El señalero | |
---|---|
Residencia en | " El guardavía " de Charles Dickens |
Escrito por | Andrew Davies |
Dirigido por | Lawrence Gordon Clark |
Protagonizada por |
|
Producción | |
Productor | Colina de romero |
Duración del programa | 38 minutos |
Lanzamiento original | |
Liberar | 22 de diciembre de 1976 ( 22 de diciembre de 1976 ) |
Relacionado | |
Una historia de fantasmas para Navidad |
The Signalman es un cortometraje que forma parte de laserie de antología sobrenatural británica A Ghost Story for Christmas . Escrita por Andrew Davies , producida por Rosemary Hill y dirigida por el creador de la serie, Lawrence Gordon Clark , está basada en la historia de fantasmas " The Signal-Man " (1866) de Charles Dickens y se emitió por primera vez en BBC1 el 22 de diciembre de 1976, la fecha de emisión más temprana de la serie en relación con la Navidad .
La película está protagonizada por Denholm Elliott , un solitario guardavías que recibe la visita de un viajero ( Bernard Lloyd ). El guardavías revela que un espectro que ha aparecido a la entrada del túnel junto a su puesto de señales lo persigue y estas visiones también empiezan a perturbar al viajero mientras duerme.
"The Signalman" es la primera entrega de la serie que no está basada en una historia de MR James , y la última de la serie original que está basada en una obra preexistente. Por este motivo, es la primera en la que el título de la serie aparece en pantalla antes del título del episodio, a pesar de haber sido utilizado en las listas de Radio Times desde el inicio de la serie. La productora Rosemary Hill esperaba llevar la serie en una dirección más contemporánea en contraposición a los escenarios de época de las historias de James, aunque "The Signal-Man" era una historia que tanto a ella como a Clark les gustaba, por lo que se eligió como un compromiso.
Desde su emisión ha recibido elogios de la crítica, siendo ampliamente considerado como el mejor episodio de la serie y una de las mayores obras de televisión de terror jamás realizadas. [1] [2]
Un hombre (al que en la lista de actores se hace referencia como "El Viajero") observa la figura solitaria de un señalero de pie junto a la vía en un desvío ferroviario . Protegiéndose el rostro del sol con un brazo, el Viajero saluda con la mano al señalero. Sin embargo, el señalero parece temeroso y no intenta hablar con el Viajero. Al observar la conducta del hombre, el Viajero nota que el señalero parece tenerle miedo. Tras asegurarse de que no hay nada que temer, el señalero invita al Viajero a su solitaria caseta de señales . Sentados frente al fuego, los dos hombres hablan sobre el trabajo del señalero. Aunque su trabajo consiste en una rutina aburrida y monótona, el señalero siente que no merece nada mejor porque desperdició sus oportunidades académicas cuando era joven.
Durante la conversación, el señalero se distrae repetidamente con una vibración inusual y aguda de su campana de señales que solo él puede oír. [3] El Viajero comenta sobre la campana y la luz roja en la entrada del túnel cercano, antes de cambiar de tema y hablar de lo terrible que sería un accidente en el túnel. El señalero, con los ojos ligeramente abiertos, le dice que una colisión en el túnel es "lo peor que se puede temer". Para consolar al hombre perturbado, el Viajero comenta que casi cree haber conocido a un hombre contento y en paz, porque el señalero cumple con su deber pase lo que pase y no tiene ningún deseo de estar en ningún otro lugar.
El Viajero acepta encontrarse con el Señalero la noche siguiente, cuando comience su turno. Sosteniendo su linterna para que el Viajero pueda encontrar el camino de regreso, el Señalero le pide que no grite. Más tarde esa noche, en la posada, el Viajero escucha los débiles sonidos de un tren que pasa antes de retirarse a la cama y, mientras duerme, sueña que el Señalero le dice que no grite y, aunque no pudo escucharlo en ese momento, que la campana hace su sonido vibrante, bañada por la luz roja de la señal en la entrada del túnel.
La noche siguiente, cuando la niebla se asienta, el Viajero encuentra al Guardavías esperándolo. El Guardavías revela la razón de su miedo inicial; la acción de agitar las manos y las palabras del Viajero imitan las de un espectro fantasmal que hace sonar su campana y es visible junto a la luz roja del túnel. El espectro ha aparecido dos veces: primero antes de un desastre en el túnel y luego antes de que una joven novia cayera muerta de un tren en movimiento. El Guardavías explica que el espectro había regresado una semana antes y ha aparecido desde entonces a trompicones, siempre junto a la luz del túnel y siempre gesticulando con un brazo sobre su cara y el otro agitado en señal de advertencia. El Guardavías frustrado dice que no tiene descanso ni paz a causa de ello, y que el espectro lo llama con un grito agonizante de "¡Allí abajo, cuidado, cuidado!", además de agitar y hacer sonar la campana de la caja de señales.
El señalero le advierte de su dilema: si tuviera que telegrafiar "peligro", no podría explicar por qué y seguramente sería desplazado o despedido, por lo que se siente impotente para evitar una posible calamidad. El viajero intenta tranquilizarlo diciéndole que no hay nada que el señalero pueda hacer excepto cumplir con su deber y que debe mantener la calma. El señalero agradece al viajero su consejo y acuerdan volver a verse.
Después de un sueño intranquilo, el Viajero va a encontrarse con el Guardavías a la mañana siguiente, pero cuando se acerca al desfiladero, un tren se acerca por el túnel y el Viajero se da cuenta de que puede oír el sonido de la campana. Corriendo hacia el lugar, intenta advertir al Guardavías, que está de pie, paralizado, en la vía del tren junto a la luz roja de la entrada del túnel. Cuando el espectro reaparece, el Guardavías es golpeado por el tren que se aproxima.
