Unidades de medida de Hong Kong

Un cartel del Comité de Metrificación en Sheung Wan
Unidades imperiales utilizadas para pesar fruta en un puesto en Hong Kong, 2008

Hong Kong tiene tres sistemas principales de unidades de medida en uso actualmente:

En 1976, el Gobierno de Hong Kong inició la conversión al sistema métrico decimal y, a partir de 2012, las medidas para fines gubernamentales, como las señales de tráfico, casi siempre se expresan en unidades métricas. Sin embargo, los tres sistemas están oficialmente permitidos para el comercio [1] y, en la sociedad en general, prevalece una mezcla de los tres sistemas.

Longitud

En Hong Kong, el sistema métrico se utiliza para todos los fines oficiales, aunque a veces se utiliza el sistema imperial en situaciones informales.

Las unidades más utilizadas en el sistema chino eran( li ),( tseung /cheung),( tsek /chek),( tsun /chun),( fen /fan) en orden de escala descendente. Las unidades legales para el comercio incluyen únicamente,y, pero ya no se usan a diario; las palabrasyse entienden comúnmente como la medida imperial pie ( chino :) y pulgada ( chino :), que se pronuncian igual.

Las unidades del sistema imperial se escriben con los mismos caracteres chinos básicos que el sistema chino. Para distinguir entre las unidades de los dos sistemas, las unidades pueden tener el prefijo ying ( chino :) ​​para el sistema imperial británico y wa ( chino :) para el sistema chino. En la escritura, se utilizan a menudo caracteres derivados, con un radical adicional a la izquierda del carácter chino original, para escribir las unidades imperiales. Las unidades más utilizadas son la milla o li ( chino :), la yarda o ma ( chino :), el pie o chek ( chino :) y la pulgada o tsun ( chino :).

Las reglas y cintas que se encuentran en el mercado normalmente tienen marcas dobles en centímetros y pies y pulgadas, que se utilizan comúnmente para medidas corporales.

Transporte

Todas las carreteras y ferrocarriles modernos se miden, construyen y señalizan en el sistema métrico.

Todas las señales de límite de velocidad imperiales fueron reemplazadas en un plazo de tres días, entre el 25 y el 27 de agosto de 1984, tras la promulgación de una nueva ley de tránsito, con un límite de velocidad temporal de 50 km/h en vigor en todo el territorio durante esos tres días, mientras que todas las señales de tránsito restantes fueron reemplazadas gradualmente en los tres años siguientes. [2]

A partir de 2001, las señales de límite de velocidad que mostraban la palabra km/h fueron reemplazadas gradualmente por señales que mostraban solo números, para mejorar la legibilidad, ya que los conductores ya se habían acostumbrado al sistema métrico. [3] Como resultado, las señales de límite de velocidad en Hong Kong ahora parecen idénticas a las del Reino Unido, pero con diferentes significados.

Sin embargo, todavía existen algunas señales antiguas que indican medidas duales, por ejemplo, la restricción de altura a la entrada de edificios antiguos.

Placa con el nombre de la playa de Kadoorie, que muestra la dirección en millas

Las antiguas carreteras principales construidas a principios del siglo XX que conectaban Kowloon y New Territories , incluidas Castle Peak Road , Tai Po Road y Clear Water Bay Road , se medían tradicionalmente en millas desde Tsim Sha Tsui Star Ferry . Se erigieron hitos de piedra a lo largo del camino, pero gradualmente se perdieron con el tiempo. [4] Aunque este sistema ya no se usa oficialmente en la actualidad, todavía se usan comúnmente para describir ubicaciones en Castle Peak Road , con el carácter chino 咪, que es una transcripción fonética de "milla", que se usa en lugar de 哩 o 英里, y a veces forman la dirección oficial de establecimientos en ruta (por ejemplo, la dirección de Kadoorie Beach es 18¾ milestone, Castle Peak Road ( chino :青山公路18¾咪)). El centro comercial del edificio CDW pasó a llamarse (chino : 8咪半) después de una remodelación en 2016 en base a los antiguos hitos. [5]

