Una corona de sonetos

Publicación original

Una corona de sonetos ( en esloveno : Sonetni venec ), [1] a veces también traducida como Una guirnalda de sonetos , es una corona de sonetos que fue escrita por France Prešeren en 1833. [2] [3] Fue publicada por primera vez en el periódico en lengua alemana de Liubliana Illyrisches Blatt (Periódico ilirio) el 22 de febrero de 1834. Consta de 15 sonetos y está enriquecida con un acróstico en el soneto final. En la corona, Prešeren unió los motivos de su propio amor infeliz hacia Julija Primic con los de una patria infeliz y subyugada.

Forma

Además de su contenido complejo y sofisticado, La corona de sonetos también tiene un formato interesante: el último verso de un soneto se convierte en el primero del siguiente, lo que convierte a los catorce sonetos del círculo en una "guirnalda" entrelazada de poesía lírica ; un soneto no puede existir sin el otro. Los primeros versos de los catorce sonetos individuales forman a su vez otro soneto, llamado el "tema maestro" o Magistrale . En el original esloveno , las primeras letras de cada verso forman las palabras Primicovi Julji , que significan "a Julija Primic".

Contenido

En el séptimo soneto, Prešeren hizo algo que más tarde se consideró una profecía de su propia gloria: refiriéndose al antiguo mito de Orfeo , invocó a los cielos para enviar un nuevo Orfeo a los eslovenos , la belleza de cuya poesía inspiraría patriotismo, ayudaría a superar las disputas internas y unificaría a todos los eslovenos en una sola nación nuevamente. En el octavo soneto, continuó exponiendo las razones por las que tal Orfeo, la metáfora de la alta cultura en general y la poesía en particular, aún no había sido producido por los eslovenos. Exponiendo una visión decididamente negativa de la historia eslovena , que consiste en nada más que invasiones extranjeras y disputas internas ("el rugido de las tempestades sobre un hogar cruel"), sostuvo que fue la falta de hechos gloriosos lo que impidió el florecimiento de la poesía.

Pero, como prosiguió en los siguientes sonetos, todavía había esperanzas de que se renovara la poesía eslovena y, por tanto, de que surgiera un Orfeo que unificara a toda la nación con su dulce canto: a Julija sólo le hacía falta "echar rayos de sus ojos para que su gloria se renovara". El mensaje de Prešeren era claro: si Julija aceptaba sus propuestas, se convertiría en la musa inspiradora de poemas solemnes que traerían una nueva y elevada cultura a los eslovenos y los convertirían de nuevo en una nación.

Legado

La obra fue traducida al ruso en 1889, lo que tuvo gran influencia en muchos poetas, entre ellos Valery Bryusov .

Recepción

El poema fue reconocido como una obra maestra por Matija Čop , pero no obtuvo mucho reconocimiento más allá del pequeño círculo de la revista Kranjska čbelica . Además, Julija no se impresionó. Como es lógico, Prešeren pasó a escribir versos más amargos.

Referencias

  1. ^ Hubbard, Tom; Jack, Ronald DS (2006). Escocia en Europa. Rodopi. ISBN 9789042021006. Recuperado el 18 de junio de 2019 .
  2. ^ Austria, Croacia y Eslovenia. Britanncia Educational Publishing. 2013. pág. 200. ISBN 9781615309771. Recuperado el 18 de junio de 2019 .
  3. ^ Horvat, Miran (2013). Sueños del alma. Casa de Autor. pag. 20.ISBN 9781481797566. Recuperado el 18 de junio de 2019 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Una_corona_de_sonetos&oldid=1255958123"