Tipo | Tratado fronterizo |
---|---|
Firmado | 27 de agosto de 1689 ( 27 de agosto de 1689 ) |
Ubicación | Nerchinsk |
Vencimiento | 28 de mayo de 1858 ( 28 de mayo de 1858 ) |
Negociadores | |
Firmantes | |
Fiestas | |
Idiomas | |
Texto completo en Wikisource | |
|
El Tratado de Nerchinsk de 1689 fue el primer tratado entre el Zarato de Rusia y la dinastía Qing de China después de la derrota de Rusia por parte de la China Qing en el Sitio de Albazin en 1686. Los rusos cedieron el área al norte del río Amur hasta la cordillera de Stanovoy y mantuvieron el área entre el río Argun y el lago Baikal . Esta frontera a lo largo del río Argun y la cordillera de Stanovoy duró hasta la anexión del Amur mediante el Tratado de Aigun en 1858 y la Convención de Pekín en 1860. Abrió mercados para los productos rusos en China y dio a los rusos acceso a suministros y artículos de lujo chinos.
El acuerdo se firmó en Nerchinsk el 27 de agosto de 1689. [1] Los firmantes fueron Songgotu en nombre del emperador Kangxi y Fyodor Golovin en nombre de los zares rusos Pedro I e Iván V.
La versión oficial estaba en latín, [2] con traducciones al ruso y al manchú, pero estas versiones diferían considerablemente. No hubo un texto oficial en chino durante dos siglos más, [3] pero los marcadores fronterizos estaban inscritos en chino junto con manchú, ruso y latín. [4]
Más tarde, en 1727, el Tratado de Kiakhta fijó lo que hoy es la frontera de Mongolia al oeste del Argun y abrió el comercio de caravanas. En 1858 ( Tratado de Aigun ) Rusia anexó la tierra al norte del Amur y en 1860 ( Tratado de Pekín ) tomó la costa hasta Vladivostok . La frontera actual corre a lo largo de los ríos Argun, Amur y Ussuri .
El Tratado de Nerchinsk está escrito en otros idiomas de la siguiente manera:
A partir de 1640, los rusos entraron en la cuenca del Amur desde el norte, en tierras reclamadas por la dinastía Qing, que en ese momento estaba recién comenzando su conquista de la dinastía Ming . En la década de 1680, los Qing habían completado la conquista de China propiamente dicha y eliminado los últimos estados sucesores de Ming en el sur. [5] Ahora que la dinastía Qing tenía el control firme de China, estaba en condiciones de lidiar con lo que veían como una invasión rusa en Manchuria , la antigua patria del clan gobernante Aisin Gioro . [6] En 1685, la mayoría de los rusos habían sido expulsados de la zona.
Después de su primera victoria en Albazin en 1685, el gobierno Qing envió dos cartas al zar (en latín) sugiriendo la paz y exigiendo que los piratas rusos abandonaran el Amur. El gobierno ruso, sabiendo que el Amur no podía ser defendido y estando más preocupado por los acontecimientos en el oeste, envió a Fyodor Golovin al este como plenipotenciario . Golovin salió de Moscú en enero de 1686 con 500 streltsy y llegó a Selenginsk cerca del lago Baikal en octubre de 1687, desde donde envió correos por delante. Se acordó que la reunión sería en Selenginsk en 1688. En este punto, los oiratos (mongoles occidentales) bajo el mando de Galdan atacaron a los mongoles orientales en el área entre Selenginsk y Pekín y las negociaciones tuvieron que retrasarse. Para evitar la lucha, Golovin se trasladó al este a Nerchinsk, donde se acordó que se llevarían a cabo las conversaciones. Las tropas Qing, compuestas por entre 3.000 y 15.000 soldados y dirigidas por Songgotu, partieron de Pekín el 16 de junio de 1689 y llegaron en julio. Las conversaciones se prolongaron del 22 de agosto al 6 de septiembre.
