Texto a voz en la televisión digital

Ayuda para la accesibilidad televisiva

El texto a voz en la televisión digital se refiere a los productos de televisión digital que utilizan síntesis de voz (voz generada por computadora que "habla" al usuario final) para permitir el acceso a personas ciegas o con visión parcial . Al combinar una televisión digital (un televisor , un decodificador , una grabadora de video personal u otro tipo de receptor ) con un motor de síntesis de voz, las personas ciegas y con visión parcial pueden acceder a información que normalmente se muestra visualmente para operar los menús y las guías electrónicas de programación del receptor.

Necesidad del usuario

El uso de un medio audiovisual genera problemas para determinadas personas con discapacidad, en particular las personas con pérdida de visión o audición. Estos problemas pueden dividirse entre barreras de accesibilidad a la interfaz e impedimentos para utilizar el contenido en sí. Las funciones de texto a voz en los productos de televisión ayudan a abordar las barreras de accesibilidad a la interfaz para las personas ciegas o con visión parcial que pueden no poder utilizar la interfaz visual estándar o incluso funciones especiales como fuentes grandes, lupas, esquemas de color ajustables, etc.

Las soluciones de televisión digital suelen ser productos más complicados en comparación con sus antecesores analógicos. [1] La capacidad de navegar por muchos menús, ver información de programas en pantalla y explorar guías electrónicas de programas o listados de contenido en pantalla para averiguar qué está disponible para ver es esencial para usar televisores digitales.

Los responsables políticos de todo el mundo han reconocido la importancia del acceso a la televisión (digital). El considerando 64 de la Directiva de servicios de comunicación audiovisual (AVMS) de la UE [2] establece: « El derecho de las personas con discapacidad y de las personas mayores a participar e integrarse en la vida social y cultural de la Comunidad está inextricablemente vinculado a la prestación de servicios de comunicación audiovisual accesibles ». El informe inicial de un estudio de la Comisión Europea titulado «Medición del progreso de la accesibilidad electrónica en Europa» [3] se refiere a la televisión como uno de los ámbitos « que son ahora elementos esenciales de la vida social y económica». La Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad [4] hace referencia específica al acceso a la televisión en el artículo 30(1) («Participación en la vida cultural, la recreación, el ocio y el deporte»): « Los Estados Partes reconocen el derecho de las personas con discapacidad a participar en igualdad de condiciones con las demás en la vida cultural, y adoptarán todas las medidas adecuadas para garantizar que las personas con discapacidad: [...] b. Gocen de acceso a programas de televisión, películas, teatro y otras actividades culturales en formatos accesibles».

Historia

El software de conversión de texto a voz ha estado ampliamente disponible para computadoras de escritorio desde la década de 1990, y el aumento de las capacidades de CPU y memoria de la Ley de Moore ha contribuido a hacer más factible su inclusión en soluciones de software y hardware. A raíz de estas tendencias, la conversión de texto a voz se está abriendo camino en los productos electrónicos de consumo cotidianos . [5] Además de las soluciones de conversión de texto a voz para computadoras, ahora vemos relojes parlantes, calendarios, termómetros, utensilios de cocina y muchos otros productos. Los libros parlantes y los sistemas de navegación GPS también se han vuelto ampliamente utilizados. [6]

Las organizaciones que representan a las personas ciegas y con discapacidad visual son desde hace mucho tiempo partidarias de la tecnología de texto a voz en los productos electrónicos de consumo. En el Reino Unido, el Royal National Institute of Blind People (RNIB) ha defendido la utilización de productos de radio y televisión parlantes desde principios de siglo y ha apoyado a los fabricantes en la creación de dichas soluciones. [7] [8]

El Digital TV Group , la asociación de la industria británica para la televisión digital, debatió el tema por primera vez en 2007 y posteriormente reunió a la industria para redactar una especificación técnica para la conversión de texto a voz en el mercado horizontal en 2009. Esta colaboración formó parte del Plan de Acción de Usabilidad BERR del Gobierno del Reino Unido . [9] Cuando se completó, el plan se presentó a Digital Europe para su estandarización por parte del ETSI y también se publicó como libro blanco. Posteriormente, el plan se incorporó al U-Book - UK Digital TV Usability and Accessibility Guidelines, que incluye la conversión de texto a voz. [10]

