" La barba de la reina de España " | |
---|---|
Episodio de Blackadder | |
Episodio n.º | Serie 1 Episodio 4 |
Escrito por | Rowan AtkinsonRichard Curtis |
Fecha de emisión original | 6 de julio de 1983 ( 06-07-1983 ) |
Apariciones de invitados | |
Miriam Margolyes Jim Broadbent | |
« La barba de la reina de España » es el cuarto episodio de la primera temporada de The Black Adder , una franquicia de comedia histórica de la BBC . Ambientado en Inglaterra , durante una era histórica ficticia de finales del siglo XV, el episodio parodia la práctica del matrimonio mixto entre las casas reales de las potencias europeas, que era una característica genuina y significativa de la política europea en ese momento . [1] Su humor obsceno también aborda los tabúes que rodean el sexo prematrimonial , los estereotipos homosexuales y la práctica del matrimonio infantil .
El título del episodio puede aludir a las palabras atribuidas a Sir Francis Drake , quien "quemó la barba del Rey de España" cuando atacó el país en 1587. [2] También puede ser una referencia al término " Barba ", que en circunstancias específicas, se asocia con relaciones personales insinceras o convenientes.
Al igual que en otros episodios de esta serie, los créditos finales incluyen un reconocimiento a un "diálogo adicional de William Shakespeare ". [3] Una escena incluye una parodia de Ricardo III en la que el tercer mensajero anuncia con un tono inexpresivo la muerte de Lord Wessex. El rey ficticio Ricardo IV replica: "¡No me gustan estas noticias! ¡Tráeme otras noticias!", haciéndose eco de la reprimenda de Ricardo III a un mensajero: "Toma, llévate eso hasta que traigas mejores noticias" (Acto 4, escena 4). [4]
El episodio presenta a una estrella invitada recurrente en la serie Blackadder , Miriam Margolyes , quien interpreta el papel de la infanta española prometida al príncipe Edmund . Margolyes luego volvería a interpretar a la tía puritana de Edmund , Lady Whiteadder, en el episodio de 1986 " Beer " y el papel de la reina Victoria en Blackadder's Christmas Carol (1988). [1] La infanta de Margolyes está acompañada en "The Queen of Spain's Beard" por un intérprete, interpretado por Jim Broadbent , quien luego interpretaría a Alberto, príncipe consorte frente a ella en Blackadder's Christmas Carol . Broadbent también estaba destinado a interpretar a Lord Whiteadder en "Beer", pero no estaba disponible para la grabación. [5]
Aunque "La barba de la reina de España" se emitió originalmente como episodio 4 de la serie, en emisiones posteriores y lanzamientos de DVD se cambió por el episodio 2, " Nacido para ser rey ". [6]
El año es 1492 y Europa está en desorden mientras las naciones van a la guerra y los reinos surgen y caen. En Inglaterra, la corte de Ricardo IV palpita de actividad mientras él y sus nobles planean la guerra. El rey debe asegurar la lealtad de España en una guerra con Francia, y ordena a su hijo, Harry, Príncipe de Gales , que se case con la Infanta española . [3] Harry revela que ya está comprometido con una larga lista de princesas europeas (y un príncipe), por lo que el deber recae en el hijo olvidado de Ricardo, Edmund, Duque de Edimburgo.
Mientras tanto, Edmund ha intentado sin éxito cortejar a las damas de la corte. Después de que una mujer lo empuja desde las murallas del castillo en señal de repulsión porque estaba esperando a Harry, Edmund renuncia a las mujeres. Su determinación se debilita cuando se entera de que su padre ha arreglado su matrimonio con la infanta María Escalosa de España y se emociona cuando la imagina como una bella princesa. La infanta llega a la corte y Edmund se horroriza al descubrir que es fea, obesa mórbida y sexualmente voraz. Con la ayuda de su intérprete siempre presente, Don Speekingleesh, ella declara su amor eterno por Edmund. Aterrorizado, Edmund se retira para encontrar una manera de librarse del matrimonio, que se llevará a cabo al día siguiente.
¡En veinticuatro horas me casaré con una morsa!
