Hong Kong tiene tres sistemas principales de unidades de medida en uso actualmente:
En 1976, el Gobierno de Hong Kong inició la conversión al sistema métrico decimal y, a partir de 2012, las medidas para fines gubernamentales, como las señales de tráfico, casi siempre se expresan en unidades métricas. Sin embargo, los tres sistemas están oficialmente permitidos para el comercio [1] y, en la sociedad en general, prevalece una mezcla de los tres sistemas.
En Hong Kong, el sistema métrico se utiliza para todos los fines oficiales, aunque a veces se utiliza el sistema imperial en situaciones informales.
Las unidades más utilizadas en el sistema chino eran里( li ),丈( tseung /cheung),尺( tsek /chek),寸( tsun /chun),分( fen /fan) en orden de escala descendente. Las unidades legales para el comercio incluyen únicamente尺,寸y分, pero ya no se usan a diario; las palabras尺y寸se entienden comúnmente como la medida imperial pie ( chino :呎) y pulgada ( chino :吋), que se pronuncian igual.
Las unidades del sistema imperial se escriben con los mismos caracteres chinos básicos que el sistema chino. Para distinguir entre las unidades de los dos sistemas, las unidades pueden tener el prefijo ying ( chino :英) para el sistema imperial británico y wa ( chino :華) para el sistema chino. En la escritura, se utilizan a menudo caracteres derivados, con un radical口 adicional a la izquierda del carácter chino original, para escribir las unidades imperiales. Las unidades más utilizadas son la milla o li ( chino :哩), la yarda o ma ( chino :碼), el pie o chek ( chino :呎) y la pulgada o tsun ( chino :吋).
Las reglas y cintas que se encuentran en el mercado normalmente tienen marcas dobles en centímetros y pies y pulgadas, que se utilizan comúnmente para medidas corporales.
Todas las carreteras y ferrocarriles modernos se miden, construyen y señalizan en el sistema métrico.
Todas las señales de límite de velocidad imperiales fueron reemplazadas en un plazo de tres días, entre el 25 y el 27 de agosto de 1984, tras la promulgación de una nueva ley de tránsito, con un límite de velocidad temporal de 50 km/h en vigor en todo el territorio durante esos tres días, mientras que todas las señales de tránsito restantes fueron reemplazadas gradualmente en los tres años siguientes. [2]
A partir de 2001, las señales de límite de velocidad que mostraban la palabra km/h fueron reemplazadas gradualmente por señales que mostraban solo números, para mejorar la legibilidad, ya que los conductores ya se habían acostumbrado al sistema métrico. [3] Como resultado, las señales de límite de velocidad en Hong Kong ahora parecen idénticas a las del Reino Unido, pero con diferentes significados.
Sin embargo, todavía existen algunas señales antiguas que indican medidas duales, por ejemplo, la restricción de altura a la entrada de edificios antiguos.
Las antiguas carreteras principales construidas a principios del siglo XX que conectaban Kowloon y New Territories , incluidas Castle Peak Road , Tai Po Road y Clear Water Bay Road , se medían tradicionalmente en millas desde Tsim Sha Tsui Star Ferry . Se erigieron hitos de piedra a lo largo del camino, pero gradualmente se perdieron con el tiempo. [4] Aunque este sistema ya no se usa oficialmente en la actualidad, todavía se usan comúnmente para describir ubicaciones en Castle Peak Road , con el carácter chino 咪, que es una transcripción fonética de "milla", que se usa en lugar de 哩 o 英里, y a veces forman la dirección oficial de establecimientos en ruta (por ejemplo, la dirección de Kadoorie Beach es 18¾ milestone, Castle Peak Road ( chino :青山公路18¾咪)). El centro comercial del edificio CDW pasó a llamarse 8½ (chino : 8咪半) después de una remodelación en 2016 en base a los antiguos hitos. [5]
Cuando se modernizó y electrificó la sección británica de la KCR en 1982, se colocaron hitos cada 500 m aproximadamente que mostraban la distancia desde la estación de Hung Hom en kilómetros [6] y, de manera similar, las etiquetas en los mástiles de los cables aéreos también están en kilómetros. La señalización y las señales son idénticas a las utilizadas en Gran Bretaña en ese momento, con las señales de límite de velocidad en números amarillos, pero en km/h en lugar de mph como se usaba en Gran Bretaña [ 7] . Todos los puntos de referencia de los ferrocarriles también están en kilómetros y metros.
Los niveles de vuelo dentro de la FIR de Hong Kong se expresan en pies [8], como en la mayoría de los países occidentales, a diferencia de China continental, donde se utilizan metros, mientras que en tierra las elevaciones en los mapas se expresan en metros.
Todas las pistas de atletismo y piscinas públicas se construyen en sistema métrico; las pistas de atletismo tienen una longitud de 400 m (estándar internacional) y la mayoría de las piscinas tienen una longitud de 50 m (estándar internacional) y las piscinas más pequeñas tienen una longitud de 25 m.
Los dos hipódromos, Happy Valley Racecourse y Sha Tin Racecourse , están marcados en metros y las carreras se corren en metros.