El maquinista le cuenta al viajero que, cuando su locomotora doblaba una curva, vio al señalero de pie en la vía. Cuando el señalero no hizo caso al silbato, el maquinista apagó la máquina y lo llamó. El viajero le pregunta qué le dijo el maquinista. Dándose la vuelta y parándose frente a la luz roja, el maquinista le dice que gritó: "Hola, allá abajo, cuidado", cubriéndose la cara con una mano y agitando la otra en señal de advertencia. El viajero está horrorizado, porque las acciones del maquinista son las mismas que las del espectro que perseguía al señalero. Observa cómo la tripulación se lleva el cuerpo del señalero, antes de dar la vuelta y emprender el regreso hacia el campo en medio de la espesa niebla invernal.
El relato original puede haber estado influido por la propia participación de Dickens en el accidente ferroviario de Staplehurst en Kent el 9 de junio de 1865. Mientras pasaba por un viaducto, el tren de Dickens se descarriló porque se había quitado una parte de la vía para realizar tareas de mantenimiento. El viaducto de hierro fundido se fracturó, lo que provocó que la mayoría de los vagones cayeran al río. Dickens estaba en el primer vagón, que se descarriló de lado pero no cayó por completo. Estaba suspendido en un ángulo precario por el enganche del vagón de delante y sostenido por los restos de mampostería del viaducto. Dickens ayudó a rescatar a otros pasajeros y fue elogiado por sus acciones, pero la experiencia posteriormente tuvo un profundo efecto en su vida.
En "The Signalman", el adaptador Andrew Davies añade escenas de las noches plagadas de pesadillas del viajero en una posada, y reafirma la ambigüedad del viajero-narrador reestructurando el final y haciendo coincidir sus rasgos faciales con los del espectro. [1] La película también hace uso de recursos visuales y auditivos. Por ejemplo, la aparición del espectro se ve acentuada por las vibraciones de una campana en la cabina de señales , y el motivo rojo recurrente conecta los recuerdos del señalero de un choque de trenes con la luz de peligro acompañada por la figura fantasmal. [1]
Davies también cambia una serie de elementos para conseguir un efecto dramático. Por ejemplo, la novia no se cae del tren, sino que muere en uno de los compartimentos del vagón, y se la menciona simplemente como "una bella jovencita". En la película, el viajero presencia la muerte del señalero, pero en el cuento, el narrador (el equivalente del viajero) llega al día siguiente y se encuentra con un inspector ferroviario que le informa de la muerte del señalero.
La moda y la tecnología visibles sugieren que la película está ambientada en la década de 1900 y no en la de 1860. En un momento dado, el señalero silba "Tit Willow", una canción de la opereta de Gilbert y Sullivan El Mikado (1885).
La producción de la obra se realizó exclusivamente en locaciones del Severn Valley Railway y, como tal, la adaptación existe como un rollo de película negativa de 16 mm, a diferencia de la cinta de video PAL estándar . Se erigió una réplica de la caja de señales del Great Western Railway en el corte del lado Kidderminster del túnel Bewdley, y se usó la caja de señales de Highley para las tomas interiores. [4] El discurso del señalero sobre el accidente del túnel, y su representación posterior, es probablemente una referencia al accidente del túnel Clayton que ocurrió durante 1861, cinco años antes de que Dickens escribiera su cuento.
"Denholm (Elliot) estuvo maravilloso en ese papel, como un resorte tensado. Había tanta tensión en el personaje: siempre estaba a un paso de la locura".
"El guardavías" es quizás la adaptación de Ghost Story para Navidad más aclamada por la crítica . Simon Farquhar sugiere que la película es la primera evidencia del talento de Andrew Davies como adaptador de ficción literaria: "a pesar de un rodaje extremadamente arduo, la obra maestra de Davies y Clarke, envuelta en niebla y llena de llamas, logra algo que el equipo de producción nunca podría haber imaginado: es mejor que el libro". [2] Dave Rolinson señala que si bien "la adaptación inevitablemente echa de menos la prosa matizada y a menudo inquietante de Dickens... logra efectos comparablemente hábiles a través del lenguaje visual y el sonido, realzando el tema y el estado de ánimo sobrenatural... La producción realza las características cruciales de la historia: repetición y premonición". [1]
El BFI lanzó por primera vez "The Signalman" en VHS y DVD junto con lanzamientos separados de " Whistle and I'll Come to You " (1968) y " A Warning to the Curious " (1972) en 2002 y 2003, respectivamente. [5] Se incluyó como extra en el lanzamiento en DVD estadounidense de la Región 1 de la producción de la BBC de 1995 de Hard Times .
En 2012, para conmemorar el 150 aniversario del nacimiento de MR James, fue relanzado en DVD por el BFI, ahora junto con " Stigma " (1977) y " The Ice House " (1978) en el mismo lanzamiento, y toda la serie de A Ghost Story for Christmas de 1971 a 2010 se lanzó en una caja de DVD, que se actualizó al año siguiente para incluir material adicional. [6] [7] Los tres lanzamientos incluyeron un ensayo sobre "The Signalman" del escritor Simon Farquhar y una introducción filmada de Lawrence Gordon Clark.
En 2023 fue remasterizada en resolución 2k por el BFI y lanzada en Blu-ray junto con " El tesoro del abad Thomas " (1974), " El fresno " (1975), "Estigma", "La casa de hielo", " Una vista desde una colina " (2005) y " Número 13 " (2006) como Historias de fantasmas para Navidad - Volumen 2. [ 8] Esto incluyó el ensayo de Simon Farquhar, la introducción de Lawrence Gordon Clark y un comentario recién grabado por el historiador de televisión Jon Dear y el escritor/actor Mark Gatiss .