Lenguas wichí

Familia de lenguas indígenas de Argentina
Wichi

Distribución geográfica
Argentina , Bolivia
Clasificación lingüísticaMatacoano
  • Wichi
Subdivisiones
Códigos de idioma
Glotologíawich1261
PELWichi

Las lenguas wichí son una familia de lenguas indígenas habladas por los wichí en el noroeste de Argentina y el extremo sureste de Bolivia, parte de la familia matacoana . También se les conoce como Mataco, Wichi, Wichí Lhamtés, Weenhayek, Noctenes, Matahuayo, Matako, Weʃwo. El nombre Mataco es común pero peyorativo.

Estado

En la actualidad, el gobierno argentino no ofrece educación en lenguas indígenas en las escuelas. Como los wichí deben hablar español con fluidez para acceder a los servicios gubernamentales y los niños reciben educación únicamente en español, los niños wichí sólo hablan español entre ellos. Esto ha hecho que todos los dialectos wichí sean vulnerables a la extinción. [1]

En 2010, la provincia del Chaco en Argentina declaró al wichí como una de las cuatro lenguas oficiales provinciales junto al español y las lenguas indígenas moqoit y qom . [2]

Idiomas

Las lenguas wichí incluyen las siguientes lenguas:

El Instituto Nacional de Estadística y Censos de Argentina (INDEC) da una cifra de 36.135 hablantes de wichí en Argentina. [ cita requerida ]

En Rosario, la tercera ciudad más grande de Argentina, hay una comunidad de aproximadamente 10.000 habitantes wichíes , todos ellos hablantes fluidos del idioma wichí y algunos hablantes nativos. Hay un par de escuelas primarias bilingües.

Para Bolivia, Alvarsson estimó entre 1.700 y 2.000 hablantes en 1988; un censo reportó 1.912, y Díez Astete y Riester (1996) [3] estimaron entre 2.300 y 2.600 weenhayek en dieciséis comunidades.

Según Najlis (1968) [4] y Gordon (2005), [5] [ páginas necesarias ] se pueden distinguir tres dialectos principales en el grupo wichí: sudoccidental o vejós (wehwós), nororiental o güisnay (weenhayek) y noroccidental o nocten (oktenay). Tovar (1981) [6] y otros autores afirman la existencia de sólo dos dialectos (nororiental y sudoccidental), mientras que Braunstein (1992–3) [7] identifica once subgrupos étnicos.

Las lenguas wichí son predominantemente sufijizadas y polisintéticas ; las palabras verbales tienen entre 2 y 15 morfemas. Se distingue la posesión enajenable y la inajenable. El inventario fonológico es amplio, con oclusivas y sonantes simples, glotalizadas y aspiradas . El número de vocales varía según el dialecto (cinco o seis).

Notas

  1. ^ Avram (2008)
  2. ^ Ley N° 6604  de la Provincia de Chaco, 28 de julio de 2010, BO, (9092), Enlace archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine.
  3. ^ Díez Astete y Riester (1996).
  4. ^ Najlis (1968)
  5. ^ Gordon (2005).
  6. ^ Tovar (1981)
  7. ^ Campbell y Grondona (2010), pág. 639, citando a Braunstein (1992–1993).

Referencias

  • Avram, Megan Leigh Zdrojkowski (2008). Una descripción fonológica del wichí: el dialecto de Misión La Paz, Salta, Argentina (tesis de maestría). Eastern Michigan University. CiteSeerX  10.1.1.841.8674 .
  • Braunstein, José (1992–1993). "Presentación esquema provisorio de las tribus chaqueñas". Hacia una Nueva Carta Étnica del Gran Chaco . vol. 4. Las Lomitas, Formosa: Centro del Hombre Antiguo Chaqueño. págs. 1–8.
  • Campbell, Lyle; Grondona, Verónica (2010). "¿Quién habla qué y a quién? Multilingüismo y elección de lengua en Misión La Paz". El lenguaje en la sociedad . 39 (5): 6167–646. doi :10.1017/S0047404510000631. JSTOR  40925814. S2CID  146771257.
  • Díez Astete, Álvaro; Riester, Jürgen (1996). "Etnias y territorios indígenas". En Mihotek, Kathy (ed.). Comunidades, territorios indígenas y biodiversidad en Bolivia . Santa Cruz de la Sierra: UAGRM-Banco Mundial.[ páginas necesarias ]
  • Gordon, Raymond G. Jr., ed. (2005). Ethnologue: Lenguas del mundo (15.ª ed.). Dallas: SIL International.[ páginas necesarias ]
  • Najlis, Elena L. (1968). "Dialectos del Mataco". Anales de la Universidad del Salvador (en español) (4): 232–241.
  • Nercesiano, Verónica (2011). «El estrés en Wichí (Mataguayo) y su Interacción con los Procesos de Formación de Palabras» (PDF) . Amerindia (35): 75-102. hdl : 11336/44222 .
  • Nercesiano, Verónica (2011b). Gramática del wichí, una lengua chaqueña: Interacción fonología-morfología-sintaxis en el léxico (Tesis doctoral) (en español). Universidad de Buenos Aires.
  • Terraza, Jimena (2009). Grammaire du wichi: phonologie et morphosyntaxe (Tesis doctoral) (en francés). Universidad de Québec en Montreal.
  • Tovar, Antonio (1981). Relatos y diálogos de los Matacos: seguidos de una gramática de su lengua (en español). Madrid: Edita Ediciones Cultura Hispánica del Instituto de Cooperación Iberoamericana. ISBN 84-7232-282-3.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lenguas_wichí&oldid=1242447794"