Tadhg

Nombre masculino en gaélico irlandés y escocés

Tadhg
PronunciaciónInglés: / t ɡ / TYGHE Irlandés: [t̪ˠəiɡ, t̪ˠeːɡ]
GéneroMasculino
Idioma(s)irlandés
Origen
Palabra/nombreTadc
DerivaciónProtocelta *tazgj-o-
Significadopoeta, filósofo, narrador
Otros nombres
Forma(s) corta(s)Tig
Forma (s) de mascotaTaidhgin
Cognado (s)Teague, Taig, Taigue

Tadhg , también Taḋg ( / t ɡ / TYGHE , irlandés: [t̪ˠəiɡ, t̪ˠeːɡ] ), [1] [2] comúnmente anglicanizado como "Taig" o "Teague" , ​​[3] [4] [5] [6] es un nombre masculino irlandés que era muy común cuando predominaban las lenguas goidélicas , hasta el punto de que es una sinécdoque para el hombre de habla irlandesa. El nombre significa "poeta" o "filósofo". Este también fue el nombre de muchos reyes irlandeses gaélicos desde el siglo X al XVI, particularmente en Connacht y Munster. Tadhg es más común en el suroeste de Irlanda, particularmente en el condado de Cork y el condado de Kerry . El nombre ha tenido un aumento en popularidad a principios del siglo XXI; [7] En 2000, era el 92.º nombre más común para bebés varones en Irlanda , según la Oficina Central de Estadísticas , y ascendió al 69.º en 2005. [8] En 2022, había ascendido al séptimo nombre más común para los recién nacidos varones registrados. [9]

Etimología

El significado comúnmente aceptado de Tadhg es "poeta" [10] o "narrador de historias". La derivación última proviene del celta *tazg(j)o- , [ cita requerida ] que eran poetas en la sociedad celta primitiva. En cualquier caso, el nombre está ampliamente atestiguado en los nombres galos y británicos primitivos.

Cuando toda Irlanda formaba parte del Reino Unido, a muchos nombres y topónimos irlandeses se les dio un significado en inglés. Debido a la similitud en el sonido, Tadhg se menciona a menudo como un equivalente irlandés de los nombres en inglés Timothy (Tim) o Thaddeus .

El nombre también se escribe "Taḋg" en gaélico con un punto sobre la d para indicar que está suavizado ; el "dh" cumple una función similar en la ortografía moderna. Tadhg ha sido anglicanizado como "Taihg", "Tighe" y "Teague". Las ortografías alternativas incluyen "Tadgh" y "Tadg". [11]

Sinécdoque

Tadhg también es una metonimia y en su día fue tan común como nombre irlandés que se convirtió en sinónimo del típico irlandés, de la misma manera que Paddy o Mick podrían serlo hoy. Por lo tanto, frases irlandesas como Tadhg an mhargaidh (lit: Tadhg del mercado) o Tadhg na sráide (lit: Tadhg de la calle) son similares a la expresión en inglés " el ciudadano medio " o "el hombre de la calle " [12].

La anglicización Taig (y anteriormente Teague ) se ha utilizado en inglés desde el siglo XVII para referirse a los irlandeses. El nombre en lengua irlandesa se utiliza de manera desafiante en un poema jacobita escrito en la década de 1690:

Original [13] Traducción
"Tú , pícaro papista ", ní leomhaid a labhairt sinn"Eres un granuja papista" no se dice
acht " perro de Cromwell " vuelve a ser el centro de atenciónPero nuestro lema es "perro de Cromwell",
nó "cia sud thall" ve teann gan eagle"Quién anda allí" no provoca miedo,
"Mise Tadhg" géadh teinn an t-agallamh"Soy Tadhg" es la respuesta dada

Taig en los disturbios de Irlanda del Norte fue utilizado como un término abusivo y peyorativo por los leales protestantes para referirse a los nacionalistas católicos . [12]

Personas con el nombre

Tradicional

Nobleza gaélica

Reciente

Véase también

Referencias

  1. ^ "Teague, Taig" . Oxford English Dictionary (edición en línea). Oxford University Press . (Se requiere suscripción o membresía a una institución participante). (Las pronunciaciones del nombre Tadhg se dan por separado de las del argot/peyorativo Teague ).
  2. ^ "Página: Quiggin Dialect of Donegal 0030.png - Wikisource, la biblioteca en línea gratuita". es.wikisource.org . Consultado el 3 de enero de 2024 .
  3. ^ Nash, J. (2006). Nuevos ensayos sobre Maria Edgeworth. Ashgate Pub. pág. 145. ISBN 978-0-7546-5175-8. Recuperado el 8 de enero de 2017 .
  4. ^ Coghlan, P. (1998). Nombres irlandeses para niños. Mercier Press. pág. 56. ISBN 978-1-85635-214-7. Recuperado el 8 de enero de 2017 .
  5. ^ Moser, JP (2013). Masculinidad irlandesa en la pantalla: los púgiles y pacificadores John Ford, Jim Sheridan y Paul Greengrass. MCFARLAND & Company Incorporated. pág. 117. ISBN 978-0-7864-7416-5. Recuperado el 8 de enero de 2017 .
  6. ^ Mountain, H. (1998). La enciclopedia celta. Vol. 4. Universal Publishers. pág. 991. ISBN 978-1-58112-893-2. Recuperado el 8 de enero de 2017 .
  7. ^ Ó Séaghdha, Darach (3 de marzo de 2022). "The Irish For: El ascenso de Rían: los últimos nombres de bebés en Irlanda". thejournal.es . El Diario . Consultado el 23 de mayo de 2022 .
  8. ^ "Nombres de bebés irlandeses 2005" (PDF) . cso.ie . Oficina Central de Estadística. 16 de junio de 2006 . Consultado el 22 de febrero de 2024 .
  9. ^ "Nombres de bebés irlandeses 2022". cso.ie . Oficina Central de Estadística. 24 de febrero de 2023 . Consultado el 22 de febrero de 2024 .
  10. ^ Nombres de bebés, Oxford University Press , 1995, ISBN 0-19-211647-9 , entrada para "Tadhg" 
  11. ^ "Detrás del nombre: Tadhg, el nombre del niño irlandés que se internacionaliza". rollercoaster.ie . 5 de febrero de 2024 . Consultado el 21 de febrero de 2024 . La ortografía más común en estos días es Tadhg, pero se puede escribir como Tadgh o Tadg.
  12. ^ ab A Way With Words (6 de mayo de 2004), Taig
  13. ^ Céad buidhe re Dia ("Cien gracias a Dios") de Diarmaid Mac Cárthaigh
  14. ^ George MacDonald Fraser (1 de diciembre de 2011). Flashman's Lady (The Flashman Papers, libro 3). HarperCollins Publishers. ISBN 978-0-00-744949-1.
  15. ^ Lance Pettitt (2000). Screening Ireland: Film and Television Representation [Proyección en Irlanda: representación en cine y televisión]. Manchester University Press. pp. 124–. ISBN 978-0-7190-5270-5.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Tadhg&oldid=1257374179"