En 2010, dos productos parlantes para televisión digital llegaron al mercado del Reino Unido. El Sky Talker es un complemento para el decodificador Sky . Proporciona funciones de voz para información de programas y canales y control de reproducción. El Sky Talker se maneja a través del control remoto estándar de Sky. En el mismo año, el decodificador Smart Talk Freeview ( transmisión digital terrestre ) también se lanzó al mercado del Reino Unido. Se trata de un decodificador Freeview de marca Goodmans , desarrollado por una asociación entre Harvard International Ltd y el RNIB . Fue la primera solución parlante completa para televisión digital en el Reino Unido, que incluye la voz de la Guía electrónica de programas, los menús y proporciona asistencia hablada durante la configuración.

En Japón, tanto Panasonic como Mitsubishi Electric producen televisores y productos Blu-ray desde 2010. Según información recopilada por la organización japonesa de ciegos Lighthouse for the Blind, hay unos 70 productos de Mitsubishi y Panasonic con funciones de voz. [11]

En España, en 2011, el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio distribuyó gratuitamente a personas ciegas y con discapacidad visual un decodificador basado en Linux que utilizaba el motor de conversión de texto a voz gratuito Festival . Sin embargo, este producto ya no está disponible. [ ¿Cuándo? ]

En 2012, Panasonic lanzó su solución de guía de voz en el mercado del Reino Unido. [12] Voice Guidance es un conjunto de funciones de voz para su gama Viera 2012 (y posteriores). Voice Guidance anuncia información en pantalla sobre los menús más importantes y admite recordatorios, grabaciones y funciones de reproducción. Está disponible para receptores Freesat y Freeview . Al crear su solución, Panasonic tuvo en cuenta el asesoramiento de los expertos de RNIB. [13]

También en 2012, TVonics , un antiguo fabricante de grabadoras de vídeo digitales del Reino Unido, lanzó su solución PVR parlante: una grabadora Freeview HD de doble sintonizador basada en el motor Ivona TTS, que es ampliamente elogiada por los grupos de discapacitados por su voz de alta calidad. La solución de TVonics fue esencialmente una adición de software para su plataforma existente y se puede implementar como una actualización de software para los clientes de productos existentes. TVonics entró en producción en junio de 2012. [14] El RNIB adquirió el IP principal del DVR, incluido el sistema de texto a voz. La marca TVonics fue comprada por Pulse-Eight , con sede en Peterborough .

Lista de posibles funciones habilitadas para la conversión de texto a voz

  • Configuración y configuración inicial: para televisores conectados, esto puede incluir la configuración de la red , incluida la autenticación a la red doméstica.
  • Control de ciclo de energía (encendido, apagado, espera).
  • Anunciando el canal y programa que se está transmitiendo actualmente, además de la lista de canales disponibles.
  • Asistencia y retroalimentación para funciones básicas del receptor, como cambio de canal y control de volumen.
  • Hablar la guía electrónica de programas (EPG) y ayudar al usuario en la navegación por la EPG y otras listas de servicios y contenidos, incluyendo la navegación a pedido, contenido de recuperación, contenido previamente grabado o descargado, así como listas personalizables por el usuario (favoritos, etc.).
  • Retroalimentación hablada para informar y cambiar el estado de los servicios de acceso (es decir, descripción de audio ).
  • Las funciones de conversación que respaldan la reproducción y la grabación incluyen la gestión de la programación de grabación.
  • Notificación de pago por visión y otros contenidos restringidos, restricciones y condiciones y control sobre estas funciones, incluido el mecanismo de autorización.
  • Retroalimentación y control para banners de información en pantalla, diálogos y menús (incluidos avisos modales y otros avisos fuera de banda).

Interacción con servicios interactivos y widgets .

  • Personalización de las funciones de conversación.
  • Hablando de manuales en pantalla y páginas de ayuda.

