Fricativa labiodental sonora

Sonido consonántico representado por ⟨v⟩ en el AFI
Fricativa labiodental sonora
en
Número de API129
Muestra de audio
Codificación
Entidad (decimal)v
Unicode (hexadecimal)U+0076
X-SAMPAv
Braille⠧ (puntos del patrón braille-1236)

La fricativa labiodental sonora es un tipo de sonido consonántico que se utiliza en algunas lenguas habladas . El símbolo del Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ v ⟩, y el símbolo equivalente de X-SAMPA es .v

El sonido es similar a la fricativa alveolar sonora /z/ en el sentido de que resulta familiar para la mayoría de los hablantes europeos [ cita requerida ], pero es un sonido bastante poco común en varios idiomas, ya que se produce en aproximadamente el 21,1 % de los idiomas. [1] Además, la mayoría de los idiomas que tienen /z/ también tienen /v/ y, de manera similar a /z/, la abrumadora mayoría de los idiomas con [v] son ​​idiomas de Europa , África o Asia occidental , aunque la aproximante labiodental similar /ʋ/ también es común en la India. La presencia de [v] y la ausencia de [w] es una característica areal muy distintiva de los idiomas europeos y de las áreas adyacentes de Siberia y Asia central . [ cita requerida ] Los hablantes de idiomas del este de Asia que carecen de este sonido pueden pronunciarlo como [b] ( coreano y japonés ), o [f] / [w] ( cantonés y mandarín ), y, por lo tanto, ser incapaces de distinguir entre varios pares mínimos del inglés. [ cita requerida ]

En ciertos idiomas, como el danés , [2] el feroés , [3] el islandés o el noruego [4] la fricativa labiodental sonora se encuentra en una variación libre con la aproximante labiodental .

Características

Características de la fricativa labiodental sonora:

