Un mago de Terramar

Novela de fantasía de 1968 de Ursula K. Le Guin

Un mago de Terramar
Portada del libro con Ged
Portada de Robbins de la primera edición
AutorUrsula K. Le Guin
IlustradorRuth Robbins [1]
IdiomaInglés
SerieTerramar
GéneroFantasía , novela de formación
Publicado1968
EditorPrensa Parnassus [2]
Lugar de publicaciónEstados Unidos
Páginas205 (primera edición) [2]
OCLC1210
Clase LCPZ7.L5215 Wi
Precedido por" La regla de los nombres "
Seguido porLas tumbas de Atuan 

Un mago de Terramar es unanovela de fantasía escrita por la autora estadounidense Ursula K. Le Guin y publicada por primera vez por la pequeña editorial Parnassus en 1968. Se considera un clásico de la literatura infantil y de la fantasía, dentro de la cual es ampliamente influyente. La historia se desarrolla en el archipiélago ficticio de Terramar y se centra en un joven mago llamado Ged , nacido en un pueblo en la isla de Gont. Muestra un gran poder cuando todavía es un niño y se une a una escuela de hechicería, donde su naturaleza espinosa lo lleva a un conflicto con un compañero de estudios. Durante un duelo mágico, el hechizo de Ged sale mal y libera una criatura de sombra que lo ataca. La novela sigue el viaje de Ged mientras busca liberarse de la criatura.

El libro ha sido descrito a menudo como un bildungsroman , o historia de mayoría de edad, ya que explora el proceso de aprendizaje de Ged para lidiar con el poder y aceptar la muerte. La novela también contiene temas taoístas sobre un equilibrio fundamental en el universo de Terramar, que se supone que los magos deben mantener, estrechamente vinculado a la idea de que el lenguaje y los nombres tienen el poder de afectar al mundo material y alterar este equilibrio. La estructura de la historia es similar a la de una epopeya tradicional , aunque los críticos también la han descrito como subvirtiendo este género de muchas maneras, como al hacer que el protagonista sea de piel oscura en contraste con los héroes más típicos de piel blanca .

Un mago de Terramar recibió críticas muy positivas, inicialmente como obra para niños y más tarde entre el público general. Ganó el Boston Globe-Horn Book Award en 1969 y fue uno de los últimos destinatarios del Lewis Carroll Shelf Award en 1979. Margaret Atwood lo llamó una de las "fuentes" de la literatura fantástica. [3] Le Guin escribió cinco libros posteriores que se conocen colectivamente como el Ciclo de Terramar , junto con Un mago de Terramar : Las tumbas de Atuan (1971), La orilla más lejana (1972), Tehanu (1990), El otro viento (2001) y Cuentos de Terramar (2001). George Slusser describió la serie como una "obra de gran estilo e imaginación", [4] mientras que Amanda Craig dijo que Un mago de Terramar era "la novela infantil más emocionante, sabia y hermosa de la historia". [5]

Fondo

Consulte el título
Le Guin dando una lectura en 2008

Los primeros conceptos para la ambientación de Terramar se desarrollaron en dos cuentos, " La regla de los nombres " (1964) y " La palabra de desvinculación " (1964), ambos publicados en Fantastic . [6] Las historias se recopilaron más tarde en la antología de Le Guin The Wind's Twelve Quarters (1975). [7] Terramar también se utilizó como escenario para una historia que escribió en 1965 o 1966, que nunca se publicó. [8] En 1967, Herman Schein (el editor de Parnassus Press y el esposo de Ruth Robbins, la ilustradora del libro) [9] le pidió a Le Guin que intentara escribir un libro "para niños mayores", dándole total libertad sobre el tema y el enfoque. [10] [11] No tenía experiencia previa específicamente con el género de la literatura para adultos jóvenes, que ganó prominencia a fines de la década de 1960. [12] Basándose en sus cuentos, comenzó a trabajar en Un mago de Terramar . Ella ha dicho que el libro fue en parte una respuesta a la imagen de los magos como antiguos y sabios, y a preguntarse de dónde vienen. [13] Más tarde dijo que eligió el medio de la fantasía y el tema de la mayoría de edad, teniendo en mente su público adolescente previsto. [14]

Los cuentos publicados en 1964 introdujeron el mundo de Terramar y conceptos importantes en él, como el tratamiento de la magia por parte de Le Guin . "La regla de los nombres" también presentó a Yevaud, un dragón que aparece brevemente en Un mago de Terramar . [15] Su representación de Terramar estuvo influenciada por su familiaridad con las leyendas de los nativos americanos , así como con la mitología nórdica . [16] [17] Su conocimiento de mitos y leyendas, así como su interés familiar en la antropología , han sido descritos por la académica Donna White como algo que le permitió crear "culturas enteras" para las islas de Terramar. [12] La influencia de la tradición nórdica en particular se puede ver en los personajes de los Kargs, que son rubios y de ojos azules, y adoran a dos dioses que son hermanos. [16] La influencia del pensamiento taoísta en la escritura de Le Guin también es visible en la idea de un "equilibrio" cósmico. [16]

Libro

Configuración

"Sólo en el silencio la palabra,
sólo en la oscuridad la luz,
sólo en la vida moribunda:
brillante el vuelo del halcón
en el cielo vacío."

De la Creación de Éa , con la que comienza Un mago de Terramar . [18] [19]

Terramar en sí es un archipiélago o grupo de islas. En la historia ficticia de este mundo, las islas fueron levantadas del océano por un ser llamado Segoy. El mundo está habitado tanto por humanos como por dragones, y la mayoría o todos los humanos tienen algún don mágico innato, algunos son hechiceros o magos más dotados. [20] El mundo se muestra como basado en un delicado equilibrio, del que la mayoría de sus habitantes son conscientes, pero que es interrumpido por alguien en cada una de las novelas de la trilogía original. [21] Terramar es preindustrial y tiene diversas culturas dentro del extenso archipiélago. La mayoría de los personajes son de los pueblos hárdicos, que son de piel oscura y pueblan la mayoría de las islas. [22] Cuatro grandes islas orientales están habitadas por el pueblo kargo de piel blanca , que desprecia la magia y ve a la gente hárdica como hechiceros malvados: los kargos, a su vez, son vistos por el pueblo hárdico como bárbaros. Las regiones más occidentales del archipiélago son el reino de los dragones. [22]

Resumen de la trama

La novela sigue a un joven llamado Duny , apodado "Gavilán", nacido en la isla de Gont. Al descubrir que el niño tiene un gran poder innato, su tía, una bruja, le enseña lo poco de magia que sabe. [15] Cuando su aldea es atacada por asaltantes kargos, Duny invoca una niebla para ocultar la aldea y sus habitantes, lo que permite a los residentes expulsar a los kargos. [16] Al enterarse de esto, el poderoso mago Ogion lo toma como aprendiz y más tarde le da su "verdadero nombre": Ged. [15] Ogion intenta enseñarle a Ged sobre el "equilibrio", el concepto de que la magia puede alterar el orden natural del mundo si se usa incorrectamente. Sin embargo, en un intento de impresionar a una niña, Ged busca en los libros de hechizos de Ogion e inadvertidamente invoca una extraña sombra, que Ogion debe desterrar. Al percibir el entusiasmo de Ged por actuar y su impaciencia con sus lentos métodos de enseñanza, Ogion le pregunta si preferiría ir a la famosa escuela de magos de la isla de Roke. Ged ama a Ogion, pero decide ir a la escuela.