Orientación sobre implementación y estandarización

Un primer esfuerzo para capturar los requisitos de los usuarios y definir una especificación funcional fue realizado por el Digital TV Group (DTG) en el Reino Unido, que publicó un Libro Blanco sobre el tema. Este Libro Blanco ha sido presentado desde entonces en la publicación UK Digital TV Usability and Accessibility Guidelines [15] (conocido como U-Book). El mismo Libro Blanco también se utilizó como base para una discusión entre grupos de usuarios con discapacidad y DigitalEurope [16] , un organismo industrial europeo para fabricantes de equipos de consumo sobre el tema de texto a voz para televisión. El flujo de trabajo de DigitalEurope llevó a la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) a establecer un grupo de proyecto (IEC 62731) para crear un Estándar Internacional para texto a voz en televisión digital. La primera edición del estándar, IEC 62731:2013 se publicó oficialmente como Estándar Internacional en enero de 2013. [17] El Estándar no dicta la implementación, pero proporciona una descripción funcional sobre cómo debe comportarse un producto de televisión habilitado para texto a voz y qué debe decirse cuando se usa correctamente.

Referencias

  1. ^ Danker, Daniel (2 de marzo de 2012). "Mi televisor y yo: ¿cómo podemos conectarnos?" (PDF) . BBC Internet Blog . Consultado el 17 de febrero de 2013 .
  2. ^ Directiva 2007/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2007, por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva
  3. ^ Kubitschke, Lutz; Cullen, Kevin; Meyer, Ingo, eds. (octubre de 2007), "MeAC - Medición del progreso de la accesibilidad electrónica en Europa" (PDF) , Evaluación del estado de la accesibilidad electrónica en Europa - Informe principal , Bonn{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  4. ^ Naciones Unidas (2006). «Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad». Naciones Unidas . Consultado el 17 de febrero de 2013 .
  5. ^ "¿Qué es Text-to-Speech (TTS) y cómo funciona?". Media Whale . 2021-11-08 . Consultado el 2022-05-23 .
  6. ^ RNIB . "Los diez productos que más hablan". RNIB . Consultado el 17 de febrero de 2013 .
  7. ^ "Equipos de televisión digital: requisitos vulnerables para los consumidores" (PDF) , Informe del Grupo de expertos en consumo para el Gobierno y Digital UK , Londres: Grupo de expertos en consumo, marzo de 2006
  8. ^ RNIB (6 de septiembre de 2012). "¿De verdad me estás escuchando?". RNIB . Consultado el 17 de febrero de 2013 .
  9. ^ "Plan de acción de usabilidad" (PDF) .
  10. ^ "Directrices de usabilidad y accesibilidad de la televisión digital del Reino Unido, incluida la conversión de texto a voz".
  11. ^ Faro de Nippon. 日本ライトハウス情報文化センター - 音声読み上げ機能付き地デジテレビ品番リスト [Una lista de modelos con TV digital y soporte de texto a voz] (en japonés) . Consultado el 17 de febrero de 2013 .
  12. ^ Panasonic (27 de marzo de 2012). «Panasonic lanza una gama de televisores parlantes» . Consultado el 17 de febrero de 2013 .
  13. ^ RNIB (10 de julio de 2012). "Televisión Panasonic con guía de voz" . Consultado el 17 de febrero de 2013. Con el asesoramiento de expertos de RNIB .
  14. ^ Whitfield, Nigel (27 de junio de 2012). "Administrador analiza liquidación de DVR tras el colapso de TVonics - Fundadores de empresa de grabadoras Freeview HD". The Register . Consultado el 17 de febrero de 2013 .
  15. ^ "Libros y documentos técnicos" (PDF) . Directrices de accesibilidad y usabilidad de la televisión digital del Reino Unido, incluida la conversión de texto a voz . Digital TV Group. Septiembre de 2011. Consultado el 17 de febrero de 2013 .
  16. ^ "Autocompromiso de la industria" (PDF) , para mejorar la accesibilidad de los equipos de recepción de televisión digital vendidos en la Unión Europea , Bruselas: DigitalEurope, 30 de noviembre de 2007
  17. ^ Comisión Electrotécnica Internacional (29 de enero de 2013). «IEC 62731 ed1.0: Texto a voz para televisión. Requisitos generales». Comisión Electrotécnica Internacional . Consultado el 17 de febrero de 2013 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Text_to_speech_in_digital_television&oldid=1194604003"