El tema del hockey

Composición instrumental de Dolores Claman
"El tema del hockey"
Canción
IdiomaInglés
Publicado1968
Compositor(es)Dolores Claman

« The Hockey Theme » es una pieza musical instrumental canadiense compuesta en 1968 por Dolores Claman y orquestada por Jerry Toth . [1] Fue ampliamente reconocida como el segundo himno nacional no oficial de Canadá. [2] [3] [4] [5]

El tema se asoció con Hockey Night in Canada de CBC Television y La Soirée du hockey de Télévision de Radio-Canada a partir de 1968. En 2008, la CBC anunció que las negociaciones para renovar su licencia o comprar el tema no habían tenido éxito y que realizarían un concurso nacional para encontrar un nuevo tema. Los derechos fueron adquiridos por la emisora ​​rival CTVglobemedia (ahora conocida como Bell Media ) a perpetuidad. Desde 2008, el tema se puede escuchar en las transmisiones de hockey en las redes deportivas TSN y RDS , propiedad de Bell Media .

Historia

Orígenes

En 1968, la CBC encargó a McLaren Advertising la creación de una nueva melodía promocional para Hockey Night in Canada . [6] McLaren contrató a Dolores Claman, una compositora de formación clásica que había producido una serie de jingles, canciones promocionales y temas musicales para televisión de éxito, [7] para escribir la melodía. Claman nunca había visto un partido de hockey en persona y escribió la melodía imaginando a gladiadores romanos con patines. "Simplemente llegó a mi cabeza", recordó varias décadas después. Claman dijo que la escribió para reflejar el arco narrativo de un partido de hockey desde la llegada a la pista, hasta la batalla del juego, hasta el viaje de regreso a casa, "más una cerveza fría". [8] Dado que la canción se clasificó originalmente como un jingle publicitario, Claman originalmente no recibió regalías sino solo un honorario creativo único de $800. La pieza fue interpretada originalmente por una orquesta de 20 miembros. [8]

Claman explicaría más tarde cómo el éxito de la canción ayudaría a poner a Toronto en el radar internacional de la industria publicitaria. "Obviamente, complacimos a la gente y conseguimos mucho trabajo (en la agencia). Creo que realmente pusimos en marcha el gran centro que Toronto se ha convertido en lo que es en términos de música, jingles y publicidad". [9] Pero dice que tardó casi una década, cuando los amigos de la escuela de su hijo vinieron a su puerta para conocerla, para que la popularidad de la canción se arraigara por completo. [9]

En la década de 1970, la CBC comenzó a utilizar la melodía como introducción estándar para el programa y Claman tenía derecho a pagos por licencias de uso de música de entre 2.000 y 10.000 dólares cada año. Después de que su agente le aconsejara en 1993 que consiguiera la licencia para la melodía, ganó aproximadamente 500 dólares por emisión. [8]

Preparativos

El tema se ha actualizado varias veces:

  • Mediados de la década de 1980: se utilizó una versión del tema para big band . [10]
  • 1988 —Una versión "rock" actualizada del tema, la versión más estrechamente asociada con la era en la que el programa se titulaba Molson Hockey Night in Canada en CBC y La Soirée du hockey Molson à Radio-Canada . [11] [12]
    • Esta versión fue editada a principios de los años 1990 para eliminar el interludio de big band del tema principal. Esta versión fue utilizada por la CBC durante algunas temporadas, [13] [14] [15] [16] [17] [ 18] [19] [20] [21] [22] y por Radio-Canada hasta que La Soirée du hockey fue descontinuada en 2004. [23]
    • A mediados de los años 1990, se introdujo otra versión editada del tema principal, que reemplazó las pistas de los patrocinadores con otra música que se había reproducido previamente sobre los momentos destacados de la introducción. Esta versión, junto con otras pistas musicales introducidas en 1988, fueron utilizadas por la CBC hasta el final de la era Molson en 1998. [24] [25] Este corte del tema principal (pero no las otras pistas) se reintrodujo al comienzo de los playoffs de 2004 y se utilizó hasta 2008. [26]
  • 1998 : después de que Labatt's asumiera el rol de patrocinador principal, se introdujo una nueva versión del tema, en su mayor parte sintetizada, que se utilizó durante dos temporadas. [27] [28] [29] [30]
  • 2000 —Se introdujo otra versión al estilo de "big band", con un sonido significativamente diferente en comparación con las versiones anteriores. [31] Se cree que esta versión fue descartada rápidamente debido a las quejas de Claman. [32]
  • 2001 : se introdujo una nueva versión sintetizada. Esta versión se utilizó en la apertura hasta la primavera de 2004 (cuando se reintrodujo la versión de 1988), [26] y se utilizó en la mayoría de los anuncios de HNIC hasta 2008. [33] [34] [35]
  • 2009Neil Peart arregló y grabó una versión que se utiliza durante las transmisiones de la NHL tanto en TSN como en RDS.

