canaria , pero los resultados de estos estudios son por ahora altamente especulativos. [14] [15]

En lengua autóctona sólo se conoce el nombre de un mes, transmitido como Beñesmet . Parece ser que se trataba del segundo mes del año, correspondiente a agosto. Tal nombre, en caso de que estuviera formado por algo como * wen "el de" + (e)smet (o (e)zmet ?), puede corresponder, en la lista de nombres de meses bereberes medievales, con los meses noveno y décimo, awzimet (propiamente aw "bebé de" + zimet "gacela"). Pero los datos son demasiado escasos para profundizar en esta hipótesis. [12]

Cálculo de los años

El calendario tradicional bereber no estaba vinculado a una época en relación con la cual se calculaban los años. Allí donde se han conservado las formas tradicionales de calcular los años (civilización tuareg), los años no se expresan con números, sino que cada uno de ellos tiene un nombre que lo caracteriza.

Sin embargo, a partir de la década de 1960, por iniciativa de la Academia Berbère de París, algunos bereberes han comenzado a calcular los años a partir del 950 a. C., la fecha aproximada de la subida al poder del primer faraón libio en Egipto, Sheshonq I , a quien identificaron como el primer bereber prominente en la historia (se registra que era de origen libio ). [16] Por ejemplo, el año gregoriano 2024 corresponde al año 2974 del calendario bereber.

Esta innovación ha sido adoptada con convicción por muchos partidarios de la cultura bereber y ahora forma parte del patrimonio cultural de este pueblo, plenamente integrada en el sistema de costumbres tradicionales relacionadas con el calendario norteafricano. [ cita requerida ]

Fotografía tomada el 31 de diciembre de 2007 cerca de Tafraout (Marruecos), con la inscripción aseggas ameggaz ("buen año") en tifinagh y bonne année 2959 ("buen año 2959") en francés. Nótese el error de un año, ya que 2959 corresponde al año gregoriano 2009.

Referencias

  1. ^ Gast, M.; Delheur, J.; EB (abril de 1991). Calendario (en francés). Edición abierta. págs. 1713-1720. ISBN 9782857445814. Recuperado el 5 de julio de 2018 . {{cite book}}: |website=ignorado ( ayuda )
  2. ^ Idris, 1954
  3. ^ "Les origines du calendrier amazigh". Los maitines de Algérie .
  4. ^ amwal es la forma que se encuentra en Jebel Nafusa ( Jadu ); aməwan es la palabra correspondiente en tuareg. Cp. V. Brugnatelli, "Notes d'onomastique jerbienne et mozabite", en K. Naït-Zerrad, R. Voßen, D. Ibriszimow (éd.), Nouvelles études berbères. Le verbe et otros artículos. Actes du "2. Bayreuth-Frankfurter Kolloquium zur Berberologie 2002" , Köln, R. Köppe Verlag, 2004, págs. 29-39, en particular pág. 33.
  5. ^ Sobre este tema, véase por ejemplo el capítulo "Llyali et Ssmaym" en Genevois (1975, pp. 21-22)
  6. ^ "¡Feliz 2968! El Año Nuevo bereber se convierte en día festivo en Argelia". The National . 12 de enero de 2018.
  7. ^ La etimología propuesta para bu-ini de Aures por Masqueray (1886: 164), fue acogida y extendida a otros términos similares relacionados con las festividades de inicio de año por varios autores, entre ellos Doutté (1909: 550), Laoust (1920: 195), Delheure (1988: 156). Drouin (2000: 115) define estas investigaciones etimológicas como "poco convincentes".
  8. ^ De hecho, como señala Genevois (1975: 11), "el calendario agrícola (antiguo calendario juliano) tiene actualmente un retraso de 13 días".
  9. ^ "En Orán las fiestas de Ennayer se realizan los días 11 y 12 de enero del calendario gregoriano , es decir dos días antes del calendario agrícola común..." Mohamed Benhadji Serradj, Fêtes d'Ennâyer aux Beni snus (folclore tlemcénien) en IBLA, vol. 1950, págs. 247-258.
  10. ^ al-Haj Ali, Naji. "ماذا تعني هذه المصطلحات الشعبية؟: "العزارة"... "قرة العنز"... و"الليالي"!!". Turess . Consultado el 6 de julio de 2018 .
  11. ^ "Aujourd'hui marque la descente de la braise de terre" جمرة التراب ", ¿qu'est ce que c'est?". Revista WEPOST . Archivado desde el original el 5 de julio de 2018 . Consultado el 6 de julio de 2018 .
  12. ^ ab van den Boogert, Nico (2002). "Los nombres de los meses en bereber medieval". En Naït-Zerrad, K (ed.). Artículos de linguistique berbère. Memorial Vycichl . París. págs. 137-152. ISBN 978-2-7475-2706-4.
  13. Barrios García, José (2004). "Investigaciones sobre matemáticas y astronomía guanche. Parte III. El calendario". En Morales Padrón, Francisco (ed.). XVI Coloquio de Historia Canario-Americana . Ediciones del Excelentísimo Cabildo Insular de Gran Canaria. págs. 329–344. ISBN 978-84-8103-407-3.
  14. Barrios García, José (1999). "Tara: Un estudio sobre los cuadros astronómicos canarios. Parte I. Hacia una interpretación de la Cueva Pintada de Gáldar". En Stanescu, F (ed.). Tiempos antiguos, métodos modernos: Actas de la III Conferencia SEAC, Sibiu (Rumania), 1 a 3 de septiembre de 1995 . Universidad Lucian Blaga. ISBN 978-973-651-033-5.
  15. Barrios García, C (2004). "Tara: Un estudio sobre los cuadros astronómicos canarios. Parte II. El tablero de ajedrez acano". En Jaschek; Atrio Barandelas, F (eds.). Actas del IV Encuentro SEAC “Astronomía y Cultura . Universidad de Salamanca. págs. 47–54. ISBN 978-84-605-6954-1.
  16. ^ Benbrahim, Malha. "La fête de Yennayer: pratiques et présages" (en francés). Tamazight.fr . Consultado el 4 de septiembre de 2007 .