En la escuela, Ged conoce a Jasper y se lleva mal con él inmediatamente. Se hace amigo de un estudiante mayor llamado Vetch, pero generalmente se mantiene distante de los demás. Las habilidades de Ged inspiran admiración de profesores y estudiantes por igual. Encuentra una pequeña criatura, un otak, llamado Hoeg, y lo tiene como mascota. Durante un festival, Jasper actúa con condescendencia hacia Ged, provocando la naturaleza orgullosa de este último. Ged lo desafía a un duelo de magia, [16] y lanza un poderoso hechizo destinado a resucitar el espíritu de una legendaria mujer muerta. El hechizo sale mal y en su lugar libera una criatura de sombra, que lo ataca y le deja cicatrices en la cara. El archimago Nemmerle aleja la sombra, pero a costa de su vida. [15] [22]

Ged pasa muchos meses curándose antes de reanudar sus estudios. El nuevo Archimago, Gensher, describe la sombra como un antiguo mal que desea poseer a Ged, y le advierte que la criatura no tiene nombre. Ged finalmente se gradúa y recibe su bastón de mago. [16] Luego se instala en las Noventa Islas, brindando protección a los pobres aldeanos contra los dragones que se han apoderado y se han instalado en la cercana isla de Pendor, pero descubre que la sombra todavía lo busca. Sabiendo que no puede protegerse contra ambas amenazas al mismo tiempo, navega hacia Pendor y apuesta su vida a adivinar el verdadero nombre del dragón adulto. Cuando se demuestra que tiene razón, el dragón se ofrece a decirle el nombre de la sombra, pero Ged, en cambio, le saca una promesa de que el dragón y su descendencia nunca amenazarán el archipiélago.

Perseguido por la sombra, Ged huye a Osskil, tras haber oído hablar de la piedra de Terrenon. La sombra lo ataca y apenas logra escapar hacia la Corte de Terrenon. Serret, la dama del castillo y la misma chica a la que Ged había intentado impresionar, le muestra la piedra e insta a Ged a hablar con ella, afirmando que puede darle conocimiento y poder ilimitados. Al reconocer que la piedra alberga uno de los Antiguos Poderes (seres antiguos, poderosos y malévolos), Ged se niega. Huye y es perseguido por los secuaces de la piedra, pero se transforma en un veloz halcón y escapa. Pierde su otak.

Ged vuela de regreso a Ogion en Gont. A diferencia de Gensher, Ogion insiste en que todas las criaturas tienen un nombre y le aconseja a Ged que se enfrente a la sombra. [16] Ogion tiene razón; cuando Ged busca la sombra, esta huye de él. Ged la persigue en un pequeño velero, hasta que lo atrae hacia una niebla donde el barco naufraga en un arrecife . Ged se recupera con la ayuda de una pareja de ancianos abandonados en una pequeña isla desde que eran niños; la mujer le da a Ged parte de un brazalete roto como regalo. Ged repara su barco y reanuda su persecución de la criatura en East Reach. En la isla de Iffish, se encuentra con su amigo Vetch, quien insiste en unirse a él. [22] Viajan al este mucho más allá de las últimas tierras conocidas antes de que finalmente se encuentren con la sombra. Nombrándola con su propio nombre, Ged se fusiona con ella y alegremente le dice a Vetch que está curado y completo. [15] [23]

Ilustraciones

Un hombre de piel negra de pie con un bastón en la popa de un pequeño velero, que tiene ojos a ambos lados de la proa; lleva una capa. Las olas y el cielo se arremolinan alrededor y por encima. Debajo de la ilustración se encuentran las palabras "10 El mar abierto".
Ilustración de Ruth Robbins para el capítulo 10

La primera edición del libro, publicada en 1968, fue ilustrada por Ruth Robbins. La ilustración de la portada era en color, y el interior del libro contenía un mapa del archipiélago de Terramar. Además, cada capítulo tenía una ilustración en blanco y negro de Robbins, similar a una imagen xilográfica . Las imágenes representaban temas de cada capítulo; por ejemplo, la primera imagen mostraba la isla de Gont, mientras que la ilustración del capítulo "El dragón de Pendor" mostraba un dragón volador. La imagen que se muestra aquí muestra a Ged navegando en su barco Lookfar , y se utilizó en el décimo capítulo, "El mar abierto", en el que Ged y Vetch viajan desde Iffish hacia el este pasando por todas las tierras conocidas para enfrentarse a la criatura de las sombras.

Publicación

Un mago de Terramar fue publicado por primera vez en 1968 por Parnassus Press en Berkeley , [2] un año antes de La mano izquierda de la oscuridad , la obra decisiva de Le Guin. [24] Fue un hito personal para Le Guin, ya que representó su primer intento de escribir para niños; había escrito solo un puñado de otras novelas e historias cortas antes de su publicación. [10] El libro también fue su primer intento de escribir fantasía , en lugar de ciencia ficción. [11] [16] Un mago de Terramar fue el primero de los libros de Le Guin en recibir una amplia atención crítica, [25] y ha sido descrito como su obra más conocida, como parte de la serie Terramar. [26] El libro ha sido publicado en numerosas ediciones, incluida una edición ilustrada de Folio Society lanzada en 2015. [27] También fue traducido a varios otros idiomas. [28] En el 50.° aniversario de la publicación de Un mago de Terramar en 2018 se publicó una edición ómnibus de todas las obras de Le Guin sobre Terramar. [29]

Le Guin originalmente tenía la intención de que Un mago de Terramar fuera una novela independiente, pero decidió escribir una secuela después de considerar los cabos sueltos en el primer libro, y Las tumbas de Atuan se publicó en 1971. La orilla más lejana se escribió como un tercer volumen después de una mayor consideración, y se publicó en 1972. [6] [30] [31] Las tumbas de Atuan cuenta la historia del intento de Ged de reparar el anillo de Erreth Akbe, la mitad del cual está enterrado en las tumbas de Atuan en las tierras de Kargish, de donde debe robarlo. Allí, conoce a la niña sacerdotisa Tenar, en quien se centra el libro. [6] [31] En La orilla más lejana , Ged, que se ha convertido en archimago, intenta combatir la disminución de la magia en Terramar, acompañado por Arren, un joven príncipe. [6] Los primeros tres libros se consideran juntos como la "trilogía original"; [6] [31] [32] En cada una de ellas, se muestra a Ged intentando curar algún desequilibrio en el mundo. [31] Le siguieron Tehanu (1990), Tales from Earthsea (2001) y The Other Wind (2001), a las que a veces se hace referencia como la "segunda trilogía". [31] [33]