En la primavera de 2007, CBC introdujo un nuevo conjunto de señales musicales para cortes comerciales y otras transiciones basadas en el tema de Claman.

Se cree que CBC sigue siendo propietaria de la mayoría o la totalidad de las grabaciones mencionadas anteriormente, aunque ya no tiene derechos para utilizar el tema en sí. Rick Brace, de CTV, dijo que se preparará un nuevo arreglo para las transmisiones de TSN/RDS. Según Brace, la cadena "tendrá que volver a orquestarlo... Seguirá siendo la misma música, pero con un arreglo diferente. Será exactamente la misma melodía". [36]

En noviembre de 2004, Dolores Claman y su editor iniciaron acciones legales contra CBC por violación de derechos de autor, alegando, entre otras cosas, que el tema se había utilizado en otros programas de CBC y en retransmisiones de HNIC fuera de Canadá, sin consentimiento. [37]

Negociaciones de renovación de licencia de 2008 con CBC

La licencia más reciente de la CBC para utilizar "The Hockey Theme" expiró al concluir los playoffs de la Copa Stanley de 2008. El editor de Claman emitió un comunicado el 4 de junio de 2008, afirmando que la CBC les había informado de que no renovaría sus derechos sobre la composición. [38] El director de deportes de la CBC, Scott Moore , negó los informes, diciendo que la CBC quería conservar la melodía y que las negociaciones sobre un nuevo acuerdo de licencia aún estaban en curso. [39] Sin embargo, Moore también sugirió que la ventana para llegar a un acuerdo se estaba cerrando, ya que la emisora ​​necesitaría tiempo para encontrar un reemplazo si las negociaciones fracasaban. Según el plan de respaldo de la CBC, se realizaría un concurso a nivel nacional para compositores canadienses para que presentaran un nuevo tema. [40]

Los informes publicados indican que el impasse fue causado por la oferta de CBC de comprar el tema directamente por mucho menos de lo que los representantes de Claman creen que vale, así como por las complicaciones relacionadas con la demanda en curso. [41]

El editor le presentó a la CBC una serie de soluciones, incluida una licencia prácticamente idéntica a la que había estado en vigor durante la mayor parte de los diez años anteriores, que costaba entre 400 y 500 dólares por partida de tres horas. Una excepción fue que, "como gesto de buena voluntad", el editor y Claman ofrecieron que no se incrementara la tarifa durante los dos primeros años. La CBC tenía hasta el 6 de junio de 2008 para aceptar esta oferta, pero en su lugar anunció su concurso para encontrar un nuevo tema.

Si bien las negociaciones se reanudaron tarde el 5 de junio y continuaron al día siguiente, en la tarde del 6 de junio, CBC anunció que no podía llegar a un acuerdo aceptable y que procedería con un concurso para un nuevo tema en colaboración con el sello musical Nettwerk , y el ganador recibiría $100,000 y la mitad de todas las regalías de por vida (CBC presumiblemente tendría la propiedad total del tema a partir de entonces). [42]

Compartimos con todos los canadienses la decepción que nos produce esta noticia, ya que nos sentimos tan fuertemente afectados por el tema como ellos. Estamos orgullosos de la asociación con la antigua canción principal y nos entristece no haber podido llegar a un acuerdo, especialmente cuando presentamos una oferta que creemos que no era sustancialmente diferente de lo que los titulares de los derechos nos habían propuesto. Nos encanta la canción y sabemos que esto es una gran decepción para nosotros y para millones de canadienses. A partir de hoy, CBC Sports está avanzando con nuestro plan de que el público canadiense componga la nueva canción principal de Hockey Night in Canada. [42]

