A nivel municipal A nivel de asentamiento | |
Población total | |
---|---|
77.959 (censo de 2002) [1] 3,8% de la población total | |
Regiones con poblaciones significativas | |
Idiomas | |
Religión | |
Islam sunita |
Parte de una serie de artículos sobre |
Pueblo turco |
---|
Los turcos en Macedonia del Norte , también conocidos como macedonios turcos y turcos macedonios , ( macedonio : Македонски Турци , romanizado : Makedonski Turci , turco : Makedonya Türkleri ) son los turcos étnicos que constituyen el tercer grupo étnico más grande en la República de Macedonia del Norte . [1] Según el censo de 2002, había 77.959 turcos viviendo en el país, formando una minoría de alrededor del 3,8% de la población. [2] La comunidad forma una mayoría en Centar Župa y Plasnica . [1]
La comunidad turca afirma ser mayor en número que lo que indica el censo, entre 170.000 y 200.000 personas. [2] [3] Además, hay aproximadamente 100.000 Torbeš y algunos de ellos aún mantienen una fuerte afiliación a la identidad turca . [4]
Macedonia quedó bajo el dominio de los turcos otomanos en 1392, permaneciendo como parte del Imperio Otomano durante más de 500 años hasta 1912 y las guerras de los Balcanes . [5] Ali Rıza Efendi - El padre de Mustafa Kemal Atatürk proviene de Kodžadžik , [6] [7] en el municipio de Centar Župa , donde hay una casa conmemorativa. [8] Hay una cantidad considerable de albaneses turquificados en Ohrid que se originan en las ciudades de Elbasan , Durrës y Ulcinj . [9] Una parte significativa de la población albanesa musulmana de Kumanovo y Bitola también fue turquificada durante el dominio otomano. [10]
Una parte considerable de la comunidad turca de Prilep era de origen albanés. El historiador serbio Jovan Hadži-Vasiljević escribe que: [11]
El investigador búlgaro Vasil Kanchov escribió en 1900 que muchos albaneses se declaraban turcos. En Skopje, Bitola, Resen, Ohrid, Struga, Tetovo y Gostivar, la población que se declaraba turca "era de sangre albanesa", pero "se había turquificado después de la invasión otomana, incluida Skanderbeg", refiriéndose a la islamización. Jordan Ivanovi, profesor de la Universidad de Sofía, escribió en 1915 que los albaneses, al no tener un alfabeto propio, debido a la falta de una conciencia nacional consolidada y a la influencia de la propaganda extranjera, se declaraban turcos, griegos y búlgaros, según la religión a la que pertenecían. Los albaneses estaban perdiendo su lengua materna en Bitola, Ohrid, Struga y Skopje. El investigador Dimitar Gađanov escribió en 1916 que Gostivar estaba poblada por 4.000 albaneses "turquificados", 100 albaneses ortodoxos y 3.500 búlgaros, mientras que la zona circundante era predominantemente albanesa. [12]
El lingüista alemán Gustav Weigand describe el proceso de turquificación de la población urbana albanesa en su obra de 1923 Ethnographie Makedoniens (Etnografía de Macedonia). Escribe que en las ciudades, especialmente en Skopje y Bitola , muchos de los habitantes turcos son de hecho albaneses, y se distinguen por la diferencia en la articulación de ciertas palabras turcas, así como por su vestimenta y uso de herramientas. Hablan albanés en casa, pero usan el turco cuando están en público. Se refieren a sí mismos como turcos , término que en ese momento también era sinónimo de musulmán , y los turcos étnicos se referían a ellos como Turkoshak , un término despectivo para alguien que se presenta como turco. [13]
Una vez que el Imperio Otomano cayó a principios del siglo XX, muchos de los turcos huyeron a Turquía . Muchos se fueron bajo el dominio yugoslavo , y más se fueron después de la Segunda Guerra Mundial . Otros se casaron entre sí o simplemente se identificaron como macedonios o albaneses para evitar el estigma y la persecución . [2]