Recepción

Como literatura infantil

El reconocimiento inicial del libro provino de los críticos de libros infantiles, entre los que cosechó elogios. [10] [34] Un mago de Terramar recibió una respuesta aún más positiva en el Reino Unido cuando se publicó allí en 1971, lo que, según White, reflejó la mayor admiración de los críticos británicos por la fantasía infantil. [35] En su colección anotada de 1975 Fantasía para niños , la crítica británica Naomi Lewis lo describió en los siguientes términos: "[No es] el libro más fácil para hojear casualmente, pero los lectores que den el paso se encontrarán con una de las obras de fantasía más importantes de nuestro tiempo". [10] De manera similar, la erudita literaria Margaret Esmonde escribió en 1981 que "Le Guin ha... enriquecido la literatura infantil con lo que puede ser su mejor alta fantasía", [10] mientras que una reseña en The Guardian por la autora y periodista Amanda Craig dijo que era "La novela infantil más emocionante, sabia y hermosa jamás escrita, [escrita] en prosa tan tensa y limpia como la vela de un barco". [5]

Al hablar del libro en una reunión de bibliotecarios infantiles, Eleanor Cameron elogió la construcción del mundo en la historia, diciendo que "es como si [Le Guin] misma hubiera vivido en el archipiélago". [36] El autor David Mitchell llamó al personaje principal Ged una "creación magnífica", y argumentó que era un mago más identificable que los que aparecían en las obras de fantasía más importantes de la época. Según él, personajes como Gandalf eran "variantes del arquetipo de Merlín , un aristócrata erudito caucásico entre hechiceros" con poco espacio para crecer, mientras que Ged se desarrolló como personaje a través de su historia. [27] Mitchell también elogió a los otros personajes de la historia, de quienes dijo que parecían tener una "vida interior completamente pensada" a pesar de ser presencias fugaces. [27] La ​​Enciclopedia de Ciencia Ficción de 1995 dijo que los libros de Terramar habían sido considerados los mejores libros de ciencia ficción para niños en el período posterior a la Segunda Guerra Mundial. [37]

Como fantasía

Los comentaristas han señalado que las novelas de Terramar en general recibieron menos atención crítica porque se consideraban libros para niños. La propia Le Guin se opuso a este tratamiento de la literatura infantil , describiéndolo como "una cobardía chovinista de adultos". [10] En 1976, el erudito literario George Slusser criticó la "estúpida clasificación de publicación que designaba a la serie original como 'literatura infantil ' ". [38] Barbara Bucknall afirmó que "Le Guin no estaba escribiendo para niños pequeños cuando escribió estas fantasías, ni tampoco para adultos. Estaba escribiendo para 'niños mayores'. Pero, de hecho, puede ser leída, como Tolkien, por niños de diez años y por adultos. Estas historias no tienen edad porque tratan de problemas que nos enfrentan a cualquier edad". [38] Solo en años posteriores Un mago de Terramar recibió la atención de un público más general. [10] El erudito literario Tom Shippey fue uno de los primeros en tratar El mago de Terramar como literatura seria, asumiendo en su análisis del volumen que pertenecía junto a las obras de CS Lewis y Fiódor Dostoyevski , entre otros. [39] Margaret Atwood dijo que veía el libro como "un libro de fantasía para adultos", [3] y agregó que el libro podría categorizarse como ficción para adultos jóvenes o como fantasía, pero como trataba temas como "la vida y la mortalidad y quiénes somos como seres humanos", podría ser leído y disfrutado por cualquier persona mayor de doce años. [3] La Enciclopedia de Ciencia Ficción se hizo eco de esta opinión, diciendo que el atractivo de la serie iba "mucho más allá" de los adultos jóvenes para quienes fue escrita. [37] Continuó elogiando el libro como "austero pero vívido", y dijo que la serie era más reflexiva que los libros de Narnia de CS Lewis. [40]

En su historia de la fantasía de 1980, Brian Attebery llamó a la trilogía de Terramar "la fantasía estadounidense más desafiante y rica hasta la fecha". [41] Slusser describió el ciclo de Terramar como una "obra de gran estilo e imaginación", [4] y la trilogía original de libros un producto de "genuina visión épica". [42] En 1974, el crítico Robert Scholes comparó favorablemente el trabajo de Le Guin con el de CS Lewis , diciendo: "Mientras que CS Lewis elaboró ​​un conjunto de valores específicamente cristianos, Ursula LeGuin trabaja no con una teología sino con una ecología, una cosmología, una reverencia por el universo como una estructura autorregulada". [10] Añadió que las tres novelas de Terramar de Le Guin eran en sí mismas un legado suficiente para que cualquiera pudiera dejarlo. [10] En 2014, David Pringle la llamó "una historia hermosa: poética, emocionante y profunda". [43]

Reconocimientos

Un mago de Terramar ganó o contribuyó a varios premios para Le Guin. Ganó el Boston Globe-Horn Book Award en 1969, [10] [44] y fue uno de los últimos ganadores del Lewis Carroll Shelf Award diez años después. [45] En 1984 ganó el Złota Sepulka  [pl] o el "Golden Sepulka" en Polonia. [46] [47] En 2000, Le Guin recibió el Premio Margaret A. Edwards de la Asociación Americana de Bibliotecas para literatura juvenil. El premio citó seis de sus obras, incluidos los primeros cuatro volúmenes de Terramar, La mano izquierda de la oscuridad y El lugar del comienzo . [48] Una encuesta de 1987 en Locus clasificó a Un mago de Terramar en tercer lugar entre las "Mejores novelas de fantasía de todos los tiempos", mientras que en 2014 Pringle la incluyó en el puesto número 39 en su lista de las 100 mejores novelas de fantasía moderna. [49]

Influencia

El libro ha sido visto como una obra muy influyente dentro del género de la fantasía. Margaret Atwood ha llamado a El mago de Terramar una de las "fuentes" de la literatura fantástica. [3] El libro ha sido comparado con obras importantes de alta fantasía como El señor de los anillos de J. R. R. Tolkien [5] [50] y El maravilloso mago de Oz de L. Frank Baum . La noción de que los nombres pueden ejercer poder también está presente en la película de Hayao Miyazaki de 2001 El viaje de Chihiro ; los críticos han sugerido que esa idea se originó con la serie Terramar de Le Guin. [51] El novelista David Mitchell , autor de libros como El atlas de las nubes , describió a El mago de Terramar como una obra que tuvo una fuerte influencia en él, y dijo que sentía el deseo de "manejar palabras con el mismo poder que Ursula Le Guin". [52]