Cuando se modernizó y electrificó la sección británica de la KCR en 1982, se colocaron hitos cada 500 m aproximadamente que mostraban la distancia desde la estación de Hung Hom en kilómetros [6] y, de manera similar, las etiquetas en los mástiles de los cables aéreos también están en kilómetros. La señalización y las señales son idénticas a las utilizadas en Gran Bretaña en ese momento, con las señales de límite de velocidad en números amarillos, pero en km/h en lugar de mph como se usaba en Gran Bretaña [ 7] . Todos los puntos de referencia de los ferrocarriles también están en kilómetros y metros.

Los niveles de vuelo dentro de la FIR de Hong Kong se expresan en pies [8], como en la mayoría de los países occidentales, a diferencia de China continental, donde se utilizan metros, mientras que en tierra las elevaciones en los mapas se expresan en metros.

Instalaciones deportivas

Todas las pistas de atletismo y piscinas públicas se construyen en sistema métrico; las pistas de atletismo tienen una longitud de 400 m (estándar internacional) y la mayoría de las piscinas tienen una longitud de 50 m (estándar internacional) y las piscinas más pequeñas tienen una longitud de 25 m.

Los dos hipódromos, Happy Valley Racecourse y Sha Tin Racecourse , están marcados en metros y las carreras se corren en metros.

Los mapas topológicos publicados por el gobierno utilizan el Sistema de Referencia de Cuadrícula Militar , con cuadrados de tamaño de 1 km x 1 km.

Peso

En Hong Kong se utilizan las unidades de peso chinas, imperiales y métricas. La elección del sistema depende del tipo de productos y de su origen. El sistema métrico se utiliza para todos los fines oficiales, por ejemplo, en la oficina de correos y en las señales de tráfico. [9] [10] Los pesos y volúmenes de los alimentos envasados ​​se pueden indicar utilizando cualquiera de los tres sistemas de unidades. [11]

En los mercados húmedos hay balanzas públicas en las tres unidades. Se instalan para disuadir a los comerciantes deshonestos de comerciar en ellos. [12]

Los pesos tradicionales siguen siendo el estándar de facto en ciertas áreas. Por ejemplo, las verduras , las carnes y las medicinas chinas suelen medirse en unidades chinas, mientras que algunas frutas se miden normalmente utilizando el sistema imperial.

Los metales preciosos ( oro , plata y platino ) se comercializan en el sistema de peso troy chino, que se diferencia del de otros bienes.

Las básculas de baño que se comercializan suelen tener una escala dual (kg y lb), mientras que las electrónicas pueden cambiar entre kg y lb. Al igual que en los EE. UU., si se utilizan unidades imperiales, solo se utilizan lb para informar el peso corporal, mientras que no se utilizan stones .

Área

La medida comercial estándar de la superficie de un inmueble se expresa en pies cuadrados ( en chino :方呎, 平方呎; en cantonés Yale : fōng chek, pìhng fōng chek ) del sistema imperial. El tamaño de un apartamento o una oficina generalmente se sigue expresando en pies cuadrados. Sin embargo, para fines oficiales se utilizan los metros cuadrados.

Las unidades tradicionales de superficie agrícola son el mau (, una unidad utilizada en toda China) y el dau chung local (斗種). En teoría, las dos unidades se definen de forma diferente: el dau chung es la cantidad de tierra que se puede plantar con un dau () de arroz; en la práctica, esa superficie de tierra es aproximadamente igual a un mau , aunque el área exacta de un dau chung tradicionalmente podría variar según la calidad del suelo . [13] En Hong Kong, ni el mau ni el dau chung son unidades legales permitidas para su uso en el comercio; [14] sin embargo, el Departamento de Agricultura, Pesca y Conservación sigue utilizando el dau chung para algunos fines administrativos, definiéndolo como equivalente a 7260 pies cuadrados (674 m 2 ). [15]

Volumen

En el sistema chino, la unidad de medida del volumen del arroz es el 斗(dau), pero se ha sustituido por el peso del arroz envasado. El volumen del agua y del combustible se mide en litros. El galón (加侖, ga-lun) del sistema imperial todavía se utiliza ocasionalmente.