—  Scott Moore, director ejecutivo de CBC Sports

Esta tarde, John Ciccone se comunicó con Scott Moore de CBC y solicitó una reunión el lunes para seguir discutiendo las cuestiones relacionadas con "The Hockey Theme". A las 4:59 p. m. (un minuto antes de la fecha límite de CBC), el Sr. Moore informó que CBC tenía la intención de proceder con un anuncio de un concurso nacional a menos que tuviera la base para un acuerdo. La Sra. Claman está triste y decepcionada de que CBC no esté preparada para seguir negociando. [38]

—  Declaración de Copyright Music & Visuals, editor de Dolores Claman

La CBC dijo que había ofrecido casi $ 1 millón por los derechos perpetuos de la pieza, [43] pero que Copyright Music estaba pidiendo entre $ 2,5 y $ 3 millones por esos derechos. Según Claman, la CBC le había ofrecido $ 850.000. [8] La propuesta a la CBC, sugiriendo que comprara el tema directamente, se basó en fórmulas estándar de la industria para derivar un precio de compra. Esto se basa en las ganancias y al mismo tiempo demostró a la CBC cómo podían ganar dinero y ahorrar dinero para recuperar sus costos. Una de las presentaciones del concurso, " Hockey Scores ", tuvo la mayor cantidad de vistas y comentarios, y fue la entrada mejor calificada, pero no llegó a las semifinales. [44] [45] El nuevo tema fue revelado a las 7:00 EDT, en Hockey Night in Canada , el 11 de octubre de 2008. El ganador fue el profesor de música de Alberta Colin Oberst con su canción, "Canadian Gold" . [46] [47]

Adquisición por parte de CTV

El 9 de junio de 2008, CBC ofreció reanudar las negociaciones bajo la mediación de Gord Kirke . "Creemos que vale la pena un último intento por salvar esta canción. Los canadienses están apasionados por su asociación con Hockey Night in Canada", dijo Moore. [48] Sin embargo, a media tarde, los representantes de Claman anunciaron que habían vendido los derechos de transmisión a perpetuidad a CTV , para ser utilizados en TSN , transmisiones de hockey de RDS y posiblemente en la cobertura de CTV del hockey olímpico en los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010. [ 49] [50] [51] Poco después del anuncio, la CBC presentó solicitudes para proteger lo que parecen ser tres versiones de "The Hockey Theme" como marcas sonoras . [52] Estas solicitudes fueron abandonadas el 30 de diciembre de 2009.

CTV optó por no utilizar el tema durante los Juegos Olímpicos y en su lugar utilizó I Believe , el tema principal de la cobertura de la cadena. "The Hockey Theme" se tocó como parte de la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010 ; como las ceremonias se transmitieron internacionalmente, la composición recibió una rara exposición mundial. [53]

La canción tiene una larga y legendaria historia en los deportes canadienses y se ha arraigado en los corazones y las mentes de los fanáticos del hockey en todo el país. Es una melodía icónica, adoptada por los canadienses en todas partes, y sentimos que era imperativo salvarla. Sabemos que estaremos en el hockey por siempre, por lo que no hay duda de que esta adquisición creará valor para nosotros. Es un honor y un privilegio poseer una pieza tan preciada de la cultura canadiense. [53]

—  Rick Brace , presidente (ingresos, planificación comercial y deportes), CTV Inc.

CTVglobemedia utilizó un nuevo arreglo en los MuchMusic Video Awards de 2008 , con un arreglo de rock que se tocó mientras Jason Spezza de los Ottawa Senators apareció en el escenario para ayudar a presentar el premio MuchVibe al Mejor Video de Rap. [54]

La nueva versión de "The Hockey Theme" fue grabada por miembros de la Orquesta Sinfónica de Toronto y filtrada por Canadian Press en un video publicado por primera vez el 24 de septiembre de 2008. [53] [55]

TSN y RDS perdieron los derechos del paquete de transmisión nacional de la NHL a manos de Rogers Media después de la temporada 2013-14. TSN emitió un comunicado diciendo que la cadena "continuará usando 'The Hockey Theme' en nuestras transmisiones de hockey en el futuro". [56] [57] Las transmisiones regionales de TSN de los Ottawa Senators , Toronto Maple Leafs , Winnipeg Jets y las transmisiones en francés de RDS de los Montreal Canadiens aún continúan usando "The Hockey Theme". Después de que TSN asumiera los derechos para la transmisión en inglés de los Canadiens para la temporada 2017-18, TSN también usó "The Hockey Theme" para estas transmisiones también. [58]