El idioma utilizado fue el latín , siendo los traductores, para los rusos, un polaco llamado Andrei Bielobocki y para los chinos los jesuitas Jean-Francois Gerbillon y Thomas Pereira . Para evitar problemas de precedencia, se erigieron tiendas una al lado de la otra para que ninguna de las partes fuera vista visitando a la otra. La aceptación rusa del tratado requirió una relajación de lo que había sido, en tiempos Ming, una regla de hierro de la diplomacia china, requiriendo que la parte no china aceptara un lenguaje que caracterizara al extranjero como inferior o tributario. [7] [8] La notoria ausencia de dicho idioma en el Tratado, junto con la ausencia de idioma o personal chino, sugiere que el Emperador Kangxi estaba usando el idioma manchú para eludir su burocracia conservadora Han . [9] El gobierno de la dinastía Yuan sobre las tribus mongolas que vivían alrededor del lago Baikal fue reclamado por los Qing, quienes incitaron la deserción de los mongoles nerchinsk onggut y buriatos para que se alejaran de los rusos. [10]
La dinastía Qing deseaba expulsar a los rusos del Amur. Les interesaba el Amur porque era la frontera norte del corazón original de los manchúes. Podían ignorar la zona al oeste del Argun, ya que estaba controlada por los oirats. El emperador Kangxi también deseaba establecerse en Rusia para tener las manos libres y poder lidiar con los mongoles dzungar de Asia central, al noroeste. [11] [12] La dinastía Qing también quería una frontera delineada para evitar que los nómadas y los forajidos huyeran a través de la frontera. [13]
Los rusos, por su parte, sabían que el Amur era indefendible y estaban más interesados en establecer un comercio rentable, que el emperador Kangxi había amenazado con bloquear a menos que se resolviera la disputa fronteriza. [14] Golovin aceptó la pérdida del Amur a cambio de la posesión de Transbaikalia y el acceso a los mercados chinos para los comerciantes rusos. Los rusos también estaban preocupados por la fuerza militar de la dinastía Qing, que había demostrado su capacidad, en 1685 y 1686, al invadir dos veces el puesto avanzado ruso en Albazin. [15]
En ese momento, Rusia no podía enviar grandes fuerzas al Lejano Oriente, ya que estaba en guerra con el Imperio Otomano. Al mismo tiempo, los dzungars capturaron Mongolia, lo que amenazaba a la dinastía Qing, por lo que Rusia y la dinastía Qing estaban inclinadas a firmar un tratado de paz lo antes posible. [16]
El límite acordado fue el río Argun al norte hasta su confluencia con el río Shilka , subiendo por el Shilka hasta el "río Gorbitsa", subiendo por el Gorbitsa hasta sus cabeceras, luego a lo largo de la divisoria de aguas este-oeste a través de las montañas Stanovoy y bajando por el río Uda (Krai de Khabarovsk) hasta el mar de Ojotsk en su esquina suroeste.
La frontera al oeste del río Argun no estaba definida (en aquella época, esta zona estaba controlada por los oiratos). [17] Ninguno de los dos bandos tenía un conocimiento muy preciso del curso del río Uda. El Gorbitsa es difícil de encontrar en los mapas modernos.
El tratado tenía seis párrafos: 1 y 2: definición de la frontera, 3. Albazin debía ser abandonado y destruido. 4. Los refugiados que llegaron antes del tratado debían quedarse, los que llegaran después del tratado debían ser devueltos. 5. Se permitiría el comercio con los documentos adecuados. 6. Se erigirían mojones y exhortaciones generales para evitar conflictos.
El tratado fue "un triunfo de la negociación intercultural" que dio a los rusos acceso a los mercados chinos para pieles caras; los rusos compraron porcelana, seda, oro, plata y té, así como provisiones para las guarniciones del norte. [18] El comercio transfronterizo creó un carácter multiétnico para Nerchinsk y Kyakhta en Siberia. Se convirtieron en lugares de interacción de las culturas rusa, de Asia central y china. El comercio extendió la expansión económica europea profundamente en Asia. El comercio rentable decayó en la década de 1720 porque las políticas de Pedro I limitaron la iniciativa privada y terminaron con el papel de Siberia como un importante vínculo económico entre Occidente y Oriente. [19]
El interés ruso por el río Amur se reavivó en la década de 1750. En 1757, Fedor Ivanovich Soimonov fue enviado a cartografiar la zona. Cartografió el río Shilka , que se encontraba parcialmente en territorio chino, pero fue rechazado cuando llegó a su confluencia con el Argun . En 1757, Vasili Fedorovich Bradishchev fue enviado a Pekín para investigar la posibilidad de utilizar el Amur. Fue recibido cordialmente y se le dio un no rotundo. Después de eso, el asunto se abandonó. [20]
En 1799, cuando Adam Johann von Krusenstern visitó Cantón, vio un barco inglés que había traído pieles de la América rusa en cinco meses, en lugar de los dos años o más que tardaba la ruta Ojotsk-Yakutsk-Kiakhta. Se dio cuenta de que esto podía reemplazar al comercio terrestre. Presentó una memoria al Ministerio de Marina que lo llevó a comandar la primera circunnavegación rusa. Pudo vender pieles estadounidenses en Cantón después de cierta resistencia oficial. Solo cuando regresó a Kronstadt se enteró de que su presencia en Cantón había provocado un edicto que dejaba en claro que el comercio ruso con el Reino Medio se limitaría a Kiakhta. [21]
Para el resto, véase Tratado de Kyakhta y Anexión de Amur .