La vuelta al mundo en ochenta días

Novela de 1872 escrita por Julio Verne

La vuelta al mundo en ochenta días
Portada de la primera edición de 1873
AutorJulio Verne
Título originalLe Tour du monde en cuatro días
IlustradorAlphonse-Marie-Adolphe de Neuville y Léon Benett [1]
IdiomaFrancés
SerieLos viajes extraordinarios #11
GéneroNovela de aventuras
EditorLe Temps (como serie) [2]
Pierre-Jules Hetzel (forma de libro)
Fecha de publicación
1872 [2] (como serial) 30 de enero de 1873 [3] ( 1872 )
 ( 30 de enero de 1873 )
Lugar de publicaciónFrancia
Publicado en inglés
1873
Precedido porEl país de las pieles 
Seguido porLa isla misteriosa 
TextoLa vuelta al mundo en ochenta días en Wikisource

La vuelta al mundo en ochenta días (en francés: Le Tour du monde en quatre-vingts jours ) es una novela de aventuras del escritor francés Julio Verne , publicada por primera vez en francés en 1872. En la historia, Phileas Fogg de Londres y su ayuda de cámara francés recién contratado, Passepartout, intentan circunnavegar el mundo en 80 días con una apuesta de £ 20,000 (equivalente a £ 2.3 millones en 2023) establecida por sus amigos en el Reform Club . Es una de las obras más aclamadas de Verne. [4]

Trama

Phileas Fogg es un rico caballero inglés que lleva una vida solitaria en Londres. A pesar de su riqueza, Fogg vive modestamente y lleva a cabo sus hábitos con precisión matemática. Es miembro del Reform Club , donde pasa gran parte de sus días y noches. En la mañana del 2 de octubre de 1872, tras despedir a su ayuda de cámara por traerle agua para afeitar a una temperatura ligeramente inferior a la esperada, Fogg contrata al francés Jean Passepartout como sustituto.

Esa noche, mientras está en el Club, Fogg se ve envuelto en una discusión sobre un artículo en The Morning Chronicle (o The Daily Telegraph en algunas ediciones) que afirma que con la apertura de un nuevo tramo ferroviario en la India , ahora es posible viajar alrededor del mundo en 80 días. Acepta una apuesta de £ 20,000, la mitad de su fortuna, de sus compañeros de club para completar tal viaje dentro de ese período. Con Passepartout acompañándolo, Fogg sale de Londres en tren a las 8:45 pm; para ganar la apuesta, debe regresar al club a esa misma hora el 21 de diciembre, 80 días después. Se llevan las £ 20,000 restantes de Fogg con ellos para cubrir los gastos durante el viaje.

El itinerario (tal como estaba previsto originalmente)
De Londres a Suez , EgiptoTren a Brindisi , Italia , vía Turín y barco de vapor (el Mongolia ) a través del mar Mediterráneo0 7 días
De Suez a Bombay , IndiaBarco de vapor (el Mongolia ) a través del Mar Rojo y el Océano Índico13 días
De Bombay a Calcuta , IndiaCarril0 3 días
De Calcuta a Victoria , Hong Kong con escala en SingapurBarco de vapor (el Rangoon ) atravesando el Mar de China Meridional13 días
De Hong Kong a Yokohama , JapónBarco de vapor (el Carnatic ) a través del Mar de China Meridional, el Mar de China Oriental y el Océano Pacífico0 6 días
De Yokohama a San Francisco , Estados UnidosEl vapor (el General Grant ) cruza el Océano Pacífico22 días
De San Francisco a Nueva York , EE.UU.Carril0 7 días
De Nueva York a Londres, Inglaterra ( Reino Unido )Barco de vapor (el China ) a través del Océano Atlántico hasta Liverpool y ferrocarril0 9 días
Total80 días
Mapa del viaje
Mapa del viaje
Mapa del viaje. [5]

Fogg y Passepartout llegan a tiempo a Suez. Mientras desembarcan en Egipto, son vigilados por un policía de Scotland Yard , el detective Fix, que ha sido enviado desde Londres en busca de James Strand, un ladrón de bancos. Como Fogg encaja con la vaga descripción que Scotland Yard le dio de Strand, el detective Fix confunde a Fogg con el criminal. Como no puede conseguir una orden judicial a tiempo, Fix sube a bordo del vapor (el Mongolia ) que transporta a los viajeros a Bombay. Fix se familiariza con Passepartout sin revelar su propósito. Fogg promete al ingeniero del vapor una gran recompensa si los lleva a Bombay antes de lo previsto. Llegan a Bombay el 20 de octubre, dos días antes de lo previsto, y suben a un tren que se dirige a Calcuta esa misma tarde.

