Africada alveolopalatal sorda

Sonido consonántico
Africada alveolopalatal sorda
" "
Número de API215
Muestra de audio
Codificación
Entidad (decimal)ʨ
Unicode (hexadecimal)U+02A8
X-SAMPAt_s\

La africada sibilante alveolopalatal sorda es un tipo de sonido consonántico , usado en algunas lenguas habladas . Los símbolos en el Alfabeto Fonético Internacional que representan este sonido son ⟨ t͡ɕ ⟩, ⟨ t͜ɕ ⟩, ⟨ c͡ɕ ⟩ y ⟨ c͜ɕ ⟩, y los símbolos equivalentes de X-SAMPA son y , aunque transcribir el componente oclusivo con ⟨ c ⟩ ( en X-SAMPA) es poco común. La barra de unión puede omitirse, dando como resultado ⟨ ⟩ o ⟨ ⟩ en el AFI y o en X-SAMPA. Esta africada tiene un símbolo dedicado U+02A8 ʨ LETRA MINÚSCULA LATINA TC DÍGRAFO CON RIZO , que ha sido retirado por la Asociación Fonética Internacional pero que todavía se utiliza. t_s\c_s\cts\cs\

Ni [t] ni [c] son ​​una transcripción completamente estrecha del componente oclusivo, que puede transcribirse de forma estrecha como [t̠ʲ] ( retraída y palatalizada [ t ] ) o [c̟] ( avanzada [ c ] ). Los símbolos X-SAMPA equivalentes son t_-'o t_-_jy c_+, respectivamente. También hay un símbolo dedicado ⟨ ȶ ⟩, que no forma parte del AFI. Por lo tanto, las transcripciones estrechas de la africada sibilante alveolopalatal sorda incluyen [t̠ʲɕ] , [c̟ɕ] y [ȶɕ] .

Aparece en idiomas como el chino mandarín , japonés , polaco , serbocroata o ruso , y es el equivalente sibilante de la africada palatal sorda . U+107AB 𐞫 LETRA MODIFICADORA DÍGRAFO TC MINÚSCULA CON RIZO es una letra superíndice del AFI . [1]

Características

Características de la africada alveolopalatal sorda:

Aparición

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
Catalán [2]Todos los dialectosfle tx un[ˈfɫet͡ɕɐ]'flecha'Ver fonología catalana
valencianox ec[ˈt͡ɕek]'controlar'
ChinoCantonés/Yale: j /Jyutping: zyu¹[t͡ɕyː˥] 'cerdo'Contrasta con la forma aspirada. Alófono de /t͡s/ , normalmente delante de las vocales altas anteriores /iː/ , /ɪ/ , /yː/ . Véase fonología cantonesa
mandarín北京/ Běi jīng[peɪ˨˩ t͡ɕiŋ˥] ' Pekín 'Contrasta con la forma aspirada. Algunos hablantes la pronuncian como una forma dental palatalizada. Tiene una distribución complementaria con las series [t͡s] , [k] y [ʈ͡ʂ] . Véase la fonología del chino estándar.
Chuvasiocon un eper / con un iper[t͡ɕi'p̬ɛr]'lindo'
Danés [3]TJ Energía[ˈt͡ɕeːnɐ]'servidor'Realización normal de la secuencia /tj/ . [3] Véase fonología danesa
Holandésgaa tj es[ɣaːtɕəs] 'pequeños agujeros'
Dzongkhaཆུ / chu uu[t͡ɕuː]'agua'
irlandésAlgunos dialectos [4] [5] [6]Tír[t͡ɕiːɾʲ]'país'Realización de la oclusiva alveolar palatalizada /tʲ/ en dialectos como Erris, Teelin y Tourmakeady. [4] [5] [6] Véase fonología irlandesa.
japonés知人/ ch ijin[t͡ɕiʑĩɴ]'conocido'Ver fonología japonesa
coreano제비 / j ebi[t͡ɕebi]'tragar'Ver fonología coreana
Maratíचिंच / ç inç[t͡ɕint̪͡sə]'tamarindo'Contrasta con la forma aspirada. Alófono de [tʃ] . Véase fonología maratí.
Okinawa'u c inaagu c i[ʔut͡ɕinaːɡut͡ɕi]'Idioma de Okinawa'Fusionado con [ts] .
Polaco [7]Yo soy[t͡ɕmä] 'polilla'Ver fonología polaca
rumanoDialecto banat [8]Frase t e[frat͡ɕe]'hermano'Una de las características fonológicas más distintivas del dialecto del Banat: alófono de /t/ antes de las vocales anteriores. Corresponde a [ t ] en rumano estándar. Véase Fonología rumana
rusode qué estás hablando/ de qué estás hablando[t͡ɕʉtʲ]'apenas'Ver fonología rusa
Sema [9]aki chi yo[à̠kìt͡ɕì]'boca'Posible alófono de /t͡ʃ/ antes de /i, e/ ; puede realizarse como [ t͡ʃ ] en su lugar. [9]
Serbocroata [10]yo soy un / le ć a[lět͡ɕä]'lentejas'Se fusiona con /t͡ʃ/ en dialectos que no distinguen / ʈ͡ʂ/ de /t͡ɕ/ .
eslovenoDialectos con distinción entre tʼ y č (como el resiano )te che yo[ˈt̪ɛ̀ːt͡ɕì]'estafador'En esloveno estándar obsoleto. Véase fonología eslovena
SorbioInferior [11]š ć es[ɕt͡ɕit̪]'protección'
suecoFinlandiakj ol[t͡ɕuːl]'falda'Ver fonología sueca
Tailandés [12] /[t͡ɕaːn]'plato'Contrasta con la forma aspirada.
Urarina [13]es un ts[kat͡ɕá]'hombre'
Uzbeko [14]Chu Umoli[ˈt͡ɕumɔˌlɪ]'hormiga'
vietnamitach un[t͡ɕa]'padre'Ver fonología vietnamita
Xumi [15] [16][t͡ɕɐ˦]'estrella'
Yyo / yo[t͡ɕi˧]'agrio'Contrasta formas aspiradas y no aspiradas