Los escritores modernos han atribuido a Un mago de Terramar la introducción de la idea de una "escuela de magos", que más tarde se haría famosa por la serie de libros de Harry Potter , [5] y la popularización del tropo de un niño mago, también presente en Harry Potter . [53] Los críticos también han comentado que la premisa básica de Un mago de Terramar , la de un niño talentoso que va a una escuela de magos y se hace un enemigo con el que tiene una conexión cercana, es también la premisa de Harry Potter . [53] Ged también recibe una cicatriz facial de la sombra, como Harry Potter de Voldemort . Al comentar sobre la similitud, Le Guin dijo que no sentía que J. K. Rowling "la hubiera estafado", sino que los libros de Rowling recibieron demasiados elogios por su supuesta originalidad, y que Rowling "podría haber sido más amable con sus predecesores. Mi incredulidad fue con los críticos que encontraron el primer libro maravillosamente original. Ella tiene muchas virtudes, pero la originalidad no es una de ellas. Eso dolió". [54]

Temas

Mayoridad

Un mago de Terramar se centra en la adolescencia y la mayoría de edad de Ged, [15] y junto con las otras dos obras de la trilogía original de Terramar forma parte de la representación dinámica de Le Guin del proceso de envejecimiento. [55] Las tres novelas juntas siguen a Ged desde la juventud hasta la vejez, y cada una de ellas también sigue la mayoría de edad de un personaje diferente. [32] La novela se describe con frecuencia como un Bildungsroman . [22] [56] El académico Mike Cadden afirmó que el libro es una historia convincente "para un lector tan joven y posiblemente tan testarudo como Ged, y por lo tanto simpatizante de él". [56] La mayoría de edad de Ged también está entrelazada con el viaje físico que emprende a lo largo de la novela. [57]

Ged es representado como orgulloso y, sin embargo, inseguro de sí mismo en múltiples situaciones: al principio de su aprendizaje cree que Ogion se está burlando de él, y más tarde, en Roke, se siente explotado por Jasper. En ambos casos, cree que los demás no aprecian su grandeza, y la narración comprensiva de Le Guin no contradice inmediatamente esta creencia. [58] Cadden escribe que Le Guin permite que los lectores jóvenes simpaticen con Ged, y solo gradualmente se dan cuenta de que hay un precio que pagar por sus acciones, [58] a medida que aprende a disciplinar sus poderes mágicos. [59] De manera similar, cuando Ged comienza su aprendizaje con Ogion, imagina que le enseñarán aspectos misteriosos de la hechicería y tiene visiones de transformarse en otras criaturas, pero gradualmente llega a ver que las lecciones importantes de Ogion son las que se refieren a sí mismo. [22] [60]

El pasaje al final de la novela, en el que Ged finalmente acepta la sombra como parte de sí mismo y, por lo tanto, se libera de su terror, ha sido señalado por los críticos como un rito de iniciación . Jeanne Walker, por ejemplo, escribió que el rito de iniciación al final era un análogo de toda la trama de Un mago de Terramar , y que la trama en sí misma juega el papel de un rito de iniciación para un lector adolescente. [61] [62] Walker continúa diciendo: "Toda la acción de Un mago de Terramar ... retrata la lenta comprensión del héroe de lo que significa ser un individuo en la sociedad y un yo en relación con poderes superiores". [61] Muchos lectores y críticos han comentado las similitudes entre el proceso de crecimiento de Ged y las ideas de la psicología junguiana . El joven Ged tiene un encuentro aterrador con una criatura de sombra , que luego se da cuenta de que es el lado oscuro de sí mismo. Es solo después de reconocer y fusionarse con la sombra que se convierte en una persona completa. [63] [64] Le Guin dijo que nunca había leído a Jung antes de escribir las novelas de Terramar. [63] [65]

Le Guin describió la mayoría de edad como el tema principal del libro y escribió en un ensayo de 1973 que eligió ese tema porque estaba escribiendo para un público adolescente. Afirmó que "la mayoría de edad... es un proceso que me llevó muchos años; lo terminé, por lo menos hasta los treinta y un años; por eso siento algo muy profundo por ello. Lo mismo que la mayoría de los adolescentes. Es su principal ocupación, de hecho". [14] También dijo que la fantasía era el medio más adecuado para describir la mayoría de edad, porque explorar el subconsciente era difícil utilizando el lenguaje de la "vida cotidiana racional". [14] La mayoría de edad en la que se centró Le Guin incluía no solo el desarrollo psicológico, sino también los cambios morales. [66] Ged necesita reconocer el equilibrio entre su poder y su responsabilidad de usarlo bien, un reconocimiento que llega cuando viaja a la piedra de Terrenon y ve la tentación que representa ese poder. [57]

Equilibrio y temas taoístas

El mundo de Terramar se describe como basado en un delicado equilibrio, del que la mayoría de sus habitantes son conscientes, pero que es alterado por alguien en cada una de las novelas de la trilogía original. Esto incluye un equilibrio entre la tierra y el mar (implícito en el nombre de Terramar), y entre las personas y su entorno natural. [21] Además del equilibrio físico, existe un equilibrio cósmico más amplio, del que todos son conscientes, y que los magos tienen la tarea de mantener. [67] Al describir este aspecto de Terramar, Elizabeth Cummins escribió: "El principio de poderes equilibrados, el reconocimiento de que cada acto afecta a uno mismo, a la sociedad, al mundo y al cosmos, es un principio tanto físico como moral del mundo de fantasía de Le Guin". [68] El concepto de equilibrio está relacionado con el otro tema principal de la novela, el paso a la edad adulta, ya que el conocimiento de Ged de las consecuencias de sus propias acciones para bien o para mal es necesario para que él comprenda cómo se mantiene el equilibrio. [63] Mientras está en la escuela de Roke, la Mano Maestra le dice:

Pero no debes cambiar nada, ni una piedra, ni un grano de arena, hasta que sepas qué bien y qué mal seguirán a ese acto. El mundo está en equilibrio. El poder de un mago para cambiar y convocar puede hacer tambalear el equilibrio del mundo. Es peligroso, ese poder. Es sumamente peligroso. Debe seguir al conocimiento y servir a la necesidad. Encender una vela es proyectar una sombra. [16] [69] [70]

La influencia del taoísmo en la escritura de Le Guin es evidente en gran parte del libro, especialmente en su descripción del "equilibrio". Al final de la novela, se puede ver a Ged encarnando el estilo de vida taoísta, ya que ha aprendido a no actuar a menos que sea absolutamente necesario. [16] También ha aprendido que los opuestos aparentes, como la luz y la oscuridad o el bien y el mal, son en realidad interdependientes. [16] La luz y la oscuridad en sí mismas son imágenes recurrentes dentro de la historia. [41] Los críticos han identificado esta creencia como evidencia de una ideología conservadora dentro de la historia, compartida con gran parte de la fantasía. Al enfatizar las preocupaciones sobre el equilibrio y el equilibrio, los académicos han argumentado que Le Guin esencialmente justifica el status quo, que los magos se esfuerzan por mantener. [71] Esta tendencia contrasta con la escritura de ciencia ficción de Le Guin, en la que se muestra que el cambio tiene valor. [71]