La llegada temprana a Bombay resulta beneficiosa para Fogg y Passepartout, ya que, contrariamente a lo que decía el artículo del periódico, todavía no se ha construido un tramo de 80 km de vía entre Kholby y Allahabad . Fogg compra un elefante, contrata un guía y emprende el viaje hacia Allahabad.

Se encuentran con una procesión en la que una joven india, Aouda , debe someterse a la sati . Como está drogada con opio y hachís y no va voluntariamente, los viajeros deciden rescatarla. Siguen la procesión hasta el lugar, donde Passepartout ocupa el lugar de su difunto marido en la pira funeraria. Se levanta de la pira durante la ceremonia, asustando a los sacerdotes y se lleva a Aouda. Los dos días ganados anteriormente se pierden, pero Fogg no muestra arrepentimiento.

Fogg y Passepartout vuelven a subir al tren en Allahabad, llevándose consigo a Aouda. Cuando los viajeros llegan a Calcuta, Fix, que se les había adelantado, hace arrestar a Fogg y Passepartout por un crimen que Passepartout había cometido en Bombay. Se saltan la fianza y suben a un vapor (el Rangoon ) con destino a Hong Kong , con escala de un día en Singapur . Fix también sube a bordo del Rangoon y se presenta ante Passepartout, que se alegra de volver a encontrarse con su amigo del viaje anterior.

En Hong Kong, el grupo se entera de que un pariente lejano de Aouda, a cuyo cuidado habían planeado dejarla, se ha mudado a Holanda , por lo que deciden llevársela con ellos a Europa. Aún sin una orden judicial, Fix ve Hong Kong como su última oportunidad para detener a Fogg en suelo británico. Passepartout se convence de que Fix es un espía del Club de la Reforma. Fix se confía a Passepartout, quien no le cree una palabra y sigue convencido de que su amo no es un ladrón. Para evitar que Passepartout informe a su amo sobre la salida prematura de su próximo barco, el Carnatic, Fix emborracha a Passepartout y lo droga en un fumadero de opio. Passepartout aún logra tomar el vapor hacia Yokohama, pero no puede informar a Fogg de que el vapor saldrá la noche anterior a la fecha de salida programada.

Fogg descubre que ha perdido su conexión. Busca un barco que lo lleve a Yokohama y encuentra un barco piloto, el Tankadere , que lo lleva a él, Aouda y Fix a Shanghai , donde toman un vapor a Yokohama. Allí, buscan a Passepartout, creyendo que llegó en el Carnatic como estaba planeado inicialmente. Lo encuentran en un circo, tratando de ganar el pasaje para su viaje de regreso a casa. Reunidos, los cuatro abordan un barco de vapor, el General Grant, que los lleva a través del Pacífico a San Francisco . Fix le promete a Passepartout que ahora, habiendo abandonado el suelo británico, ya no intentará retrasar el viaje de Fogg, sino que lo ayudará a regresar a Gran Bretaña, donde puede arrestarlo.

En San Francisco, abordan un tren transcontinental hacia la ciudad de Nueva York , encontrando varios obstáculos en el camino: una manada de bisontes cruzando las vías, un puente colgante que se derrumba y una banda de guerreros sioux que emboscan el tren. Después de desenganchar la locomotora de los vagones, Passepartout es secuestrado por los guerreros. Fogg lo rescata después de que los soldados estadounidenses se ofrecen como voluntarios para ayudar. Continúan en un trineo impulsado por el viento hasta Omaha y luego toman un tren a Nueva York.

En Nueva York, tras haber perdido el barco China , Fogg busca un transporte alternativo. Encuentra un barco de vapor, el Henrietta , con destino a Burdeos, Francia . El capitán del barco se niega a llevarlos a Liverpool, por lo que Fogg acepta que lo lleven a Burdeos por 2.000 dólares por pasajero. Luego soborna a la tripulación para que se amotine y se dirige a Liverpool. Contra vientos huracanados y a toda máquina, el barco se queda sin combustible al cabo de unos días. Cuando se acaba el carbón, Fogg le compra el barco al capitán y luego hace que la tripulación queme todas las piezas de madera para mantener el vapor.

Los compañeros llegan a Queenstown (Cobh) , Irlanda, toman el tren a Dublín y luego un ferry a Liverpool , todavía a tiempo de llegar a Londres antes de la hora límite. Una vez en suelo inglés, Fix arresta a Fogg. Poco tiempo después, el malentendido se aclara: el verdadero ladrón había sido atrapado tres días antes en Edimburgo . Como resultado del retraso, Fogg pierde el tren programado para Londres; pide un tren especial y llega a Londres aparentemente con cinco minutos de retraso, seguro de haber perdido la apuesta.

