Derecho oral

Código de conducta transmitido por tradición oral

Una ley oral es un código de conducta en uso en una cultura , religión o aplicación comunitaria determinada, por el cual se transmite un cuerpo de reglas de comportamiento humano por tradición oral y se respeta efectivamente, o la regla única que se transmite oralmente.

Muchas culturas tienen una ley oral, mientras que la mayoría de los sistemas jurídicos contemporáneos tienen una organización escrita formal. La tradición oral (del latín tradere = transmitir) es el instrumento típico de transmisión de los códigos orales o, en un sentido más general, es el conjunto de lo que una cultura transmite de sí misma entre generaciones, "de padre a hijo". Este tipo de transmisión puede deberse a la falta de otros medios, como en sociedades analfabetas o criminales, o puede ser expresamente exigida por la misma ley.

Ha habido un debate continuo sobre la transmisión oral versus la escrita, con el foco puesto en la mayor confiabilidad percibida de la evidencia escrita, [1] basada principalmente en el "mundo lineal de la academia" donde solo se aceptan registros escritos. Sin embargo, se han propuesto teorías "estándar" de oralidad y alfabetización. [2]

En la jurisprudencia

Desde un punto de vista jurídico, una ley oral puede ser:

  • un hábito o costumbre con relevancia jurídica o cuando la ley formal se refiere expresamente a él (pero en este último caso, es propiamente una fuente indirecta de derechos y obligaciones jurídicas );
  • una orden o mandato hablado que debe respetarse como ley (en la mayoría de los sistemas jurídicos occidentales modernos, algunas disposiciones pueden emitirse mediante palabras en determinados casos de emergencia).

Una ley oral, entendida como un cuerpo de reglas, puede ser admitida en la jurisprudencia siempre que demuestre cierta eficacia, por lo que es necesario que la ley sea pública, que la acción humana sea evaluada por un juez (que normalmente dicta una sentencia de acuerdo con la interpretación general de la ley) y que luego se aplique eventualmente un castigo . Algunas leyes orales proporcionan todos estos elementos (por ejemplo, algunos códigos de conducta en uso entre asociaciones criminales como la mafia tienen una ley bien conocida, un juez, una condena), mientras que otras suelen omitir algunos de ellos.

Derecho consuetudinario albanés

El Kanun es un conjunto de leyes consuetudinarias tradicionales albanesas que ha dirigido todos los aspectos de la sociedad tribal albanesa . Durante al menos los últimos cinco siglos y hasta hoy, las leyes consuetudinarias albanesas se han mantenido vivas solo oralmente por los ancianos tribales. El éxito en preservarlas exclusivamente a través de sistemas orales es una indicación de orígenes antiguos. [3] Los fuertes motivos precristianos mezclados con motivos de la era cristiana reflejan la estratificación del derecho consuetudinario albanés a lo largo de varias eras históricas. [4] El Kanun ha tenido una autoridad sagrada, aunque secular, de larga data, inquebrantable e indiscutida con una efectividad transreligiosa sobre los albaneses , que se atribuye a un código pagano anterior común a todas las tribus albanesas . [5] El derecho consuetudinario albanés del norte se encuentra entre los monumentos literarios albaneses que son de interés para los estudios indoeuropeos , y refleja muchas prácticas legales de gran antigüedad. Se ha señalado que "las leyes que rigen cuestiones como la hospitalidad, los derechos de los jefes de familia, el matrimonio, las venganzas de sangre y el pago de daños encuentran ecos precisos en la India védica y en la antigua Grecia y Roma". [6] [7]

Con el tiempo, las leyes consuetudinarias albanesas han experimentado su desarrollo histórico, se han modificado y complementado con nuevas normas , de acuerdo con ciertos requisitos del desarrollo socioeconómico. [8] Según algunas fuentes históricas, el gobierno del imperio romano y bizantino tuvo que reconocer leyes consuetudinarias autónomas a las diversas comunidades locales para su autoadministración. En este contexto, durante diferentes períodos, las leyes consuetudinarias albanesas se implementaron en paralelo con las leyes romanas , bizantinas , eclesiásticas y, posteriormente, la sharia y las otomanas . [9] [8] Esto ayudó a las tribus de las montañas albanesas a preservar su forma de vida, identidad y neutralidad frente a la administración centralizadora externa. [4]