Bibliografía

  • "Il calendario degli uomini liberi", África , Epicentro (Ferrara), año V, núm. 16 (enero/febrero de 2000), págs. 30–33 (adjunto: un calendario bereber para 2000)
  • Achab, Ramdane (1996). La néologie lexicale berbère: 1945-1995 . MS - Ussun amazigh (en francés). vol. 9. París - Lovaina: Peeters Publishers. ISBN 978-9068318104.
  • Saïd Bouterfa, Yannayer - Taburt u swgas, ou le symbole de Janus , Argel, El-Musk, 2002 – ISBN 9961-928-04-0 
  • Gioia Chiauzzi, Cicli calendariali nel Magreb , 2 vols., Nápoles (Istituto Universitario Orientale), 1988
  • Jeannine Drouin, "Calendriers berbères", en: S. Chaker & A. Zaborski (eds.), Études berbères et chamito-sémitiques. Mélanges ofertas à K.-G. Prasse , París-Lovaina, Peeters, 2000, ISBN 90-429-0826-2 , págs. 
  • Henri Genevois, Le calendrier agraire et sa composición , "Le Fichier Périodique" núm. 125, 1975
  • Henri Genevois, Le rituel agraire , "Le Fichier Périodique" 127, 1975, págs. 1–48
  • Mohand Akli Haddadou, Almanach berbère - assegwes Imazighen , Argel (Ediciones INAS) 2002 - ISBN 9961-762-05-3 
  • HR Idris, "Fêtes chrétiennes célébrées en Ifrîqiya à l'époque ziride", en Revue Africaine 98 (1954), págs. 261-276
  • Emile Laoust, Mots et choses berbères , París 1920
  • Umberto Paradisi, "I tre giorni di Awussu a Zuara (Tripolitania)", AION ns 14 (1964), págs. 415–9
  • Serra, Luigi (1990). "Awusu". Encyclopédie Berbère (en francés). vol. 8. Aix-en-Provence: Ediciones Edisud. págs. 1198-1200. ISBN 9782857444619.
  • Jean Servier, Las puertas de l'Année. Ritos y símbolos. L'Algérie dans la tradition méditerranéenne , París, R. Laffont, 1962 (nueva edición: Mónaco, Le Rocher, 1985 ISBN 2268003698 ) 
  • Nouh-Mefnoune, Ahmed; Abdessalam, Brahim (2011). Diccionario mozabite-français (en francés)
  • Un artículo sobre las costumbres tradicionales del Año Nuevo bereber (en francés)
  • Una página con un "zodíaco bereber", una creación moderna basada en elementos tradicionales (en francés)
  • Ensayos sobre los calendarios utilizados por los guanches de Canarias (pdf )
  • Sistemas de numeración y calendarios de las poblaciones bereberes de Gran Canaria y Tenerife, por José Barrios García (en inglés)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Calendario_bereber&oldid=1237646003"