" El banquero ciego " | |
---|---|
Episodio de Sherlock | |
Episodio n.º | Serie 1 Episodio 2 |
Dirigido por | Euros Lyn |
Escrito por | Stephen Thompson |
Residencia en | " La aventura de los bailarines " de Arthur Conan Doyle |
Música destacada | |
Cinematografía de | Steve Lawes |
Fecha de emisión original | 1 de agosto de 2010 (2010-08-01) |
Duración del programa | 88 minutos |
Apariciones de invitados | |
| |
« The Blind Banker » es el segundo episodio de la serie de televisión Sherlock , emitido por primera vez en BBC One y BBC HD el 1 de agosto de 2010. Fue escrito por Stephen Thompson y dirigido por Euros Lyn .
Sherlock es una adaptación libre de las historias de Sherlock Holmes de Arthur Conan Doyle , ambientada en la época actual. "El banquero ciego" sigue a Sherlock ( Benedict Cumberbatch ) y John Watson ( Martin Freeman ) mientras investigan una serie de cifras que representan números en un antiguo sistema numérico chino que han sido dejadas por una red de contrabandistas chinos que tienen la intención de matar para recuperar un objeto que uno de ellos robó.
Atrajo a 8,07 millones de espectadores en BBC One y BBC HD. La recepción crítica fue en general positiva, aunque algunos críticos consideraron que era inferior al primer episodio. El episodio también fue criticado por sus clichés orientalistas.
En el Museo Nacional de Antigüedades, el experto en cerámica china Soo Lin Yao ve algo aterrador y desaparece. Mientras tanto, Sherlock lleva a John a una importante casa financiera internacional. Allí, Sebastian Wilkes, un antiguo conocido de la universidad de Sherlock, le pide ayuda. Se produce un robo en el que un par de símbolos aparentemente sin sentido fueron pintados con aerosol sobre el retrato de un banquero. Sherlock se da cuenta de que era un mensaje destinado a un hombre, Edward van Coon, del departamento de Hong Kong, que no ha venido a trabajar. Sherlock entra en el apartamento cerrado de van Coon y lo encuentra muerto. La policía, bajo el mando del inspector detective Dimmock, lo considera un suicidio, aunque Sherlock lo ve como un asesinato. Pronto, el periodista Brian Lukis (Howard Coggins) es asesinado dentro de su apartamento cerrado. Sherlock y John investigan y, en una biblioteca donde había estado Lukis, encuentran los mismos símbolos misteriosos pintados en un estante.
John, en busca de seguridad financiera, consigue un trabajo como médico suplente en una consulta local dirigida por la Dra. Sarah Sawyer. Más tarde, Sherlock y John descubren un vínculo entre los dos hombres; ambos acababan de regresar de China y ambos fueron a una tienda de curiosidades orientales, " The Lucky Cat ". Allí, Holmes descubre que los símbolos son antiguos números chinos de Hangzhou (correctamente números de Suzhou). Sherlock se da cuenta de que el apartamento de Soo Lin está vacío y fisgonea por ahí, donde encuentra a un intruso; se produce una breve pelea, pero el atacante huye. En el museo, descubren los mismos símbolos en una estatua. Luego, con la ayuda del artista de graffitis "Raz", Sherlock y John encuentran más símbolos grafiteados en una pared y luchan por descifrar el mensaje. De vuelta en el museo, Holmes sorprende a Soo Lin escondida, quien explica que el código está vinculado a la red criminal "Black Lotus Tong ", de la que una vez fue miembro. Desafortunadamente, antes de que pueda descifrar completamente el mensaje, su hermano, otro miembro de la banda criminal, la mata. Sherlock se da cuenta de que Van Coon y Lukis eran miembros de los Tong, que se dedicaban al contrabando de valiosas antigüedades para venderlas en Londres. Los mataron porque uno de ellos robó algo.
Sherlock sabe que el mensaje está en forma de un código de libro , y él y John pasan la noche revisando los libros de las dos primeras víctimas, tratando de encontrar la solución. El primer día de trabajo de John no va bien, pero Sarah lo encubre y organizan una cita. Sherlock consigue entradas para un circo chino ambulante . Mientras John y Sarah disfrutan de los actos clásicos de escapismo y acrobacia , Sherlock husmea detrás del escenario y es atacado, pero con la ayuda de Sarah y John, los tres escapan. Mientras Sherlock continúa buscando la solución al código del libro, John y Sarah son secuestrados; John es confundido con Sherlock por los villanos, que quieren que revele la ubicación del "tesoro" desaparecido a cambio de la vida de Sarah.