Aparición

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
AbjasioEstá en la popa[evˈropʼa]'Europa'Véase la fonología abjasia
africaansNosotros somos[vɪəs]'ser'Véase la fonología del afrikáans
albanésV alixhe[validʒɛ]'caso'
árabeArgelino [5]كاڥي[cavi]'ataxia'Ver fonología árabe
Hiyazíفيروس[vajˈruːs]'virus'Sólo se utiliza en préstamos y muchos hablantes lo transcriben y pronuncian como [f] .
Siirt [5]ذهب[vahab]'oro'Ver fonología árabe
armenioOriental [6]վ եց[vɛtsʰ] 'seis'
asirio...[ctava ]'libro'Sólo en los dialectos de Urmia . También se utiliza predominantemente [ ʋ ] . Corresponde a [ w ] en las otras variedades.
BaiDalí?[Nevada]'pez'
búlgaroen la mañana[voda]'agua'Ver fonología búlgara
catalánAlguerés [7]muy bien[ˈveʎ]'viejo'Ver fonología catalana
Balear [8] [7]
Cataluña meridional [9]
Valenciano [9] [7]
Chechenen asha / v aşa[vaʃa]'hermano'
ChinoWuPor favor[vɛ]'arroz cocido'
SichuanésYo[vu˥˧]'cinco'Corresponde a /w/ en mandarín estándar.
checoV oda[vodá]'agua'Ver fonología checa
danésEstándar [10]Véd[ve̝ːˀð̠˕ˠ]'conoce(n)'La mayoría de las veces, una aproximación [ ʋ ] . [2] Véase fonología danesa.
HolandésTodos los dialectosen raak[vraːk]'venganza'Alófono de /ʋ/ antes de /r/ . Véase fonología holandesa
La mayoría de los dialectosv reemd[vreːmt]'extraño'Los hablantes de los Países Bajos suelen ensordecerla con [ f ] . Véase fonología holandesa
Norma [11]
InglésTodos los dialectosválvula[væɫv] [ cita requerida ]'válvula'Ver fonología inglesa
Afroamericano [12]respirar[bɹiːv]'respirar'No aparece al principio de la palabra. Véase th-fronting
Cockney [13][bɹəi̯v]
esperanto v deshacer[vundo]'herida'Ver fonología del esperanto
Oveja [14]y v lo[se olvidó]'él es malvado'
feroés [3]V eður[ˈveːʋuɹ]'discurso'Alófono inicial de palabra de /v/ , en variación libre con un aproximante [ ʋ ] . [3] Véase fonología feroesa
Francés [15]válvula[válvula]'válvula'Ver fonología francesa
Georgiano [16]El amor es[ˈvitsʼɾo]'angosto'
AlemánObservadores[ˈvɛçtɐ]'guardia'Véase fonología alemana estándar
Griegoβ ερνίκι v erníki[ve̞rˈnici]'barniz'Véase fonología griega moderna
hebreoYo y yo[ɡav]'atrás'Véase fonología hebrea moderna
Hindi [17] , sí.[ver]'rápido'Véase fonología indostánica
húngaroen realidad[vɛseːj]'peligro'Ver fonología húngara
irlandésbh aile[valə]'hogar'Ver fonología irlandesa
Italiano [18]una v son[avare]'avaro' (f. pl.)Ver fonología italiana
Judeo-españolMuévete[mwɛvɛ]'nueve'
Kabardianoв агъуэ / v ağue/ ۋ اغوە[vaːʁʷa] 'estrella'Corresponde a [ʒʷ] en adigués
macedónioen la mañana[Vida]'agua'Véase fonología macedonia
maltésyo soy un[iva]'Sí'
noruegoEste urbano [4]V enn[ve̞nː]'amigo'Alófono de /ʋ/ antes de una pausa y en el habla enfática. [4] Véase fonología noruega .
OccitanoAuverniav o l[vɔl]'vuelo'Véase fonología occitana
Limusina
Provenzal
persaOccidentalY yo[værzeʃ]'deporte'Ver fonología persa
Polaco [19]wór[vur] 'bolsa'Ver fonología polaca
Portugués [20]por ila[ˈvilɐ]'ciudad'Ver fonología portuguesa
rumanov al[valle]'ola'Ver fonología rumana
Ruso [21] [22]En los ojos[ˈvʷo̞ɫ̪əs̪ɨ̞]'cabello'Contrasta con la forma palatalizada ; puede ser una aproximante [ ʋ ] en su lugar. [22] Véase fonología rusa .
SerbocroataV oda[vɔ'da]'agua'Véase fonología serbocroata
Eslovaco [23]en el fondo[deseo]'altura'Aparece sólo en el inicio de sílaba antes de obstruyentes sonoras; la realización habitual de /v/ es una aproximante [ ʋ ] . [23] Véase fonología eslovaca .
Esloveno [24]Estándarfilosofo f gre[filoˈz̪ôːv ˈɡɾěː]'el filósofo va'Alófono de /f/ antes de consonantes sonoras. [24] Véase fonología eslovena .
Algunos dialectosV oda[ˈvɔ̀ːd̪á]'agua'En lugar de /ʋ/ . Véase fonología eslovena
Español [25] [26]un f gano[ävˈɣ̞äno̞]'Afgano'Alófono de /f/ ante consonantes sonoras. Véase fonología española
suecovägg[vɛɡː]'muro'Ver fonología sueca
Turco [27]va ade[väːˈd̪ɛ]'fecha de vencimiento'El alófono principal de /v/ ; realizado como bilabial [ β ~ β̞ ] en ciertos contextos. [27] Véase fonología turca.
Por favorV -ak[vagina]'camino'
UrdúY yo[vəɾzɪʃ]'ejercicio'Véase fonología indostánica
vietnamita [28]V a[Virginia]'y'En los dialectos del sur, es una variación libre con [j] . Véase fonología vietnamita.
Frisia occidentalWee v je[ˈʋeɪ̯vjə]'tejer'Nunca aparece en posiciones iniciales de palabra. Véase fonología del frisón occidental
galésyo[vi]'I'Véase fonología galesa
Y / v u[vu˧]'intestinos'