Al día siguiente, Fogg se disculpa con Aouda por haberla traído con él, ya que ahora tiene que vivir en la pobreza y no puede mantenerla. Aouda confiesa que lo ama y le pide que se case con ella. Cuando Passepartout se lo comunica a un ministro, éste se entera de que se ha equivocado en la fecha: no es el 22 de diciembre, sino el 21 de diciembre. Como el grupo había viajado hacia el este, sus días se acortaban cuatro minutos por cada grado de longitud que cruzaban; por lo tanto, aunque habían experimentado la misma cantidad de tiempo en el extranjero que la gente había experimentado en Londres, habían visto 80 amaneceres y atardeceres, mientras que Londres había visto solo 79. Passepartout informa a Fogg de su error y Fogg se apresura al Club justo a tiempo para cumplir con su plazo y ganar la apuesta. Habiendo gastado casi £ 19,000 de su dinero de viaje durante el viaje, divide el resto entre Passepartout y Fix y se casa con Aouda.

Antecedentes y análisis

La vuelta al mundo en ochenta días fue escrita en tiempos difíciles, tanto para Francia como para Verne. Fue durante la guerra franco-prusiana (1870-1871) en la que Verne fue reclutado como guardacostas; estaba pasando por dificultades financieras (sus obras anteriores no habían recibido regalías ); su padre había muerto recientemente; y había presenciado una ejecución pública , lo que lo había perturbado. [6]

Las innovaciones tecnológicas del siglo XIX habían abierto la posibilidad de una rápida circunnavegación, y la perspectiva fascinó a Verne y a sus lectores. En particular, entre 1869 y 1870 se produjeron tres avances tecnológicos que hicieron posible por primera vez un viaje turístico alrededor del mundo: la finalización del primer ferrocarril transcontinental en América (1869), la apertura del Canal de Suez (1869) y la conexión de los ferrocarriles indios a través del subcontinente (1870). Fue otro hito notable al final de una era de exploración y el comienzo de una era de turismo completamente global que podía disfrutarse con relativa comodidad y seguridad. Despertó la imaginación de que cualquiera podía sentarse, trazar un itinerario, comprar billetes y viajar alrededor del mundo, una hazaña que antes estaba reservada sólo a los aventureros más heroicos y audaces. [6]

La historia comenzó a publicarse en forma de entregas en Le Temps el 6 de noviembre de 1872. [7] La ​​historia se publicó en entregas durante los siguientes 45 días, y su final se programó para sincronizar la fecha límite del 21 de diciembre de Fogg con el mundo real. El capítulo XXXV apareció el 20 de diciembre; [8] El 21 de diciembre, la fecha en la que Fogg debía aparecer de nuevo en Londres, no incluyó una entrega de la historia; [9] el 22 de diciembre, los dos capítulos finales anunciaron el éxito de Fogg. [10] Como se estaba publicando en forma de entregas por primera vez, algunos lectores creyeron que el viaje realmente estaba teniendo lugar: se hicieron apuestas y algunas compañías ferroviarias y navieras presionaron a Verne para que apareciera en el libro. Se desconoce si Verne se sometió a sus solicitudes, pero las descripciones de algunas líneas ferroviarias y navieras dejan cierta sospecha de que fue influenciado. [6]

En cuanto al golpe de efecto final , Fogg pensó que se produjo un día más tarde de lo que realmente fue porque olvidó que durante su viaje había añadido un día completo a su reloj, a razón de una hora por cada 15° de longitud cruzados. En el momento de la publicación y hasta 1884, no existía una línea internacional de cambio de fecha de iure . Si existiera, Fogg se habría dado cuenta del cambio de fecha una vez que llegara a esta línea. Por lo tanto, el día que añadió a su reloj durante su viaje se eliminaría al cruzar esta línea imaginaria. Sin embargo, el error de Fogg no habría sido probable que ocurriera en el mundo real porque sí existía una línea de cambio de fecha de facto . El Reino Unido, la India y los EE. UU. tenían el mismo calendario con diferentes horas locales. Cuando llegó a San Francisco, se habría dado cuenta de que la fecha local era un día anterior a la que se mostraba en su diario de viaje. En consecuencia, es poco probable que no se diera cuenta de que las fechas de salida del tren transcontinental en San Francisco y del barco de vapor de China en Nueva York eran un día antes de lo que anotaba en su diario de viaje. También tendría que evitar de algún modo mirar los periódicos. Además, en ¿Quién traiciona a Elizabeth Bennet?, John Sutherland señala que Fogg y compañía tendrían que ser "sordos, mudos y ciegos" para no darse cuenta de lo concurridas que estaban las calles en un aparente "domingo", con la Ley de Observancia del Domingo de 1780 todavía en vigor. [11]

Imitaciones de la vida real

Tras su publicación en 1873, varias personas intentaron seguir la circunnavegación ficticia de Fogg, a menudo dentro de limitaciones autoimpuestas:

  • En 1889, Nellie Bly se propuso dar la vuelta al mundo en 80 días para su periódico, el New York World . Logró hacer el viaje en 72 días y se reunió con Verne en Amiens. Su libro La vuelta al mundo en setenta y dos días se convirtió en un éxito de ventas.
  • En 1889, Elizabeth Bisland, que trabajaba para el Cosmopolitan, se convirtió en rival de Bly, compitiendo con ella por todo el mundo para intentar ser la primera en cruzar el globo. [12]
  • En 1894, George Griffith llevó a cabo una maniobra publicitaria en nombre de C. Arthur Pearson circunnavegando el mundo en 65 días, desde el 12 de marzo hasta el 16 de mayo. [13] [14] La historia de su viaje fue contada en Pearson's Weekly en 14 partes entre el 2 de junio y el 1 de septiembre de 1894, con el título "Cómo batí el récord de vuelta al mundo". [14] [15] Más tarde se publicó en forma de libro en 2008 bajo el título La vuelta al mundo en 65 días . [15]
  • En 1903, James Willis Sayre , crítico teatral y promotor de arte estadounidense, estableció un récord mundial al dar la vuelta al mundo en transporte público: 54 días, 9 horas y 42 minutos. [16]
  • En 1908, Harry Bensley , tras una apuesta, se propuso dar la vuelta al mundo a pie con una máscara de hierro. El viaje fue abandonado, incompleto, al estallar la Primera Guerra Mundial en 1914. [ cita requerida ]
  • En 1928, Palle Huld, un boy scout danés de 15 años, viajó alrededor del mundo en tren y barco en dirección contraria a la del libro. Su viaje fue patrocinado por un periódico danés y se realizó con motivo del centenario del nacimiento de Julio Verne . El viaje fue descrito en el libro Un boy scout alrededor del mundo . Duró 44 días. Tomó el ferrocarril Transiberiano y no pasó por la India .
  • En 1984, Nicholas Coleridge emuló el viaje de Fogg, que duró 78 días; escribió un libro titulado La vuelta al mundo en 78 días . [17]
  • En 1988, Michael Palin, miembro de Monty Python, se propuso un desafío similar sin utilizar aviones, como parte de un programa de televisión de viajes llamado La vuelta al mundo en 80 días con Michael Palin . Completó el viaje en 79 días y 7 horas.
  • Desde 1993, el Trofeo Julio Verne se entrega al barco que da la vuelta al mundo sin paradas y sin ayuda externa en el menor tiempo.
  • En 2009, doce celebridades realizaron una versión de relevo del viaje para la campaña benéfica Children in Need de la BBC.
  • En 2011, el empresario y presentador de televisión brasileño Álvaro Garnero y el periodista José Antonio Ramalho hacen una apuesta con el dueño de un bar en Londres y viajan por todo el mundo tratando de repetir la hazaña de completar la travesía del mundo en 80 días que fue una serie de televisión de la cadena Record (TV) llamada "50 por 1 - La vuelta al mundo en 80 días". Ambos brasileños cruzaron desde Inglaterra todo el Atlántico y el Pacífico, Estados Unidos, Canadá, Alaska, Japón, Corea del Sur, China, Rusia, Ucrania, Bielorrusia, los países bálticos, toda Escandinavia, Alemania, Holanda, Bélgica y Francia para terminar nuevamente en Londres en 81 días (llegaron a Londres con 80 días pero el bar cerró por la noche).
  • En 2017, Mark Beaumont , un ciclista británico inspirado por Verne, se propuso recorrer el mundo en bicicleta en 80 días. Completó el viaje en 78 días, 14 horas y 40 minutos, después de partir de París el 2 de julio de 2017. Beaumont batió el récord mundial anterior de 123 días, establecido por Andrew Nicholson, al recorrer en bicicleta 29 000 km (18 000 mi) alrededor del mundo visitando Rusia, Mongolia, China, Australia, Nueva Zelanda, Canadá, EE. UU. y varios países de Europa. [18]

Orígenes

La idea de un viaje alrededor del mundo en un período de tiempo determinado tenía orígenes externos claros. Era popular antes de que Verne publicara su libro en 1873. Incluso el título La vuelta al mundo en ochenta días no es original. Se han planteado varias hipótesis sobre el origen de la historia. [6]

Otra referencia temprana proviene del viajero italiano Giovanni Francesco Gemelli Careri , quien escribió un libro en 1699 que fue traducido al francés: Voyage around the World o Voyage du Tour du Monde (1719, París). [19]