Los mapas topológicos publicados por el gobierno utilizan el Sistema de Referencia de Cuadrícula Militar , con cuadrados de tamaño de 1 km x 1 km.
En Hong Kong se utilizan las unidades de peso chinas, imperiales y métricas. La elección del sistema depende del tipo de productos y de su origen. El sistema métrico se utiliza para todos los fines oficiales, por ejemplo, en la oficina de correos y en las señales de tráfico. [9] [10] Los pesos y volúmenes de los alimentos envasados se pueden indicar utilizando cualquiera de los tres sistemas de unidades. [11]
En los mercados húmedos hay balanzas públicas en las tres unidades. Se instalan para disuadir a los comerciantes deshonestos de comerciar en ellos. [12]
Los pesos tradicionales siguen siendo el estándar de facto en ciertas áreas. Por ejemplo, las verduras , las carnes y las medicinas chinas suelen medirse en unidades chinas, mientras que algunas frutas se miden normalmente utilizando el sistema imperial.
Los metales preciosos ( oro , plata y platino ) se comercializan en el sistema de peso troy chino, que se diferencia del de otros bienes.
Las básculas de baño que se comercializan suelen tener una escala dual (kg y lb), mientras que las electrónicas pueden cambiar entre kg y lb. Al igual que en los EE. UU., si se utilizan unidades imperiales, solo se utilizan lb para informar el peso corporal, mientras que no se utilizan stones .
La medida comercial estándar de la superficie de un inmueble se expresa en pies cuadrados ( en chino :方呎, 平方呎; en cantonés Yale : fōng chek, pìhng fōng chek ) del sistema imperial. El tamaño de un apartamento o una oficina generalmente se sigue expresando en pies cuadrados. Sin embargo, para fines oficiales se utilizan los metros cuadrados.
Las unidades tradicionales de superficie agrícola son el mau (畝, una unidad utilizada en toda China) y el dau chung local (斗種). En teoría, las dos unidades se definen de forma diferente: el dau chung es la cantidad de tierra que se puede plantar con un dau (斗) de arroz; en la práctica, esa superficie de tierra es aproximadamente igual a un mau , aunque el área exacta de un dau chung tradicionalmente podría variar según la calidad del suelo . [13] En Hong Kong, ni el mau ni el dau chung son unidades legales permitidas para su uso en el comercio; [14] sin embargo, el Departamento de Agricultura, Pesca y Conservación sigue utilizando el dau chung para algunos fines administrativos, definiéndolo como equivalente a 7260 pies cuadrados (674 m 2 ). [15]
En el sistema chino, la unidad de medida del volumen del arroz es el 斗(dau), pero se ha sustituido por el peso del arroz envasado. El volumen del agua y del combustible se mide en litros. El galón (加侖, ga-lun) del sistema imperial todavía se utiliza ocasionalmente.
La medición del tiempo sigue el sistema internacional. Generalmente se utiliza el calendario gregoriano , pero el calendario chino también juega un papel muy importante en la vida cotidiana y en la indicación de las fechas de las fiestas tradicionales .
En la siguiente tabla se enumeran varios nombres chinos en orden de frecuencia de uso.
Nombre en inglés | Nombre chino | Pronunciación en cantonés | Equivalente en otras unidades | Notas |
---|---|---|---|---|
Año (gregoriano) | Bueno | nin4 | 365 o 366 días | Sigue aproximadamente un ciclo solar. Históricamente, los chinos denominan al retorno del Sol en el solsticio de invierno "歲" (seoi3). |
Año (chino) | Bueno | nin4 | 12 o 13 meses chinos | En los años chinos con 13 meses, el mes número 13 se conoce como el mes intercalar . |
Mes (gregoriano) | Hoy | jyut6 | 28, 29, 30 o 31 días | El mes gregoriano perdió el significado del ciclo lunar . |
Mes (chino) | Hoy | jyut6 | 29 o 30 días | Aproximadamente en sincronía con el ciclo lunar |
Día | Domingo | jat6 | 24 horas | |
Hora | 鐘/鐘頭/小時 | zung1 / zung1 tau4 / siu2 si4 | 4 cuartos o 60 minutos | "鐘" también significa "reloj" o "campana", que generalmente suena cada hora. |
Cuarto | ¿Quién? | gwat1 | 15 minutos | "骨" es un préstamo del término inglés "quarter". |
Yo | zi6 | 5 minutos | "字" se usa muy comúnmente en el habla coloquial, más que "分鐘". | |
Minuto | 分鐘/分 | fan1 zung1 / fan1 | 60 segundos | |
Segundo | 秒 | miu5 |
El kilojulio o kilocaloría es la unidad que se utiliza para medir la energía de los alimentos . La unidad térmica británica (BTU) todavía se utiliza para medir la potencia de los aparatos de aire acondicionado.
Los caballos de fuerza (馬力) siguen siendo la medida dominante para la potencia de los automóviles . La palabra china para contar匹( pat ) es la palabra de medida en chino , heredada de la palabra de medida de caballos.