Tiempo

La medición del tiempo sigue el sistema internacional. Generalmente se utiliza el calendario gregoriano , pero el calendario chino también juega un papel muy importante en la vida cotidiana y en la indicación de las fechas de las fiestas tradicionales .

En la siguiente tabla se enumeran varios nombres chinos en orden de frecuencia de uso.

Nombre en inglésNombre chinoPronunciación en cantonésEquivalente en otras unidadesNotas
Año (gregoriano)Buenonin4365 o 366 díasSigue aproximadamente un ciclo solar. Históricamente, los chinos denominan al retorno del Sol en el solsticio de invierno "歲" (seoi3).
Año (chino)Buenonin412 o 13 meses chinosEn los años chinos con 13 meses, el mes número 13 se conoce como el mes intercalar .
Mes (gregoriano)Hoyjyut628, 29, 30 o 31 díasEl mes gregoriano perdió el significado del ciclo lunar .
Mes (chino)Hoyjyut629 o 30 díasAproximadamente en sincronía con el ciclo lunar
DíaDomingojat624 horas
Hora/鐘頭/小時zung1 / zung1 tau4 / siu2 si44 cuartos o 60 minutos"" también significa "reloj" o "campana", que generalmente suena cada hora.
Cuarto¿Quién?gwat115 minutos"" es un préstamo del término inglés "quarter".
Yozi65 minutos"" se usa muy comúnmente en el habla coloquial, más que "分鐘".
Minuto分鐘/fan1 zung1 / fan160 segundos
Segundomiu5

Energía

El kilojulio o kilocaloría es la unidad que se utiliza para medir la energía de los alimentos . La unidad térmica británica (BTU) todavía se utiliza para medir la potencia de los aparatos de aire acondicionado.

Fuerza

Los caballos de fuerza (馬力) siguen siendo la medida dominante para la potencia de los automóviles . La palabra china para contar( pat ) es la palabra de medida en chino , heredada de la palabra de medida de caballos.

Véase también

Referencias

  1. ^ Cap 68 Anexo 2 UNIDADES DE MEDIDA Y SÍMBOLOS O ABREVIATURAS PERMITIDOS DE UNIDADES DE MEDIDA LEGALES PARA SU USO EN EL COMERCIO
  2. ^ 全港道路限制車速 以便更換交通標誌, 香港工商日報
  3. ^ 立法會交通事務委員會 香港的速度限制, 運輸局, 2000-01-24
  4. ^ "道路里程碑". 香港地方. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2018 . Consultado el 11 de junio de 2020 .
  5. ^ "「8 咪半」". www.eightandahalf.com.hk (en chino (Taiwán)) . Consultado el 6 de abril de 2018 .
  6. ^ Se puede ver una colección en esta publicación del foro
  7. ^ "Señalización ferroviaria británica y MTR East Rail". Checkerboard Hill .
  8. ^ ENR 1.7 Procedimientos de ajuste del altímetro, Departamento de Aviación Civil de Hong Kong
  9. ^ Precios de Hong Kong Post por peso
  10. ^ Normas de circulación en Hong Kong
  11. ^ Cap 132W Anexo 3 MARCADO Y ETIQUETADO DE ALIMENTOS PREENVASADOS
  12. ^ Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de Hong Kong: asesoramiento a los consumidores
  13. ^ Potter, Jack M. (1968). El capitalismo y el campesino chino: cambio social y económico en una aldea de Hong Kong . University of California Press. pág. 62. ISBN 0520010248.
  14. ^ Ordenanza sobre pesos y medidas, cap. 68; Ordenanza sobre pesos y medidas, cap. 68A
  15. ^ "Apoyo técnico y asistencia financiera: Fondo de préstamos y ayuda de emergencia". Departamento de Agricultura, Pesca y Conservación . Consultado el 4 de julio de 2022 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Unidades_de_medida_de_Hong_Kong&oldid=1255891544"