La naturaleza del mal humano constituye un tema relacionado significativo a lo largo de Un mago de Terramar , así como en las otras novelas de Terramar. [4] Al igual que en otras obras de Le Guin, el mal se muestra como un malentendido del equilibrio de la vida. Ged nace con un gran poder en su interior, pero el orgullo que siente por su poder lo lleva a su caída; intenta demostrar su fuerza trayendo un espíritu de entre los muertos y, al realizar este acto en contra de las leyes de la naturaleza, libera la sombra que lo ataca. [72] Slusser sugiere que, aunque la chica de Gont y Jasper lo provocan a realizar hechizos peligrosos primero, esta provocación existe en la mente de Ged. Se lo muestra como reacio a mirar dentro de sí mismo y ver el orgullo que lo impulsa a hacer lo que hace. [72] Cuando acepta la sombra en sí mismo, también acepta finalmente la responsabilidad de sus propias acciones, [72] y al aceptar su propia mortalidad es capaz de liberarse. [73] Su compañero Vetch describe el momento diciendo:

que Ged no había perdido ni ganado, sino que, nombrando la sombra de su muerte con su propio nombre, se había hecho completo: un hombre que, conociendo su verdadero yo completo, no puede ser usado o poseído por ningún poder que no sea él mismo, y cuya vida, por lo tanto, se vive por el bien de la vida y nunca al servicio de la ruina, o el dolor, o el odio, o la oscuridad. [74] [75]

Así, aunque hay varios poderes oscuros en Terramar (como la piedra de Terrenon y los Sin Nombre de Atuan), el verdadero mal no era uno de estos poderes, o incluso la muerte, sino las acciones de Ged que iban en contra del equilibrio de la naturaleza . [76] Esto es contrario a la narración occidental y cristiana convencional, en la que la luz y la oscuridad a menudo se consideran opuestas, y se las ve como símbolo del bien y el mal, que están constantemente en conflicto. [77] [78] En dos ocasiones diferentes, Ged se siente tentado a intentar desafiar a la muerte y al mal, pero finalmente aprende que ninguno de los dos puede ser eliminado: en cambio, elige no servir al mal y deja de negar la muerte. [79]

Nombres verdaderos

En el universo ficticio de Le Guin, conocer el verdadero nombre de un objeto o una persona es tener poder sobre él. [7] [73] A cada niño se le da un nombre verdadero cuando llega a la pubertad, un nombre que solo comparte con amigos cercanos. [80] Varios de los dragones en las novelas posteriores de Terramar, como Orm Embar y Kalessin, se muestran viviendo abiertamente con sus nombres, que no le dan a nadie poder sobre ellos. [7] [81] En Un mago de Terramar , sin embargo, se muestra que Ged tiene poder sobre Yevaud. Cadden escribe que esto se debe a que Yevaud todavía tiene apego a las riquezas y las posesiones materiales, y por lo tanto está atado por el poder de su nombre. [81] Los magos ejercen su influencia sobre el equilibrio a través del uso de nombres, vinculando así este tema a la representación de Le Guin de un equilibrio cósmico. Según Cummins, esta es la forma de Le Guin de demostrar el poder del lenguaje para dar forma a la realidad. Dado que el lenguaje es la herramienta que utilizamos para comunicarnos sobre el medio ambiente, ella argumenta que también permite a los humanos afectar el medio ambiente, y el poder de los magos de usar nombres simboliza esto. [82] Cummins continuó trazando una analogía entre el uso de nombres por parte de los magos para cambiar las cosas con el uso creativo de las palabras en la escritura de ficción. [80] Shippey escribió que la magia de Terramar parece funcionar a través de lo que él llamó la "teoría de Rumpelstiltskin", en la que los nombres tienen poder. Argumentó que esta representación era parte del esfuerzo de Le Guin por enfatizar el poder de las palabras sobre los objetos, lo que, según Shippey, contrastaba con la ideología de otros escritores, como James Frazer en La rama dorada . [83] Esmonde argumentó que cada uno de los primeros tres libros de Terramar dependía de un acto de confianza. En Un mago de Terramar , Vetch confía a Ged su verdadero nombre cuando este último está en su punto más bajo emocionalmente, lo que le da a Ged poder total sobre él. Más tarde, Ged le ofrece a Tenar el mismo regalo en Las Tumbas de Atuan , lo que le permite aprender a confiar. [84]

Estilo y estructura

Lenguaje y estado de ánimo

Un mago de Terramar y otras novelas del ciclo de Terramar difieren notablemente de las primeras obras del ciclo Hainish de Le Guin , aunque fueron escritas en una época similar. [4] George Slusser describió las obras de Terramar como un contrapeso al "pesimismo excesivo" de las novelas de Hainish. [4] Consideró que las primeras retrataban la acción individual bajo una luz favorable, en contraste con obras como " Más vasto que los imperios y más lento ". [4] La Enciclopedia de la ciencia ficción dijo que el libro estaba impregnado de una "alegría grave". [40] Al hablar del estilo de sus obras de fantasía, la propia Le Guin dijo que en la fantasía era necesario ser claro y directo con el lenguaje, porque no hay un marco conocido en el que la mente del lector pueda descansar. [4]

La historia a menudo parece asumir que los lectores están familiarizados con la geografía y la historia de Terramar, una técnica que le permitió a Le Guin evitar la exposición : [85] un crítico escribió que este método "le da al mundo de Le Guin las misteriosas profundidades del de Tolkien, pero sin sus tediosas historias de fondo y versificación". [5] En consonancia con la noción de una epopeya, la narración pasa de mirar hacia el futuro de Ged a mirar hacia el pasado de Terramar. [85] Al mismo tiempo, Slusser describió el estado de ánimo de la novela como "extraño y onírico", fluctuando entre la realidad objetiva y los pensamientos en la mente de Ged; algunos de los adversarios de Ged son reales, mientras que otros son fantasmas. [86] Esta técnica narrativa, que Cadden caracteriza como "discurso indirecto libre", hace que el narrador del libro parezca simpatizar con el protagonista y no distancia sus pensamientos del lector. [87]

Mito y épica

Un mago de Terramar tiene fuertes elementos de una epopeya ; por ejemplo, el lugar de Ged en la historia de Terramar se describe al principio del libro en los siguientes términos: "algunos dicen que el más grande, y seguramente el más grande viajero, fue el hombre llamado Gavilán, quien en su día se convirtió en señor dragón y archimago". [85] La historia también comienza con palabras de la canción de Terramar "La creación de Éa", que forma un comienzo ritualista para el libro. [85] El narrador de la historia continúa diciendo que es de la juventud de Ged, estableciendo así el contexto para el resto del libro. [85] En comparación con los protagonistas de muchas de las otras obras de Le Guin, Ged es superficialmente un héroe típico, un mago que se embarca en una búsqueda. [88] Los críticos han comparado Un mago de Terramar con epopeyas como Beowulf . [89] La académica Virginia White sostuvo que la historia seguía una estructura común a las epopeyas en la que el protagonista comienza una aventura, enfrenta pruebas a lo largo del camino y finalmente regresa triunfante. White continuó sugiriendo que esta estructura se puede ver en la serie en su conjunto, así como en los volúmenes individuales. [90]