Durante la conferencia del partido comunista de Skopje celebrada los días 12 y 13 de agosto de 1945, Kemal Sejfula, representante de la minoría turca y futuro alcalde de Skopje (1951-1954), aunque de origen albanés de Kaçanik, declaró que: "En las ciudades hay algunos reagrupamientos, diferenciaciones entre turcos y albaneses. Como es sabido, la gran política serbia hacia las masas albanesas fue una política de liquidaciones físicas, mientras que la política hacia los turcos fue más tolerante, por lo que una gran parte de los albaneses se convirtieron en turcos, fueron asimilados". [14] Las autoridades yugoslavas emplearon una política de turquificación de la población albanesa en cooperación con el gobierno turco, que se prolongó durante el período de 1948 a 1959. Se creó una comisión para recorrer las comunidades albanesas en Macedonia, visitando Tetovo , Gostivar , Debar , Kičevo , Struga , Kumanovo , Gjorče Petrov y Resen . A partir de 1948, se abrieron seis escuelas turcas en áreas con grandes mayorías albanesas, como Tearce , Gorna Banjica , Dolna Banjica Vrapčište , así como en las afueras de Tetovo y Gostivar . En 1951-52, se abrieron un total de 40 escuelas turcas en Debar, Kičevo, Kumanovo, Struga, Resen , Bitola , Kruševo y Prilep . [15]
Los análisis contemporáneos describen casos de resistencia a las escuelas turcas en la zona de Polog, con estudiantes y profesores de habla albanesa que se negaban a asistir a las escuelas turcas. En Tetovo, ninguno de los profesores nativos quería dar clases en turco, por lo que se trajeron sustitutos de Skopje. Otro caso notable ocurrió en Gostivar, donde un profesor de Banjica, según el análisis del comité: "a pesar de que nació en el mismo pueblo y su lengua materna es el turco, cuando se abrió la escuela turca se negó a enseñar en turco y había pedido trabajar en pueblos albaneses...". Así, el comité yugoslavo caracterizó a la población local como alguien que había adoptado una "visión política del mundo albanés mayor". La resistencia contra la apertura de escuelas turcas fue más frecuente en Tetovo y Gostivar. En 1952, en la noche del Eid al-Adha , el líder político local de Tetovo, Mehmet Riza Gega, distribuyó volantes implorando a los padres albaneses que enviaran a sus hijos a escuelas de habla turca. En Gostivar, el activista nacionalista Myrtezan Bajraktari fue detenido e interrogado por la policía secreta yugoslava ( UDBA ). Durante su interrogatorio, declaró que se oponía abiertamente a las escuelas turcas y que lo hacía "sólo para que los albaneses se sintieran patriotas y no se dejaran turquificar". [16]
En el censo de 1953, un gran número de albaneses se declararon étnicos turcos: [17]
Después de 1953, se produjo una gran emigración de turcos basada en un acuerdo entre la República de Turquía y la República Federativa Socialista de Yugoslavia: alrededor de 80.000 según datos yugoslavos y más de 150.000 según fuentes turcas. [18] De los 203.087 turcos en Macedonia en 1953, el 15,88% o 32.392 dieron el macedonio como su lengua materna, y el 13,28% o 27.086 dieron el albanés como su lengua materna. [19]
Población de turcos macedonios según los censos nacionales [18] | |||||||
Censo | Turcos | Población total de Macedonia del Norte | % turcos | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Censo de 1948 | 95.940 | 1.152.986 | 8,3% | ||||
Censo de 1953 | 203.938³ | 1.304.514 | 15,6% | ||||
Censo de 1961 | 131.484 | 1.406.003 | 9,4% | ||||
Censo de 1971 | 108.552 | 1.647.308 | 6,6% | ||||
Censo de 1981 | 86.591 | 1.909.136 | 4,5% | ||||
Censo de 1991 | 77.080 | 2.033.964 | 3,8% | ||||
Censo de 1994 | 78.019 | 1.945.932 | 4.0% | ||||
Censo de 2002 | 77,959 | 2.022.547 | 3,9% |