Véase también

Notas

  1. ^ Miller, Kirk; Ashby, Michael (8 de noviembre de 2020). "L2/20-252R: Solicitud Unicode de letras modificadoras del AFI (a), pulmonar" (PDF) .
  2. ^ Wheeler (2005:12)
  3. ^ por Grønnum (2005:148)
  4. ^ ab Mhac an Fhailigh (1968: 36-37)
  5. ^ de Wagner (1959:9–10)
  6. ^ Ab de Búrca (1958:24-25)
  7. ^ Jassem (2003:105)
  8. ^ Pop (1938), pág. 29.
  9. ^ de Teo (2014:24)
  10. ^ Landau y col. (1999), pág. 67.
  11. ^ Zygis (2003), págs. 180-181.
  12. ^ Tingsabadh y Abramson (1993:24)
  13. ^ Olawsky (2006), pág. 39.
  14. ^ Sjöberg (1963:12)
  15. ^ Chirkova y Chen (2013), pág. 365.
  16. ^ Chirkova, Chen y Kocjančič Antolík (2013), pág. 382.

Referencias

  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013), "Xumi, Parte 1: Xumi inferior, la variedad de los tramos inferior y medio del río Shuiluo" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 43 (3): 363–379, doi : 10.1017/S0025100313000157[ enlace muerto permanente ]
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya; Kocjančič Antolík, Tanja (2013), "Xumi, Parte 2: Xumi superior, la variedad de los tramos superiores del río Shuiluo" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 43 (3): 381–396, doi : 10.1017/S0025100313000169[ enlace muerto permanente ]
  • de Búrca, Seán (1958), Los irlandeses de Tourmakeady, Co. Mayo , Instituto de Estudios Avanzados de Dublín, ISBN 0-901282-49-9
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3.ª ed.), Copenhague: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
  • Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), Los irlandeses de Erris, Co. Mayo , Instituto de Estudios Avanzados de Dublín, ISBN 0-901282-02-2
  • Olawsky, Knut J. (2006), Una gramática de Urarina , Berlín, Nueva York: Mouton de Gruyter, ISBN 9783110190205
  • Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF) , Jazykovedný časopis , 55 : 87–109
  • Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Gramática estructural uzbeka , Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
  • Teo, Amos B. (2014), Una descripción fonológica y fonética del sumi, una lengua tibeto-birmana de Nagaland (PDF) , Canberra: Lingüística de Asia y el Pacífico, ISBN 978-1-922185-10-5
  • Tingsabadh, MR Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993), "Tailandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (1): 24–26, doi :10.1017/S0025100300004746, S2CID  242001518
  • Wagner, Heinrich (1959), Gaeilge Theilinn (en irlandés), Instituto de Estudios Avanzados de Dublín, ISBN 1-85500-055-5
  • Wheeler, Max W. (2005), La fonología del catalán , Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-925814-7
  • Zygis, Marzena (2003), "Aspectos fonéticos y fonológicos de las fricativas sibilantes eslavas", ZAS Papers in Linguistics , 3 : 175–213, doi : 10.21248/zaspil.32.2003.191
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Lista de idiomas con [tɕ] en PHOIBLE
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Áfricada_alveolopalatal_sorda&oldid=1248423232"