La vuelta al mundo a vapor, a través del ferrocarril del Pacífico, fue publicada en 1871 por la Union Pacific Railroad Company , y una vuelta al mundo en ciento veinte días de Edmond Planchut. A principios de 1870, la Erie Railway Company publicó una declaración de rutas, tiempos y distancias que detallaba un viaje alrededor del mundo de 38.204 km (23.739 mi) en 77 días y 21 horas. [20]

El estadounidense William Perry Fogg viajó por todo el mundo y describió su viaje en una serie de cartas al periódico The Cleveland Leader , titulada Round the World: Letters from Japan, China, India, and Egypt (1872). [21] [22]

En 1872, Thomas Cook organizó el primer viaje turístico alrededor del mundo, que partió el 20 de septiembre de 1872 y regresó siete meses después. El viaje fue descrito en una serie de cartas publicadas en 1873 con el título Carta desde el mar y desde tierras extranjeras, descripción de un viaje alrededor del mundo. Los académicos han señalado similitudes entre el relato de Verne y las cartas de Cook. Sin embargo, algunos sostienen que el viaje de Cook ocurrió demasiado tarde como para influir en Verne. Según un relato de segunda mano de 1898, Verne se refiere a un anuncio de Cook como fuente de la idea de su libro. En entrevistas de 1894 y 1904, Verne dice que la fuente fue "a través de una lectura un día en un café de París" y "debida simplemente a un anuncio turístico visto por casualidad en las columnas de un periódico". La propia Around the World dice que los orígenes fueron un artículo de periódico. Todos estos apuntan al anuncio de Cook como una probable chispa para la idea del libro. [6]

El periódico Le Tour du monde (3 de octubre de 1869) contenía un breve artículo titulado "La vuelta al mundo en ochenta días", que se refiere a los 230 km (140 mi) del ferrocarril aún no completado entre Allahabad y Bombay, un punto central en la obra de Verne. Pero incluso el artículo de Le Tour de monde no era completamente original; cita en su bibliografía las Nouvelles Annales des Voyages, de la Géographie, de l'Histoire et de l'Archéologie (agosto de 1869), que también contiene el título La vuelta al mundo en ochenta días en su página de contenidos. Las Nouvelles Annales fueron escritas por Conrad Malte-Brun (1775-1826) y su hijo Victor Adolphe Malte-Brun (1816-1889). Los académicos [ ¿quién? ] creen que Verne conocía el artículo de Le Tour de monde , los Nouvelles Annales o ambos y que los consultó, señalando que Le Tour du monde incluso incluía un programa de viaje muy similar a la versión final de Verne. [6]

Una posible inspiración fue el viajero George Francis Train , que realizó cuatro viajes alrededor del mundo, incluido uno en 80 días en 1870. Las similitudes incluyen el alquiler de un tren privado y el encarcelamiento. Train afirmó más tarde: "Verne me robó el protagonismo. Soy Phileas Fogg". [6]

La página del libro que contiene el famoso desenlace (página 312 en la edición de Filadelfia – Porter & Coates, 1873) [23]

En cuanto a la idea de ganar un día, Verne dijo sobre su origen: "Tengo una gran cantidad de cachivaches científicos en mi cabeza. Así fue como, cuando un día, en un café de París, leí en Le Siècle que un hombre podía dar la vuelta al mundo en 80 días, inmediatamente se me ocurrió que podía aprovechar una diferencia de meridiano y hacer que mi viajero ganara o perdiera un día en su viaje. Había un desenlace listo para encontrar. La historia no se escribió hasta mucho después. Guardo ideas en mi cabeza durante años -diez o quince años, a veces- antes de darles forma". En su conferencia de abril de 1873, "Los meridianos y el calendario", Verne respondió a una pregunta sobre dónde se produjo el cambio de día, ya que la línea internacional de cambio de fecha solo se volvió vigente en 1880 y el meridiano principal de Greenwich no se adoptó internacionalmente hasta 1884. Verne citó un artículo de 1872 en Nature y el cuento de Edgar Allan Poe "Tres domingos en una semana" (1841), que también se basaba en dar la vuelta al mundo y la diferencia de un día vinculada a un matrimonio al final. Verne incluso analizó la historia de Poe en su Edgar Poe y sus obras (1864). [6]

Adaptaciones e influencias

El libro ha sido adaptado o reimaginado muchas veces en diferentes formas.

Literatura

  • La novela La vuelta al mundo en 100 días de Gary Blackwood (2010) sirve como secuela de los acontecimientos ocurridos en 80 días . El libro sigue al hijo de Phileas mientras viaja alrededor del mundo en coche en lugar de en tren, de ahí el límite de tiempo más largo. [24]
  • La novela El otro diario de Phileas Fogg, de Philip Jose Farmer (1973), cuenta la historia secreta del viaje sin precedentes de Phileas Fogg, en el que dos razas alienígenas compiten por el dominio de la Tierra.