Afortunadamente, Sherlock descifra el código utilizando una guía de la calle AZ de Londres y rescata a John y Sarah. También se da cuenta de que el escurridizo "tesoro" ha estado a la vista todo el tiempo: una horquilla de jade que pertenece a la familia real china, que lleva la secretaria/amante de van Coon, Amanda, que la había recibido como regalo de van Coon. Sin embargo, Shan, el líder de Black Lotus Tong, escapa y se pone en contacto a través de un "chat" en línea con una persona identificada solo por la inicial " M " que había ayudado a la banda a establecerse en Londres. El episodio termina un momento antes de que un francotirador le dispare a Shan después de que "M" escriba que Shan no volverá a fallar.
Según Moffat, el episodio toma el concepto de mensajes codificados de " La aventura de los bailarines " (usando mensajes pictóricos), [1] [2] [3] una característica de la historia a la que se hace referencia directa más adelante, en el episodio de la temporada 4 El problema final .
Alan Kistler de Newsarama ha señalado otras posibles inspiraciones, como el uso en El valle del miedo de un código "basado en un libro que mucha gente tendría". [4] Una víctima de asesinato encontrada dentro de una habitación cerrada a la que sólo se puede acceder trepando podría ser una alusión a El signo de los cuatro . [4]
"The Blind Banker" se emitió en BBC One el 1 de agosto de 2010. Las cifras de la noche anterior mostraron que el episodio había sido visto por 6,442 millones de espectadores en BBC One, una cuota de audiencia del 25,6%, mientras que 210.000 lo vieron en BBC HD una hora después. [5] Las cifras consolidadas finales aumentaron a 8,07 millones, teniendo en cuenta tanto BBC One como BBC HD. [6]
El episodio recibió críticas mixtas a positivas de los críticos de televisión. Sam Wollaston de The Guardian pensó que "The Blind Banker" era mejor que el inicio de la serie, calificando la trama como "más satisfactoria... más clara y más autónoma". Elogió especialmente la relación entre Sherlock y Watson. [7] El crítico de Radio Times, David Butcher, escribió que el episodio "no tenía el estilo de guión de los otros, pero tenía una gran ventaja: Zoe Telford . Interpretó el interés amoroso del Dr. Watson de Martin Freeman y amenazó brevemente con incorporar un personaje femenino fuerte a la mezcla, solo para ser desperdiciada en deberes de damisela en apuros. Solo podemos esperar que el creador Steven Moffat la traiga de regreso para la segunda temporada". [8] Chris Tilly de IGN calificó el episodio con 7 de 10, describiéndolo como "un esfuerzo mediocre que no hace justicia a ese comienzo inteligente y sofisticado". Elogió la dirección de Lyn y el desarrollo de los personajes, especialmente de Watson, pero Lestrade no apareció y la trama "no logra enganchar del todo, la historia se siente como 60 minutos de material alargados durante 90". [9]
Durante los primeros años (2017-2022) después de que la serie se emitió por primera vez, las evaluaciones que clasificaban los 13 episodios de la serie entre sí colocaron a este episodio en el puesto 11 o 12 de sus listas. [10] [11] [12] [13] [14] [15]
La crítica retrospectiva también se centró en la política de género, los estereotipos raciales y un orientalismo condescendiente en el episodio. [16] Laurie Penny , que escribe para The New Statesman , declaró que estaba "cansada de historias sobre hombres blancos inteligentes" y caracterizó la trama como "un emporio de matanza chino exótico de peligro amarillo booga-wooga". [17] Kayti Burt, que escribe para Collider , calificó el episodio como el octavo mejor de la serie, pero destacó su "orientalismo seriamente perezoso". [18] Jaine Chemmachery, profesora de Literaturas poscoloniales en la Universidad de la Sorbona , escribió en un artículo de 2020 que: "Los tropos de la otredad inasimilable y el misterio insondable se reempaquetan en un barrio chino de Londres que es explícitamente orientalista", refiriéndose tanto a la serie en su conjunto como a este episodio directamente. [19]