Le Guin subvirtió muchos de los tropos típicos de tales "monomitos"; los protagonistas de su historia eran todos de piel oscura , en comparación con los héroes de piel blanca utilizados más tradicionalmente; los antagonistas kargos, en contraste, eran de piel blanca, un cambio de roles raciales que ha sido remarcado por múltiples críticos. [50] [91] [92] Los críticos también han citado su uso de personajes de múltiples orígenes de clase como una elección subversiva a la fantasía occidental convencional. [92] Al mismo tiempo, los críticos cuestionaron el tratamiento de género de Le Guin en Un mago de Terramar y la trilogía original en su conjunto. Le Guin, quien más tarde se hizo conocida como feminista , eligió restringir el uso de la magia a hombres y niños en el primer volumen de Terramar. [5] Las reacciones críticas iniciales a Un mago de Terramar vieron el género de Ged como incidental. [93] En contraste, en Las tumbas de Atuan , Le Guin contó intencionalmente una historia de mayoría de edad femenina, que, no obstante, fue descrita como una perpetuación de un modelo de Terramar dominado por los hombres. [94] Tehanu (1990), publicada como el cuarto volumen de Terramar 18 años después del tercero, ha sido descrita tanto por Le Guin como por sus comentaristas como una reinvención feminista de la serie, en la que se invierte el poder y el estatus de los personajes principales y se cuestiona la estructura social patriarcal. [95] [96] [97] En un comentario de 1993, Le Guin escribió que no podía continuar [con Terramar después de 1972] hasta que hubiera "luchado con los ángeles de la conciencia feminista". [95]

Varios críticos han argumentado que al combinar elementos de la épica, la novela de formación y la ficción juvenil, Le Guin logró difuminar los límites de los géneros convencionales. [98] En un comentario de 1975, Francis Molson argumentó que la serie debería ser considerada "fantasía ética", un término que reconocía que la historia no siempre seguía los tropos de la fantasía heroica y las cuestiones morales que planteaba. El término no se hizo popular. [99] La crítica de literatura infantil Cordelia Sherman presentó un argumento similar en 1985; argumentó que Un mago de Terramar y el resto de la serie buscaban "enseñar a los niños con un ejemplo dramático lo que significa ser un buen adulto". [100]

Adaptaciones

Una versión condensada e ilustrada del primer capítulo fue impresa por World Book en el tercer volumen de Childcraft en 1989. [101] Se han publicado múltiples versiones en audio del libro. BBC Radio produjo una versión radiofónica en 1996 narrada por Judi Dench , [102] y una serie de seis partes adaptando las novelas de Terramar en 2015, transmitida por Radio 4 Extra . [103] En 2011, la obra fue producida como una grabación íntegra interpretada por Robert Inglis . [104] [105]

También se han producido dos adaptaciones cinematográficas de la historia. Una miniserie original titulada Legend of Earthsea se emitió en 2004 en Sci Fi Channel . Está basada muy libremente en A Wizard of Earthsea y The Tombs of Atuan . En un artículo publicado en Salon , Le Guin expresó un fuerte descontento con el resultado. Afirmó que al elegir a un "niño blanco petulante" como Ged (que tiene la piel marrón rojiza en el libro) la serie " blanqueó a Terramar", y había ignorado su elección de escribir la historia de un personaje no blanco, una elección que dijo que era central para el libro. [106] Este sentimiento fue compartido por una reseña en The Ultimate Encyclopedia of Fantasy , que dijo que Legend of Earthsea "pasó por alto totalmente el punto" de las novelas de Le Guin, "arrancando toda la sutileza, los matices y la belleza de los libros e insertando clichés aburridos, estereotipos dolorosos y una guerra 'épica' muy desagradable en su lugar". [107]

Studio Ghibli lanzó una adaptación de la serie en 2006 titulada Tales from Earthsea . [108] La película combina de manera muy libre elementos de los libros primero, tercero y cuarto en una nueva historia. Le Guin comentó con desagrado sobre el proceso de realización de la película, diciendo que había aceptado la adaptación creyendo que Hayao Miyazaki produciría la película él mismo, lo que finalmente no fue el caso. Le Guin elogió las imágenes de la película, pero le desagradó el uso de la violencia. También expresó su insatisfacción con la representación de la moralidad, y en particular el uso de un villano que podría ser asesinado como medio para resolver conflictos, que dijo que era antitético al mensaje del libro. [109] La película recibió respuestas generalmente mixtas. [110]