— El príncipe Edmund, después de conocer a la infanta, "La Barba de la Reina de España"
Baldrick urde un plan: si Edmund puede convencer a la infanta de que " prefiere la compañía íntima de los hombres ", ella no estará dispuesta a casarse con él. Baldrick le sugiere que siga el ejemplo del conde de Doncaster , algo que Edmund inicialmente se muestra reticente a hacer hasta que se da cuenta de que nadie se casaría jamás con el conde de Doncaster excepto, tal vez, el duque de Beaufort. Edmund se pone ropa y maquillaje extravagantes, adopta modales estereotípicamente exagerados y se abre paso con picardía en la corte, solo para ser confundido con el conde de Doncaster por su padre. Desafortunadamente, la infanta malinterpreta la apariencia de Edmund como un intento de usar el vestido tradicional español para deleitarla, y su lujuria por él se enciende aún más.
La siguiente estrategia de Edmund es librarse del matrimonio casándose con otra persona. Envía a Percy a buscar una prometida adecuada mientras Baldrick secuestra a un sacerdote católico romano para que celebre la ceremonia. Edmund, todavía con su extravagante atuendo gay, intenta casarse con una campesina risueña llamada Tully Applebottom. La ceremonia es interrumpida abruptamente por el enfurecido marido de Tully, que expulsa a Edmund amenazándolo con una guadaña, asumiendo que es el conde de Doncaster.
En vísperas de la boda, la última esperanza de Edmund es hacer que la infanta pierda su virginidad , volviéndola así inelegible para el matrimonio. Envía a Baldrick al dormitorio de la infanta para "desflorarla". En total oscuridad, se oye a Baldrick forcejear desesperadamente, mientras que las exclamaciones lujuriosas de la infanta son traducidas amablemente para Baldrick por Don Speekingleesh. Edmund, fingiendo pena, informa al rey Ricardo de que la infanta no es virgen. El rey hace caso omiso de la revelación: sólo uno de ellos tiene que ser virgen (ese, por supuesto, es Edmund).
Al día siguiente, comienza la ceremonia de matrimonio y la infanta está impaciente. Baldrick, traumatizado, aparece cubierto de moretones por la cita de la noche anterior. Inesperadamente, la boda se detiene de repente cuando llegan noticias de que España, Suiza y Francia han unido sus fuerzas. Al darse cuenta de que el único país de Europa con el que Inglaterra puede aliarse ahora es Hungría , el rey expulsa a la infanta de la corte y declara que Edmund ahora debe casarse con una princesa húngara. Edmund se siente decepcionado una vez más: la princesa Leia de Hungría resulta ser una niña de ocho años. La boda sigue adelante y Edmund pasa toda su noche de bodas leyendo cansado cuentos de hadas a su novia niña .
Los créditos finales de este episodio enumeran a los miembros del elenco "en orden afable". [3] [7]
Miriam Margolyes habló de lo mucho que disfrutó durante la producción de "La barba de la reina de España", y se mostró feliz de asumir el papel de una infanta gorda y horriblemente fea, ya que sentía un gran afecto por el elenco y el equipo de producción. Fue su primera colaboración con Rowan Atkinson, y expresó su admiración por el hecho de que él fuera capaz de superar su tartamudez y actuar como actor. [8]
Jim Broadbent, que fue elegido para el papel del intérprete español, había trabajado previamente con Atkinson en Not the Nine O'Clock News . Su actuación fue destacada por el escritor Richard Curtis como particularmente memorable. Broadbent confesó más tarde que en ese momento no tenía idea de cómo debería sonar un acento español, e improvisó con "un acento italiano muy malo", lo que al final resultó ser una estrategia cómica muy exitosa. Curtis comentó que fue una "hazaña técnica asombrosa, lograr que los ritmos del idioma inglés fueran tan completamente incorrectos". [9]
Natasha King (Princesa Leia de Hungría) ha destacado la amabilidad del elenco y el equipo hacia ella cuando era niña actriz y recordó que, al final del rodaje, Rowan Atkinson le regaló un ramo de flores. [10]
En su evaluación de la serie The Black Adder , la crítica Katharine J. Lewis ha examinado su género de comedia. Cita varios aspectos de este episodio en particular como elementos de la comedia de situación tradicional: el uso de intrigas, conspiraciones y disfraces; y la creación de personajes exagerados y estereotipados (como la sexualmente voraz Infanta) para lograr un efecto cómico. Sin embargo, Lewis señala sus conexiones con la escena de la comedia alternativa que estaba creciendo en la década de 1980: Rowan Atkinson, Richard Curtis y John Lloyd habían colaborado en Not the Nine O'Clock News y varios actores del circuito de la comedia alternativa tuvieron cameos a lo largo de la serie. Se dice que The Black Adder se basa en el material controvertido e irreverente de producciones de comedia alternativa anteriores para satirizar las costumbres y prácticas del mundo medieval . [11]