Teatro

  • La novela fue convertida en obra de teatro por Verne y Adolphe d'Ennery para su representación en París en 1874. La obra fue traducida al inglés y traída a los Estados Unidos por The Kiralfy Brothers . [25]
  • Orson Welles produjo una versión musical con Cole Porter en 1946 llamada Around the World .
  • Otra versión musical, 80 Days , con canciones de Ray Davies de The Kinks y un libreto del dramaturgo Snoo Wilson , dirigida por Des McAnuff , se presentó en el Teatro Mandell Weiss de San Diego del 23 de agosto al 9 de octubre de 1988, recibiendo respuestas mixtas de los críticos. La música multifacética de Davies, la dirección de McAnuff y la actuación fueron bien recibidas, y el espectáculo ganó el premio al "Mejor musical" del Círculo de críticos teatrales de San Diego. [26]
  • Mark Brown adaptó el libro para una producción teatral de cinco actores en 2001. Se ha representado en Nueva York, Canadá, Inglaterra, Sudáfrica y Bangladesh. [27]
  • Toby Hulse creó una adaptación para tres actores, que se produjo por primera vez en The Egg en The Theatre Royal, Bath en 2010. [28] Se reestrenó en el Arcola Theatre de Londres en 2013 y en The Theatre Chipping Norton en 2014.

Radio

  • La novela fue adaptada dos veces por Orson Welles para sus transmisiones en el Mercury Theatre , el 23 de octubre de 1938 (60 minutos) y el 7 de junio de 1946 (30 minutos). [29]
  • Julio Verne: La vuelta al mundo en ochenta días, una adaptación dramática de cuatro partes en 2010 de Terry James y dirigida por Janet Whittaker para BBC Radio 7 (ahora BBC Radio 4 Extra), fue protagonizada por Leslie Phillips como Phileas Fogg, Yves Aubert como Passepartout y Jim Broadbent como el sargento Fix. [30] [31]

Película

La vuelta al mundo en ochenta días (1919)
  • En 1919 se estrenó una película muda producida en Alemania y protagonizada por Conrad Veidt como Phileas Fogg. El título original en alemán de la película era Die Reise um die Erde in 80 Tagen . Su duración original de 2 horas y 11 minutos se redujo posteriormente en siete minutos. La película se consideró perdida a partir de 2002. [32]
  • En 1923 se publicó una serie muda basada en el libro. Titulada La vuelta al mundo en 18 días , la serie contaba la historia del descendiente de Fogg, Phileas Fogg III, y su intento de recrear el viaje de su abuelo.
  • En 1938, una coproducción franco-inglesa titulada An Indian Fantasy Story (Una historia de fantasía india) incluía la apuesta en el Reform Club y el rescate de la princesa india. Sin embargo, la producción nunca se completó. [33]
  • En 1956, Michael Anderson dirigió una adaptación cinematográfica protagonizada por David Niven y Cantinflas . La película ganó cinco premios Oscar , incluido el Oscar a la mejor película.
  • En 1963, se estrenó una película de comedia Los tres chiflados van alrededor del mundo aturdidos, protagonizada por Los tres chiflados en el papel de Passepartout, para explotar la popularidad de la película de 1956 y el resurgimiento de la popularidad de los chiflados que comenzó en 1959.
  • En 1910, el escritor serbio Branislav Nušić , inspirado en las obras de Julio Verne, escribió la comedia Viaje alrededor del mundo (Put oko sveta). Esta obra fue adaptada posteriormente en una película del mismo nombre en 1964, dirigida por Soja Jovanović , una de las primeras directoras de la ex Yugoslavia. La película fue producida por Avala Film .
  • En 2000, Warner Bros. lanzó Tweety's High-Flying Adventure , en la que Tweety vuela alrededor del mundo en 80 días recolectando huellas de gatos para recaudar fondos para un parque infantil. La película también fue adaptada como juego para Game Boy Color ese mismo año.
  • En 2004 se hizo una película , basada libremente en el libro, protagonizada por Steve Coogan y Jackie Chan en los papeles de Fogg y Passepartout respectivamente. La adaptación guarda menos parecido con el libro. La película fue nominada a dos premios Razzie .