Los turcos macedonios hablan el idioma turco y, en segundo lugar, el albanés en el oeste y el macedonio en el este. El turco se habla con mezclas eslavas y griegas , lo que crea un dialecto turco macedonio único. [20] Sin embargo, el macedonio también se usa ampliamente entre la comunidad. [21] Según el censo de 2021 , 62.623 personas declararon el turco como su lengua materna, en comparación con 70.961 que declararon la etnia turca. [22]
Según el censo de 2002, los turcos representan el 12% de la población musulmana total de Macedonia. [23]
Población turca en Macedonia según el censo de 2021 (mayoría turca en negrita ):
Municipio | Censo de los turcos de 2021 [1] | % Turco |
---|---|---|
Gran Skopje | 8,595 | 1,7% |
Gostivar | 7,597 | 12,71% |
Centar Župa | 2.899 | 77,93% |
Plasnica | 4.101 | 97,13% |
Radoviš | 4.013 | 16,64% |
Estrumica | 3.927 | 7,85% |
Estruja | 3.472 | 6,81% |
Estudiantes | 3.231 | 14,71% |
Regresar | 3.099 | 15,62% |
Kicevo | 2,553 | 6,44% |
Excluir | 2.733 | 17,73% |
Mavrovo y Rostuša | 1,555 | 30,8% |
Dolneni | 2.434 | 18,54% |
Ohrid | 1.831 | 3,56% |
Vasilevo | 2.251 | 21,33% |
Tetovo | 1.746 | 2,06% |
Reenviar | 1.457 | 10,14% |
Veles | 1.037 | 2,14% |
Bitola | 1,174 | 1,38% |
Valandovo | 1.412 | 13,44% |
Consejo | 1.272 | 2,7% |
Bogovinje | 1,183 | 4,1% |
Prilep | 1.060 | 1,54% |
Carbinci | 857 | 25,06% |
Conchas | 606 | 22,24% |
Desgarrar | 382 | 1,66% |
Bosilovo | 677 | 5,88% |
Dojrán | 211 | 6,84% |
Čaška | 391 | 5,1% |
Pechevo | 357 | 6,5% |
Demir Kapija | 376 | 9,95% |
Kočani | 315 | 0,8% |
Krusevo | 283 | 3,38% |
Kumanovo | 292 | 0,3% |
Vinagreta | 272 | 1,4% |
Negociación | 349 | 1,92% |
Sopište | 463 | 6,9% |
Mogila | 266 | 5,04% |
Brod Makedonski | 241 | 4,09% |
Cavadarci | 134 | 0,38% |
Lozovo | 203 | 8,97% |
Delčevo | 122 | 0,7% |
Berovo | 91 | 0,7% |
Santa Nikole | 81 | 0,4% |
Petrovec | 75 | 0,9% |
Gradski | 71 | 1,9% |
Bogdanči | 54 | 0,6% |
Demir Hisar | 35 | 0,4% |
Gevgelija | 31 | 0,1% |
Nueva York | 27 | 0,8% |
Ilinden | 17 | 0,1% |
Kratovo | 8 | 0,1% |
Consejo de probióticos | 6 | <0,1% |
Jegunovce | 4 | <0,1% |
Brvenica | 2 | <0,1% |
Desembarque | 2 | <0,1% |
Kriva Palanka | 2 | <0,1% |
Želino | 2 | <0,1% |
Zelenikovo | 1 | <0,1% |
Desde la década de 1960, los turcos macedonios han emigrado a varios países de Europa occidental. Por ejemplo, hay aproximadamente 5.000 turcos macedonios en Suecia ; alrededor del 90% (o 4.500) viven en Malmö . [24] En 1973 formaron el club de fútbol turco-sueco KSF Prespa Birlik . [24] También hay comunidades turco-macedonias en otros países europeos, incluidos Austria , [25] Bélgica , [26] República Checa , [25] Alemania [27] [25] Italia , [25] Países Bajos , [28] Eslovaquia , [25] y Suiza . [27]
Además, también se han formado comunidades turco-macedonias en América del Norte. En 1960, la Organización Patriótica Macedonia informó que un puñado de turco-macedonios en los Estados Unidos "han expresado su solidaridad con los objetivos de la MPO y han hecho contribuciones para cubrir sus necesidades financieras". [29]
Los turcos de Macedonia también tienen su propio día nacional, el Día de la Educación en Lengua Turca . Por decisión del Gobierno de la República de Macedonia en 2007, el 21 de diciembre pasó a ser un día nacional y no laborable para la comunidad turca del país. [30]
Existen programas de radio y televisión en turco. [31] Desde 1945, la Radio Televisión de Macedonia transmite diariamente una hora de programas de televisión en turco y cuatro horas y media de programas de radio en turco. [32] Además, el periódico Birlik se publica en turco tres veces por semana. [32]
Los turcos tienen tres partidos políticos en Macedonia del Norte: el Partido Democrático de los Turcos (Türk Demokratik Partisi - TDP), el Partido del Movimiento Turco (Türk Hareket Partisi - THP) y el Movimiento de Unidad Nacional Turco (Türk Millî Birlik Hareketi - TMBH). También existe la Unión de ONG turcas en la República de Macedonia (Makedonya Türk Sivil Toplum Teşkilatlar Birliği - MATÜSİTEB). [33]