Véase también

Referencias

  1. ^ Betty Nygaard King. "Jerry Toth". The Canadian Encyclopedia . Consultado el 25 de abril de 2010 .
  2. ^ Rolfson, Erik (25 de septiembre de 2008). «Escuche la nueva versión del himno nacional no oficial de Canadá: The Hockey Theme». The Province . Consultado el 18 de julio de 2021 .
  3. ^ Deschamps, Tara (17 de julio de 2021). «La compositora de la canción principal de Hockey Night in Canada, Dolores Claman, murió a los 94 años». CBC . Consultado el 18 de julio de 2021 .
  4. ^ French, Cameron (5 de junio de 2008). "El tema principal de la "Noche de hockey" de Canadá se encuentra en una situación delicada". Reuters . Consultado el 18 de julio de 2021 .
  5. ^ ""EL TEMA DEL HOCKEY" SERÁ HOMENAJEADO EN LA NOCHE DE LA SOCAN EN CANADÁ". Sociedad de Compositores, Autores y Editores de Música de Canadá . 14 de junio de 2016 . Consultado el 18 de julio de 2021 .
  6. ^ "¿Un canto de cisne para la Noche del Hockey en Canadá?", Toronto Sun , 5 de junio de 2008
  7. ^ Claman, Dolores, Enciclopedia de música en Canadá
  8. ^ abcd Cheney, Peter (12 de junio de 2008). "El tema de hockey 'no fue difícil de hacer', dice el compositor". The Globe and Mail . Consultado el 31 de enero de 2022 .
  9. ^ ab Friend, David (22 de junio de 2016). "Conoce a la mujer que compuso la canción principal de 'Hockey Night in Canada'" . Consultado el 14 de julio de 2016 .
  10. ^ Introducción a la Copa Stanley del HNIC 1986 en YouTube
  11. ^ Finales de la División Smythe de 1989, Juego 1: CGY vs LA (INTRODUCCIÓN DE CBC) en YouTube
  12. ^ HNIC Playoff Open CBC French 1989 Vídeo de YouTube publicado por retrodan5
  13. ^ Introducción a la Copa Stanley de CBC Sports ID y Molson HNIC 1992 en YouTube
  14. ^ Molson HNIC Jets vs Canucks Introducción a la Copa Stanley 1992 en YouTube
  15. ^ 1992 CBC Sports ID y Molson HNIC Stanley Cup introducción n.° 2 en YouTube
  16. ^ Introducción a las finales de la Copa Stanley Molson HNIC 1992, versión HQ en YouTube
  17. ^ 1992-93 Molson HNIC en la introducción de CBC en YouTube
  18. ^ 1992-93 Molson HNIC en la introducción n.° 2 de CBC en YouTube
  19. ^ 1993: Apertura del HNIC en YouTube
  20. ^ Introducción a la Copa Stanley Molson HNIC 1993, versión Red Wings vs Leafs en YouTube
  21. ^ Introducción y patrocinadores de la Copa Stanley de HNIC Leafs Canucks 1994 en YouTube
  22. ^ Finales de la Copa Stanley Molson HNIC 1994, presentación y patrocinadores en YouTube
  23. ^ La velada del hockey, YouTube
  24. ^ Introducción de Molson HNIC 1997-98 en Youtube
  25. ^ 1997-98 - Inauguración de Hockey Night in Canada en YouTube
  26. ^ Noche de hockey en Canadá 2004 en YouTube
  27. ^ Apertura de HNIC, video de YouTube publicado por sharitabata (contrariamente a la afirmación del autor, no se utilizó en los títulos principales en 2005)
  28. ^ Introducción y patrocinadores del HNIC 1998 en YouTube
  29. ^ Introducción y patrocinadores del HNIC 1999 en YouTube
  30. ^ Introducción a la Noche de hockey de la CBC en Canadá 1999-2000 en YouTube
  31. ^ 2000-01: Inauguración de la Noche de Hockey en Canadá en YouTube
  32. ^ Declaración de demanda de Dolores Claman contra CBC Archivado el 5 de septiembre de 2008 en Wayback Machine , párrafo 35
  33. ^ Inauguración de la Noche del Hockey en Canadá 2002 - El tema del hockey en YouTube
  34. ^ Abierto de la Noche de Hockey de la CBC en Canadá 2002 en YouTube
  35. ^ Copa Stanley HNIC 2003: presentación del sábado en YouTube
  36. ^ "CTV adquiere los derechos de la canción principal de hockey", CTV News , 9 de junio de 2008
  37. ^ "Canción temática de la noche de hockey en Canadá". Archivado desde el original el 4 de febrero de 2012. Consultado el 10 de enero de 2007 .