Televisión

Juegos

Internet

  • Flightfox creó un viaje, "La vuelta al mundo en 80 horas", para ver si los expertos en vuelos podían encontrar vuelos baratos siguiendo la misma ruta descrita en el libro. [41] La compañía de viajes en línea publicó un libro electrónico de ficción basado en los resultados del concurso. [42]

Otro

  • Worlds of Fun , un parque de atracciones en Kansas City, Missouri, fue concebido utilizando la novela como tema. [43]
  • A partir de la segunda mitad del siglo XX y hasta la actualidad (2022), varias aerolíneas ofrecieron tarifas "La vuelta al mundo en 80 días" , en las que uno podía tomar tantos vuelos en una dirección como quisiera dentro del tiempo requerido. [44] [45]

Véase también

Referencias

  1. ^ Copia archivada Archivado el 2 de diciembre de 2006 en Wayback Machine.
  2. ^ ab "La vuelta al mundo en ochenta días". Archivado desde el original el 26 de enero de 2021 . Consultado el 29 de enero de 2021 .
  3. ^ "Die Reise um die Erde en 80 días". J-verne.de. Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2019 . Consultado el 23 de noviembre de 2015 .
  4. ^ La vuelta al mundo en ochenta días, de Julio Verne. Traducido por George Makepeace Towle. Archivado desde el original el 28 de julio de 2018. Consultado el 29 de octubre de 2017 en standardebooks.org.
  5. ^ Niederman, Derrick (20 de febrero de 2020). Las notables vidas de los números: un compendio matemático del 1 al 200. Prelude Books. ISBN 9780715653722. Archivado del original el 8 de enero de 2022 . Consultado el 10 de octubre de 2020 – a través de Google Books.
  6. ^ abcdefgh William Butcher (traducción e introducción). La vuelta al mundo en ochenta días, Oxford Worlds Classics , 1995, Introducción.
  7. ^ "Los tiempos". Gallica . 6 de noviembre de 1872 . Consultado el 26 de septiembre de 2022 .
  8. ^ "Le Temps". Gallica . 20 de diciembre de 1872 . Consultado el 26 de septiembre de 2022 .
  9. ^ "Le Temps". Gallica . 21 de diciembre de 1872 . Consultado el 26 de septiembre de 2022 .
  10. ^ "Le Temps". Gallica . 22 de diciembre de 1872 . Consultado el 26 de septiembre de 2022 .
  11. ^ Sutherland, John; Sutherland, Profesor de Literatura Inglesa Moderna de Lord Northcliffe John (21 de marzo de 1999). ¿Quién traiciona a Elizabeth Bennet?: Más enigmas en la ficción clásica. Oxford University Press. ISBN 9780192838841. Archivado del original el 8 de enero de 2022 . Consultado el 10 de octubre de 2020 – a través de Google Books.
  12. ^ Roggenkamp, ​​Karen SH Sensacionalismo digno: Elizabeth Bisland, Cosmopolitan y viajes alrededor del mundo Archivado el 12 de enero de 2010 en Wayback Machine , presentado en "Writing the Journey: A Conference on American, British, & Anglophone Writers and Writing" Universidad de Pensilvania, 10 al 13 de junio de 1999
  13. ^ Harris-Fain, Darren (1997). "George Griffith". Escritores británicos de fantasía y ciencia ficción antes de la Primera Guerra Mundial . Dictionary of Literary Biography No. 178. Gale Research. pág. 106. ISBN 978-0-8103-9941-9.
  14. ^ ab Moskowitz, Sam (1976). "Guerra: guerreros de If". Strange Horizons: The Spectrum of Science Fiction . Nueva York: Scribner. págs. 195-196. ISBN 978-0-684-14774-1.
  15. ^ ab Ashley, Mike (2022). "Pearson's Weekly". En Clute, John ; Langford, David ; Sleight, Graham (eds.). La enciclopedia de la ciencia ficción (4.ª ed.) . Consultado el 26 de noviembre de 2023 .
  16. ^ Flom, Eric (22 de mayo de 2002). "Sayre, James Willis (1877-1963)". Enlace histórico . Consultado el 3 de marzo de 2022 .
  17. ^ "Nicholas David Coleridge". Galería Nacional de Retratos . Consultado el 9 de marzo de 2022 .
  18. ^ "La vuelta al mundo en 80 días de Mark Beaumont | Artemis World Cycle". artemisworldcycle.com . Archivado desde el original el 21 de abril de 2018. Consultado el 9 de agosto de 2019 .
  19. ^ Careri, Giovanni Francesco Gemelli; Noble, Eustache Le (1719). Voyage du Tour du Monde (1719, París). Archivado desde el original el 22 de abril de 2017 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
  20. ^ The Kansas Daily Tribune, 5 de febrero de 1870.
  21. ^ Stephen Kern, La cultura del tiempo y el espacio, 1880-1918: con un nuevo prefacio Archivado el 26 de julio de 2020 en Wayback Machine , Harvard University Press (2003) - Google Books pág. 212
  22. ^ Joyce E. Chaplin, Round About the Earth: Circumnavigation from Magellan to Orbit Archivado el 26 de julio de 2020 en Wayback Machine , Simon & Schuster Paperbacks (2012) - Google Books pág. 215