El primer partido político de los turcos en Macedonia es el Partido Democrático Turco (TDP). Debido a los cambios políticos y económicos en Macedonia, los turcos, al igual que otras comunidades, decidieron organizarse para proteger y desarrollar sus derechos políticos. Como resultado, se estableció una asociación política llamada Unión Democrática Turca el 1 de julio de 1990. La asociación identificó su principal objetivo de defender los intereses nacionales y morales de los turcos en Macedonia y lanzó actividades en esta dirección. Estos avances permitieron a los turcos transformar su asociación en un partido político. La transformación se completó el 27 de junio de 1992, cuando la Unión Democrática Turca pasó a llamarse Partido Democrático Turco en el segundo congreso extraordinario bajo el liderazgo de Avni Engüllü en Skopje . Desde su creación, el TDP ha estado protegiendo los derechos e intereses de los turcos en Macedonia. [33]
Además, varias personas de origen turco ocupan puestos de alto nivel en la política macedonia. Furkan Çako, del Partido Democrático Turco (TDP), es ministro sin cartera en el gobierno macedonio . En el parlamento, los turcos están representados por Kenan Hasip, líder del TDP, y Enes Ibrahim (THP). Además, Salih Murat, de etnia turca, es miembro del Tribunal Constitucional de Macedonia del Norte. [33]
La primera escuela en lengua turca en Macedonia se inauguró en 1944. [34]
Aquí quiero enfatizar una vez más el hecho de que en las ciudades, muchos de los llamados turcos, especialmente en Bitola y Skopje, son albaneses, lo que también se nota por el énfasis que dan a la articulación de las palabras turcas, como kàve en lugar de kave, mànda en lugar de mandà, etc. En público hablan turco, mientras que en las familias, albanés; se llaman a sí mismos "turcos", pero de hecho quieren decir musulmanes, mientras que los verdaderos turcos los llaman "ushak turcos" (chimenea turca). En los pueblos se les distingue fácilmente por la ropa, por las herramientas agrícolas que utilizan, por los carros (para los anatolios las ruedas están hechas de arandelas de madera). En todos los casos, la importancia de los albaneses en Macedonia del Norte está muy subestimada. Es difícil dar una cifra exacta de su número debido a la mezcla de población, por lo que con razón muchos países conocidos, que están interesados en esto, expresan Desconfianza en las estadísticas. Puesto que dispongo de una estadística fiable como Cartes ethnographiques des vilayets de Selonique, Kossovo et Monastir, litographiées par i'Institut cartographique de Sofia, 1907, con algunas elaboraciones recientes del profesor Mladenov, así como las correcciones y añadidos, realizados bajo la supervisión del señor Mit'hat bej Frashëri, no dudaré en publicar este material. "Por supuesto, no se han reflejado los cambios recientes.
Furkan Çako, yurt dışında yaşayan Makedonya lerini, ülkedeki nüfus sayımına katılmaya ve kendilerini Türk olarak kaydettirmeye çağırdı. Diplomatımız, Twitter hesabından yaptığı çağrıda şu ifadeleri kullandı: Ülkemizde devam eden #NüfusSayımı2021 sürecine katılmak ve kaydınızı #Türk olarak gerçekleştirmek için yurtdışında yaşayan ve Türkiye, a, Çek Cumhuriyeti, Almanya, Avusturya, İsviçre, İtalya ve İsveç'te bulunan vatandaşlarımız aşağıdaki bilgilerden yarrlanabilirler .
Officieel zijn ze met bijna 500.000 mensen aanwezig in Nederland, meer omdat Turken uit Bulgarije..., Griekenland..., Chipre ..., Macedonia... en bijvoorbeeld Turken die geen Turkse ntionaliteit meer habben of Turken uit Belgie en Duitsland die zich nu gevestigd hebben in Nederland. Hiermee Zouden er bijna driekwart miljon tot een miljoen Turken in Nederland wonen.