  38. ^ ab "Tema final de la Noche de Hockey en Canadá". Copyright Music & Visuals . 5 de junio de 2008. Archivado desde el original el 23 de julio de 2012 . Consultado el 5 de junio de 2008 .
  39. ^ Deportes, CBC (5 de junio de 2008). "Aún es posible un acuerdo para la canción principal de Hockey Night". CBC.ca. Consultado el 5 de junio de 2008 .
  40. ^ "La canción de la noche del hockey en el limbo". Canadian Press (vía sportsnet.ca) . 5 de junio de 2008. Archivado desde el original el 8 de junio de 2008. Consultado el 5 de junio de 2008 .
  41. ^ Fenlon, Brodie (5 de junio de 2008). "CBC fracasa en las negociaciones sobre el tema de la Noche del Hockey". The Globe and Mail . Consultado el 12 de agosto de 2024 .
  42. ^ Comunicado de prensa de la CBC, 6 de junio de 2008
  43. ^ The National , 6 de junio de 2008
  44. ^ Topping, David (16 de julio de 2008). "Algo terrible, algo nuevo". The Torontoist . Consultado el 20 de febrero de 2017 .
  45. ^ Deportes, CBC (3 de octubre de 2008). «El dúo de Quebec es el último de los cinco semifinalistas del desafío del himno». CBC Sports . Consultado el 12 de agosto de 2024 .
  46. ^ Clipperton, Joshua (11 de octubre de 2008). «'Canadian Gold' votado como nuevo himno de la Noche del Hockey en Canadá». The Globe and Mail . Consultado el 12 de agosto de 2024 .
  47. ^ "'Hockey Night in Canada' tendrá nueva canción temática". ESPN.com . 2008-10-12 . Consultado el 2024-08-12 .
  48. ^ Deportes, CBC (9 de junio de 2008). "La disputa por la canción de Hockey Night vuelve al mediador". CBC Sports . Consultado el 12 de agosto de 2024 .
  49. ^ Reuters (9 de junio de 2008). "CTV se hace con el tema "Noche de hockey" de Canadá". Reuters . Consultado el 12 de agosto de 2024 . {{cite web}}: |last=tiene nombre genérico ( ayuda )
  50. ^ Staff, SVG (9 de junio de 2008). "CTV salva el tema del hockey". Sports Video Group . Consultado el 12 de agosto de 2024 .
  51. ^ Austen, Ian (16 de junio de 2008). «La compra de la canción principal, un elemento básico de la cultura canadiense, molesta a los aficionados al hockey». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 12 de agosto de 2024 .
  52. ^ Solicitudes de registro de marcas canadienses n.° 1399541, 1399542 y 1400208. Si bien los nombres o las melodías de las marcas no están claros, las solicitudes reivindican el uso con respecto a "servicios de entretenimiento, a saber, producción y transmisión de partidos de hockey a través de los medios de televisión" (y/o radio o Internet) con fechas de primer uso a partir de octubre de 1968.
  53. ^ Personal de abc, Noticias (9 de junio de 2008). "Rival roba el tema de Hockey Night In Canada de CBC". CityNews Toronto . Consultado el 12 de agosto de 2024 . {{cite web}}: |first=tiene nombre genérico ( ayuda )
  54. ^ Jason Spezza anuncia el premio al mejor vídeo de rap [ vínculo muerto permanente ] , 15 de junio de 2008
  55. ^ Noticias de 2008: TSN 'salva' el tema del hockey en YouTube
  56. ^ "TSN no está preparada para renunciar al tema de la Noche del Hockey". CBC Sports. 26 de noviembre de 2013. Consultado el 4 de febrero de 2016 .
  57. ^ Press, The Canadian (26 de noviembre de 2013). "TSN dice que no tiene planes de ceder los derechos del famoso tema 'HNIC'". The Hockey News . Consultado el 12 de agosto de 2024 .
  58. ^ "TSN se convierte en la emisora ​​regional oficial en inglés de los Habs". The Sports Network. 13 de junio de 2017. Archivado desde el original el 13 de junio de 2017. Consultado el 13 de junio de 2017 .
  • Sitio web oficial
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_tema_del_hockey&oldid=1243756364"