  23. ^ "TrueScans de La vuelta al mundo en ochenta días; Filadelfia – Porter & Coates, 1873". Truescans.com. Archivado desde el original el 3 de mayo de 2013. Consultado el 13 de enero de 2013 .
  24. ^ "La vuelta al mundo en 100 días de Gary L. Blackwood | Scholastic". scholastic.com . Archivado desde el original el 8 de enero de 2022 . Consultado el 9 de agosto de 2019 .
  25. ^ Philippe Burgaud, Jean-Michel Margot y Brian Taves. "The Palik Series, Volume 6". North American Jules Verne Society . Consultado el 2 de junio de 2022 .
  26. ^ Nuevo. "80 días". Kinks.de. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2012. Consultado el 13 de enero de 2013 .
  27. ^ "Mark Brown – Escritor". epicurious.com . 17 de febrero de 2013. Archivado desde el original el 10 de julio de 2013 . Consultado el 9 de octubre de 2013 .
  28. ^ "La vuelta al mundo en ochenta días". Guardian.com. 5 de enero de 2010. Archivado desde el original el 27 de agosto de 2016. Consultado el 26 de diciembre de 2016 .
  29. ^ "Mercury Theatre... bitácora episódica". www.otrsite.com . Consultado el 4 de abril de 2023 .
  30. ^ "Jules Verne – La vuelta al mundo en ochenta días – Guía de episodios". Bbc.co.uk. 1 de enero de 1970. Archivado desde el original el 2 de enero de 2016. Consultado el 23 de noviembre de 2015 .
  31. ^ "La vuelta al mundo en ochenta días de Julio Verne, adaptado por Terry James". Radiodramareviews.com. 28 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015. Consultado el 23 de noviembre de 2015 .
  32. ^ Soister, John T.; Battle, Pat Wilks (2002). Conrad Veidt en la pantalla: una filmografía ilustrada completa. Jefferson, NC: McFarland. pág. 60-. ISBN 9780786412891.
  33. ^ "Sinopsis de la caricatura de An Indian Fantasy". Archivado desde el original el 2 de enero de 2013. Consultado el 18 de julio de 2007 .
  34. ^ ""La vuelta al mundo en 80 días-Miniserie"". IMDb . Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2021 . Consultado el 26 de noviembre de 2021 .
  35. ^ "David Tennant ofrece una actualización de producción de "La vuelta al mundo en 80 días"". 27 de diciembre de 2020. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2021 . Consultado el 5 de noviembre de 2021 .
  36. ^ La vuelta al mundo en 80 días Archivado el 26 de diciembre de 2021 en Wayback Machine.
  37. ^ La vuelta al mundo en 80 días Archivado el 26 de diciembre de 2021 en Wayback Machine.
  38. ^ La vuelta al mundo en 80 días Archivado el 26 de diciembre de 2021 en Wayback Machine.
  39. ^ Herold, Charles (7 de enero de 2006). «Circumnavigating This World, and a Visit to Another» (La circunnavegación de este mundo y una visita a otro) . The New York Times . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2019. Consultado el 26 de septiembre de 2019 .
  40. ^ Sherlock: Hidden Match-3 Cases, G5 Games. Consultado el 3 de octubre de 2024.
  41. ^ "Vuela mejor por menos". Flightfox.com. 30 de septiembre de 2012. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013. Consultado el 23 de noviembre de 2015 .
  42. ^ Zacchia, Jill. "La vuelta al mundo en 80 horas". Flightfox.com. Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2015. Consultado el 23 de noviembre de 2015 .
  43. ^ "Historia | Mundos de diversión, Kansas City MO". Worldsoffun.com. 21 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2015. Consultado el 23 de noviembre de 2015 .
  44. ^ "La vuelta al mundo en 80 días". Tours alrededor del mundo. Archivado desde el original el 14 de abril de 2021. Consultado el 8 de enero de 2022 .
  45. ^ "Compra de billetes de avión para dar la vuelta al mundo: guía para 2021". Alittleadrift.com. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022. Consultado el 8 de enero de 2022 .

Fuentes

  • William Butcher, ed. y trad., La vuelta al mundo en ochenta días, Oxford World's Classics (1995, 1999).
  • La vuelta al mundo en ochenta días en Standard Ebooks
  • La vuelta al mundo en ochenta días en el Proyecto Gutenberg . Traducción de George Makepeace Towle , 1874.
  • La vuelta al mundo en ochenta días (en francés) en Faded Page (Canadá)
  • La vuelta al mundo en ochenta días audiolibro de dominio público en LibriVox
  • Libros franceses sobre la India: desplácese hacia abajo hasta "1873" para ver un mapa de la ruta de Phileas Fogg a través de la India.
  • La vuelta al mundo en ochenta días (en francés)  – Audiolibro de Literature Audio.com
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Around_the_World_in_Eighty_Days&oldid=1257897843"