Referencias

  1. ^ Le Guin 1968, pág. Página del título.
  2. ^ abc Slusser 1976, pág. 59.
  3. ^ abcd Russell 2014.
  4. ^ abcdefg Slusser 1976, págs.
  5. ^ abcdef Craig 2003.
  6. ^ abcde Cadden 2005, págs. 80–81.
  7. ^ abc Bernardo y Murphy 2006, pág. 96.
  8. ^ Cummins 1990, pág. 25.
  9. ^ "Herman Schein". Revista The Horn Book . 38-39: 562. 1962.
  10. ^abcdefghij Esmonde 1981.
  11. ^Ab Cadden 2005, pág. xi.
  12. ^ ab White 1999, págs. 9-11.
  13. ^ Le Guin y Wood 1980, pág. 41.
  14. ^ abc Cummins 1990, pág. 22.
  15. ^ abcdef Cadden 2005, pág. 80.
  16. ^abcdefghijk Griffin 1996.
  17. ^ Spivack 1984a, pág. 2.
  18. ^ Le Guin 2012.
  19. ^ Cadden 2005, pág. 87.
  20. ^ Cummins 1990, pág. 8.
  21. ^ desde Cummins 1990, págs. 9-10.
  22. ^ abcdef Bernardo y Murphy 2006, pág. 97.
  23. ^ Bernardo y Murphy 2006, págs. 98–99.
  24. ^ Slusser 1976, págs. 32-33.
  25. ^ Blanco 1999, pág. 5.
  26. ^ Clute y Grant 1997, pág. 573.
  27. ^abcMitchell 2015.
  28. ^ "Un mago de Terramar". Biblioteca pública del condado de Buffalo y Erie . Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2016. Consultado el 12 de septiembre de 2016 .
  29. ^ Inundación 2016.
  30. ^ Cummins 1990, pág. 9, 24.
  31. ^ abcde Bernardo y Murphy 2006, pág. 95.
  32. ^ desde Cummins 1990, pág. 9.
  33. ^ Cadden 2005, págs.6, 7, 89, 96.
  34. ^ Cadden 2005, pág. 81.
  35. ^ Blanco 1999, pág. 11.
  36. ^ Blanco 1999, pág. 12.
  37. ^ desde Nicholls 1995a.
  38. ^ desde Cadden 2005, pág. 96.
  39. ^ Blanco 1999, pág. 23.
  40. ^ desde Nicholls 1995b.
  41. ^ ab White 1999, pág. 37.
  42. ^ Cadden 2005, pág. 86.
  43. ^ Pringle 2014, capítulo 39.
  44. ^ "Boston Globe–Horn Book Awards – Winners and Honor Books 1967 to 2011" (Premios Boston Globe–Horn Book – Ganadores y libros de honor de 1967 a 2011). The Horn Book . Archivado desde el original el 19 de octubre de 2011. Consultado el 10 de noviembre de 2014 .
  45. ^ Bernardo y Murphy 2006, pág. 5.
  46. ^ "Ganadores del Zlota Sepulka". goodreads.com . Consultado el 12 de septiembre de 2016 .
  47. ^ "Sepulka de oro". sfif.republika . Consultado el 12 de septiembre de 2016 .[ enlace muerto ]
  48. ^ "Ursula K. Le Guin nombrada Gran Maestra en 2002". Premios Nebula . Escritores de Ciencia Ficción y Fantasía de Estados Unidos . Consultado el 25 de julio de 2017 .
  49. ^ Pringle 2014, 39.
  50. ^Por Kuznets 1985.
  51. ^ Reider 2005.
  52. ^ Kerridge 2015.
  53. ^desde Poder 2016.
  54. ^ Jaggi 2005.
  55. ^ Schmidt y col.
  56. ^ desde Cadden 2005, pág. 91.
  57. ^ desde Bernardo y Murphy 2006, pág. 99.
  58. ^ ab Cadden 2005, págs. 92–93.
  59. ^ Cummins 1990, pág. 30.
  60. ^ Cummins 1990, págs. 31-32.
  61. ^ ab Cadden 2005, págs. 99-100.
  62. ^ Blanco 1999, págs. 34–35.
  63. ^ abc Cummins 1990, págs. 28-29.
  64. ^ Bernardo y Murphy 2006, pág. 100.
  65. ^ Blanco 1999, pág. 17.
  66. ^ Cummins 1990, pág. 24.
  67. ^ Cummins 1990, págs. 25-26.
  68. ^ Cummins 1990, pág. 26.
  69. ^ Le Guin 2012, pág. 51.
  70. ^ Cummins 1990, pág. 32.
  71. ^Ab White 1999, pág. 36.
  72. ^ abc Slusser 1976, págs.
  73. ^ desde Slusser 1976, pág. 37.
  74. ^ Le Guin 2012, pág. 214.
  75. ^ Cummins 1990, pág. 37.
  76. ^ Slusser 1976, págs. 37–38.
  77. ^ Cummins 1990, pág. 34.
  78. ^ Blanco 1999, pág. 18.
  79. ^ Cummins 1990, pág. 36.
  80. ^ desde Cummins 1990, pág. 27.
  81. ^ ab Cadden 2005, págs. 108-109.
  82. ^ Cummins 1990, pág. 11.
  83. ^ Blanco 1999, págs. 21-22.
  84. ^ Blanco 1999, págs. 28-29.
  85. ^ abcde Cadden 2005, págs. 86–88.
  86. ^ Slusser 1976, págs. 35–38.
  87. ^ Cadden 2005, págs. 91–93.
  88. ^ Rochelle 2001, pág. 48.
  89. ^ Blanco 1999, pág. 24.
  90. ^ Blanco 1999, págs. 32–33.
  91. ^ Rochelle 2001, págs. 48, 53.
  92. ^ desde Bernardo y Murphy 2006, pág. 92.
  93. ^ Nodelman 1995, pág. 182.
  94. ^ Mayordomo 2012.
  95. ^ desde Hollindale 2003.
  96. ^ Hatfield 1993, pág. 43.
  97. ^ Cadden 2005, pág. 98.
  98. ^ Cadden 2005, pág. 99.
  99. ^ White 1999, págs. 25-27.
  100. ^ Blanco 1999, pág. 38.
  101. ^ "El niño que se convirtió en mago". Childcraft: historias y poemas. World Book, Inc. 1989. págs. 176-187. ISBN 9780716601890.
  102. ^ "Un mago de Terramar". BBC . BBC Player Radio. 5 de enero de 2011 . Consultado el 10 de julio de 2011 .
  103. ^ "Terramar". BBC . BBC Player Radio. 6 de mayo de 2015. Consultado el 29 de julio de 2015 .
  104. ^ Le Guin 2011.
  105. ^ Le Guin 1992.
  106. ^ Le Guin 2004.
  107. ^ Pringle 2006, pág. 145.
  108. ^ Hairston 2010, pág. 183.
  109. ^ Le Guin 2006.
  110. ^ "Gedo Senki (Cuentos de Terramar)". Rotten Tomatoes . 13 de agosto de 2010 . Consultado el 7 de julio de 2017 .