Véase también

Notas

  1. ^ "Frecuencia de segmento UPSID" . Consultado el 13 de febrero de 2023 .
  2. ^ de Basbøll (2005:66)
  3. ^abc Árnason (2011:115)
  4. ^ abc Kristoffersen (2000:74)
  5. ^Por Watson (2002:15)
  6. ^ Dum-Tragut (2009:18)
  7. ^ abc "La /v/ labiodental" (PDF) . CEI . Consultado el 13 de junio de 2021 .
  8. ^ Carbonell y Llisterri (1992:53)
  9. ^Por Wheeler (2002:13) harvcoltxt error: no target: CITEREFWheeler2002 (help)
  10. ^ Basboll (2005:62)
  11. ^ Gussenhoven (1992:45)
  12. ^ McWhorter (2001), pág. 148. sfnp error: no target: CITEREFMcWhorter2001 (help)
  13. ^ Wells (1982), pág. 328. sfnp error: no target: CITEREFWells1982 (help)
  14. ^ Ladefoged (2005:156)
  15. ^ Fougeron y Smith (1993:73)
  16. ^ Hosted y Chikovani (2006:255)
  17. ^ Pierrehumbert, Janet; Nair, Rami (1996), Laks, Bernard (ed.), Implicaciones de la estructura prosódica del hindi (Tendencias actuales en fonología: modelos y métodos) (PDF) , Instituto de Investigación de Estudios Europeos, University of Salford Press, 1996, ISBN 978-1-901471-02-1, archivado desde el original (PDF) el 13 de marzo de 2012 , consultado el 19 de octubre de 2010
  18. ^ Rogers y d'Arcangeli (2004:117)
  19. ^ Jassem (2003:103)
  20. ^ Cruz-Ferreira (1995:91)
  21. ^ Padgett (2003:42)
  22. ^ Por Yanushevskaya y Bunčić (2015:223)
  23. ^ ab Hanulíková y Hamann (2010:374)
  24. ^ de Herrity (2000:16)
  25. ^ "Tema 2 Fonética y Fonología. La descripción de los sonidos" (PDF) , uclm.es (en español), archivado desde el original (PDF) el 7 de marzo de 2012
  26. ^ "Consonantes oclusivas", plaza.ufl.edu , consultado el 20 de julio de 2024
  27. ^ ab Göksel y Kerslake (2005:6))
  28. ^ Thompson (1959:458–461)

Referencias

  • Árnason, Kristján (2011). La fonología del islandés y el feroés . Oxford University Press. ISBN 978-0199229314.
  • Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , Taylor & Francis, ISBN 0-203-97876-5
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1–2): 53–56, doi :10.1017/S0025100300004618, S2CID  249411809
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi :10.1017/S0025100300005223, S2CID  249414876
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenio: armenio oriental moderno , Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. (1993), "Francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID  249404451
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turco: una gramática completa , Routledge, ISBN 978-0415114943
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (2): 45–47, doi :10.1017/S002510030000459X, S2CID  243772965
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Eslovaco" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (3): 373–378, doi : 10.1017/S0025100310000162
  • Herrity, Peter (2000), Esloveno: una gramática completa , Londres: Routledge, ISBN 0415231485
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
  • Kristoffersen, Gjert (2000), La fonología del noruego , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Ladefoged, Peter (2005), Vocales y consonantes (Segunda ed.), Blackwell
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Padgett, Jaye (2003), "Contraste y frente posvelar en ruso", Natural Language & Linguistic Theory , 21 (1): 39–87, doi :10.1023/A:1021879906505, S2CID  13470826
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Georgiano estándar" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
  • Thompson, Laurence (1959), "Fonología de Saigón", Language , 35 (3): 454–476, doi :10.2307/411232, JSTOR  411232
  • Watson, Janet (2002), La fonología y la morfología del árabe , Nueva York: Oxford University Press
  • Wheeler, Max W. (2005), La fonología del catalán , Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-925814-7
  • Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015), "Ruso" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 45 (2): 221–228, doi : 10.1017/S0025100314000395
  • Lista de idiomas con [v] en PHOIBLE
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voiced_labiodental_fricative&oldid=1247843364"