En el judaísmo

El judaísmo rabínico sostiene que los libros del Tanaj se transmitieron en paralelo con una tradición oral, tal como Dios los transmitió a Moisés y de él a los eruditos y otros líderes religiosos de cada generación. Así, en el judaísmo, la "Instrucción Escrita" ( Torá she-bi-khtav תורה שבכתב) comprende la Torá y el resto del Tanaj; la "Instrucción Oral" ( Torá she-be'al peh תורה שבעל פה) fue registrada en última instancia en el Talmud (lit. "Aprendizaje") y los Midrashim (lit. "Interpretaciones"). La interpretación de la Torá Oral se considera, por tanto, la lectura autorizada de la Torá Escrita. Además, la Halajá (lit. "El Camino", frecuentemente traducida como "Ley Judía") se basa en una instrucción escrita junto con una instrucción oral. La ley y la tradición judías no se basan en una lectura literal del Tanaj, sino en la tradición oral y escrita combinada.

Véase también

Citas y notas

  1. ^ Finnegan, 195-201
  2. ^ Goody, págs. 27-68
  3. ^ Galaty 2018, págs. 101–102.
  4. ^ desde Trnavci 2010, pág. 205.
  5. ^ Tarifa 2008, pág. 11.
  6. ^ Fortson 2010, pág. 448.
  7. ^ Lafe 2021, pág. 81.
  8. ^ ab Elezi, Ismet. "Zhvillimi historik i Kanunit të Labërisë, en Mbledhja e Normave të Kanunit të Labërisë". kanunilaberise.tripod.com (en albanés) . Consultado el 12 de noviembre de 2021 .
  9. ^ Rushani 1997, págs. 137-140.

Referencias

  • Finnegan, Ruth H., Una nota sobre la tradición oral y la evidencia histórica, en Historia y teoría 10 (1970), 195–201.
  • Fortson, Benjamin Wynn IV (2010). Lengua y cultura indoeuropeas: una introducción (2.ª ed.). Wiley-Blackwell . ISBN 978-1-4443-5968-8.
  • Galaty, Michael L. (2018). Memoria y construcción de naciones: desde la antigüedad hasta el Estado islámico. Rowman & Littlefield. ISBN 9780759122628.
  • Goody, J., y Watt, I., en J. Goody (ed.), Literacy in Traditional Societies (Cambridge, 1968)
  • Historia del pueblo judío - La ley judía
  • Lafe, Genc (2021). "Sobre la evolución semántica de los términos albaneses motër 'hermana' y vajzë 'niña' en el contexto de la familia extensa albanesa". Palaver . 10 (1): 75–96. doi :10.1285/i22804250v10i1p75. ISSN  2280-4250.
  • Rushani, Mirie (1997). La vendetta ed il perdono nella tradizione consuetudinaria albanese (en italiano). Religiones y Sociedades. págs. 137-152.
  • Tarifa, Fatos (2008). "Del tiempo, el honor y la memoria: el derecho oral en Albania" (PDF) . Oral Tradition . 23 (1): 3–14. doi :10.1353/ort.0.0017.
  • Trnavci, Genc (2010). "La interacción del derecho consuetudinario con el Estado de derecho moderno en Albania y Kosovo". En Sellers, Mortimer; Tomaszewski, Tadeusz (eds.). El Estado de derecho en perspectiva comparada. Ius gentium: perspectivas comparadas sobre el derecho y la justicia. Vol. 3. Springer Verlag. págs. 201–215. ISBN. 978-90-481-3748-0.

Lectura adicional

  • Vansina, J., (tr. Wright), Tradición oral: un estudio sobre metodología histórica (Londres, 1965)
  • Vansina, J., La tradición oral como historia (Wisconsin, 1985)
  • Finnegan, Ruth H., Poesía oral: su naturaleza, significado y contexto social (Cambridge, 1977)
  • Henige, DP , La cronología de la tradición oral: la búsqueda de una quimera (Oxford, 1974)
  • Henige, DP , Historiografía oral (Londres, 1982)
  • Tonkin, Elizabeth, Narrando nuestro pasado: la construcción social de la historia oral (Cambridge, 1992).
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Oral_law&oldid=1242425621"