Bibliografía

  • Bernardo, Susan M.; Murphy, Graham J. (2006). Ursula K. Le Guin: A Critical Companion . Westport, Connecticut, EE. UU.: Greenwood Press. ISBN 0-313-33225-8.
  • Butler, Catherine (2012). "Fantasía infantil moderna". En James, Edward; Mendlesohn, Farah (eds.). The Cambridge Companion to Fantasy Literature . Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press. págs. 224–235. doi :10.1017/CCOL9780521429597.021. ISBN 978-0521429597.
  • Cadden, Mike (2005). Ursula K. Le Guin: más allá del género: ficción para niños y adultos . Nueva York, Nueva York, EE. UU.: Routledge. ISBN 0-415-99527-2.
  • Clute, John; Grant, John (1997). La enciclopedia de la fantasía. Londres, Reino Unido: Orbit Books. ISBN 978-1-85723-368-1Archivado desde el original el 25 de agosto de 2017 . Consultado el 28 de julio de 2017 .
  • Craig, Amanda (24 de septiembre de 2003). «Clásico del mes: Un mago de Terramar». The Guardian . Consultado el 10 de noviembre de 2014 .
  • Cummins, Elizabeth (1990). Entendiendo a Ursula K. Le Guin. Columbia, Carolina del Sur, EE. UU.: University of South Carolina Press. ISBN 978-0-87249-687-3.
  • Esmonde, Margaret P. (1981). "La bruja buena del Oeste". Literatura infantil . 9 . The Johns Hopkins University Press: 185–190. doi :10.1353/chl.0.0112. S2CID  144926089.
  • Flood, Alison (15 de julio de 2016). "Ursula K Le Guin publicará por primera vez en papel la historia de Terramar". The Guardian . Consultado el 13 de septiembre de 2016 .
  • Griffin, Jan M. (primavera de 1996). "El mundo mágico de Terramar de Ursula LeGuin". The ALAN Review . 23 (3). doi :10.21061/alan.v23i3.a.5.
  • Hairston, Marc (2010). "El Mesías reacio: el manga Nausicaä del Valle del Viento de Miyazaki Hayao". En Johnson-Woods, Toni (ed.). Manga: An Anthology of Global and Cultural Perspectives . Londres, Reino Unido: Bloomsbury Publishing. pp. 173–185. ISBN 978-1441107879.
  • Hatfield, Len (1993). "De amo a hermano: cambiando el equilibrio de autoridad en Farthest Shore y Tehanu de Ursula K. Le Guin". Literatura infantil . 21 (1): 43–65. doi :10.1353/chl.0.0516. hdl : 10919/25443 . S2CID  144166026 – vía Project MUSE .
  • Hollindale, Peter (septiembre de 2003). "El último dragón de Terramar". Literatura infantil en educación . 34 (3): 183–193. doi :10.1023/A:1025390102089. S2CID  160303057.
  • Jaggi, Maya (17 de diciembre de 2005). "El mago". Guardián ilimitado . Londres, Reino Unido . Consultado el 10 de octubre de 2006 .
  • Kerridge, Jake (17 de noviembre de 2015). «La fantasía que inspiró a David Mitchell». The Telegraph . Consultado el 13 de septiembre de 2016 .
  • "'Alta fantasía' en Estados Unidos: un estudio de Lloyd Alexander, Ursula Le Guin y Susan Cooper". El león y el unicornio . 9 : 19–35. doi :10.1353/uni.0.0075. S2CID  143248850.
  • Le Guin, Ursula K. (1968). Un mago de Terramar. Berkeley, California, EE. UU.: Parnassus Press. ISBN 9780395276532.OCLC  1210 .
  • Le Guin, Ursula K. (1992). Un mago de Terramar (audiolibro en casete). Narrador: Inglis, Rob. Prince Frederick, MD: Recorded Books. ISBN 978-0553262506.OCLC 26816513  .
  • Le Guin, Ursula (16 de diciembre de 2004). "A Whitewashed Earthsea – How the Sci Fi Channel wrecked my books" (Un Terramar blanqueado: cómo el canal Sci Fi destruyó mis libros). Slate.com . Consultado el 10 de julio de 2011 .
  • Le Guin, Ursula (2006). "Una primera respuesta a Gedo Senki". ursulakleguin.com . Archivado desde el original el 17 de julio de 2011 . Consultado el 10 de julio de 2011 .
  • Le Guin, Ursula K. (2011). Un mago de Terramar (audiolibro). Narrador: Inglis, Rob. Prince Frederick, MD: Recorded Books. ISBN 978-1449881948. OCLC  827683597 . Consultado el 19 de febrero de 2020 a través de la Biblioteca Pública de Toronto.
  • Le Guin, Ursula K. (2012). Un mago de Terramar. Nueva York, Nueva York, EE. UU.: Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 978-0-544-08437-7.
  • Le Guin, Ursula K.; Wood, Susan (1980). El lenguaje de la noche: ensayos sobre fantasía y ciencia ficción. Londres, Reino Unido: Ultramarine Publishing. ISBN 9780399504822.
  • Mitchell, David (23 de octubre de 2015). «David Mitchell sobre Terramar: un rival para Tolkien y George RR Martin». The Guardian . Consultado el 25 de julio de 2017 .
  • Nicholls, Peter (1995). "Ficción científica para niños". En Clute, John; Nicholls, Peter (eds.). The Encyclopedia of Science Fiction . Nueva York, Nueva York, EE. UU.: St. Martin's Griffin. pp. 195–198. ISBN 9780312134860.
  • Nicholls, Peter (1995). "Le Guin, Ursula (Kroeber)". En Clute, John; Nicholls, Peter (eds.). La enciclopedia de la ciencia ficción . Nueva York, Nueva York, EE. UU.: St. Martin's Griffin. págs. 630–634. ISBN 9780312134860.
  • Nodelman, Perry (1995). "Reinventar el pasado: género en Tehanu y la 'trilogía' de Terramar de Ursula K. Le Guin". Literatura infantil . 23 : 179–201. doi :10.1353/chl.0.0246. S2CID  145657862 – vía Project MUSE .
  • Pringle, David , ed. (2006). La enciclopedia definitiva de la fantasía. Londres, Reino Unido: Carlton. ISBN 1-84442-110-4.
  • Pringle, David (30 de septiembre de 2014). Modern Fantasy: The 100 Best Novels. Londres, Reino Unido: Hatchette. ISBN 978-1473208063.
  • Power, Ed (31 de julio de 2016). «Harry Potter y la tradición del niño mago». Irish Times . Consultado el 13 de septiembre de 2016 .
  • Reider, Noriko T (2005). "El viaje de Chihiro: película sobre los fantásticos y evolutivos símbolos populares japoneses". Crítica cinematográfica . 29 (3): 4.
  • Rochelle, Warren G. (2001). Comunidades del corazón . Liverpool , Reino Unido: Liverpool University Press. ISBN 978-0853238867.
  • Russell, Anna (16 de octubre de 2014). «Margaret Atwood elige 'Un mago de Terramar'». The Wall Street Journal . Consultado el 10 de noviembre de 2014 .
  • Slusser, George Edgar (1976). Las costas más lejanas de Ursula K. Le Guin. Wildside Press. ISBN 978-0-89370-205-2.
  • Spivack, Charlotte (1984). Ursula K. Le Guin (1.ª ed.). Boston, Massachusetts, EE. UU.: Twayne Publishers. ISBN 0-8057-7393-2.
  • "'Sólo al morir, la vida': la dinámica de la vejez en la ficción de Ursula Le Guin". Estudios de Lenguas Modernas . 14 (3): 43–53. doi :10.2307/3194540. JSTOR  3194540.
  • White, Donna (1999). Bailando con dragones: Ursula K. Le Guin y los críticos . Columbia, Carolina del Sur, EE. UU.: Camden House. ISBN 1-57113-034-9.

Lectura adicional

  • Miller, Timothy S. (2023). Ursula K. Le Guin's A Wizard of Earthsea: A Critical Companion . Palgrave Science Fiction and Fantasy: A New Canon (1.ª ed.). Cham , Suiza: Palgrave Macmillan. doi :10.1007/978-3-031-24640-1. ISBN 978-3-031-24639-5. Número de identificación del sujeto  257293086.
  • Bloom, Harold, ed. (1986). Ursula K. Le Guin (Modern Critical Views). Nueva York, Nueva York, EE. UU.: Chelsea House. ISBN 0-87754-659-2.
  • Drout, Michael (2006). De hechiceros y hombres: Tolkien y las raíces de la literatura fantástica moderna (1.ª ed.). China: Barnes & Noble. ISBN 978-0-7607-8523-2.
  • Martin, Philip (2009). Una guía de literatura fantástica: reflexiones sobre historias de maravillas y encantamientos (1.ª ed.). Milwaukee , Wisconsin, EE. UU.: Crickhollow Books. ISBN 978-1-933987-04-0.
  • Mathews, Richard (2002). Fantasía: la liberación de la imaginación . Nueva York, Nueva York, EE. UU.: Routledge. ISBN 0-415-93890-2.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Un_mago_de_Terramar&oldid=1244536626"