Pueblo monguor

Pueblo mongol del noroeste de China
Grupo étnico
Monguor/Tu/Mongghul
Una mujer monguor en el condado de Huzhu, Xining, provincia de Qinghai.
Población total
289.565 ( censo de 2010 )
Regiones con poblaciones significativas
China : Qinghai y Gansu
Idiomas
Monguor y Wutun
Religión
Predominantemente budismo de la secta amarilla (o tibetana ) , taoísmo y cristianismo
Grupos étnicos relacionados
Pueblos mongoles

Los mongoles ( en el idioma mongol : Mongghul), los tu ( en chino :土族), los mongoles blancos o los mongoles tsagaan , son un pueblo mongólico y uno de los 56 grupos étnicos oficialmente reconocidos en China . La categoría étnica "Tu" fue creada en la década de 1950.

Según el censo de 2000, la población total era de 241.198 habitantes, la mayoría de los cuales vivían en las provincias de Qinghai y Gansu . El censo de 2010 arrojó una población de 289.565 habitantes. El pueblo monguor habla el idioma monguor , que pertenece a la familia de las lenguas mongoles, pero que ha recibido una gran influencia de los dialectos chinos y tibetanos locales . Hoy en día, casi todos los tu también hablan chino. La mayoría son agricultores y algunos crían ganado.

Su cultura y sus organizaciones sociales han recibido la influencia del budismo tibetano , el confucianismo , el taoísmo y las creencias locales. Algunos Tu de Huzhu y Minhe son cristianos, fruto de la labor misionera estadounidense y coreana en la zona.

Orígenes étnicos

Tus disfraces

La historia étnica de los mongoles es controvertida. Se ha sugerido de diversas maneras que sus orígenes están relacionados con los tuyuhun xianbei , con las tropas mongoles que llegaron a la actual zona de Qinghai - Gansu durante la época de las conquistas mongolas, con los shatuo y/o con los chinos han . [1] [2]

Terminología

Orígenes

Algunas referencias sostienen que el término chino "Tu" se deriva del nombre de Tuyühu Khan , que era el hijo mayor del rey de Murong Xianbei que emigró hacia el oeste desde el noreste en 284. El último carácter de Tuyühu, pronunciado como "hun" hoy, puede haber sido pronunciado "hu" en algún dialecto de la antigua lengua china. La referencia contemporánea de este nombre se traduce como " Tuyuhun " en China y en Occidente debería ser "Tuyühu". Proviene de la transcripción fonética china de su nombre original "Teihu", [3] [4] que todavía es un nombre común visto entre los monguor en la actualidad. Dado que el idioma chino no puede representar "Tei", se utilizaron dos caracteres de "Tu" y "yü". El etnónimo "Tu" en chino proviene de la abreviatura de "el pueblo Tuyühu" o "el pueblo del Imperio Tuyühu". Entre los años 908 y 1042, la referencia se simplificó a "pueblo Tuhu" y "Tüihu". [5] [6] Como a los otros grupos étnicos del Imperio Tuyühu se les fueron atribuyendo diferentes etnónimos a lo largo de la historia posterior, los Xianbei que fundaron el imperio siguieron llevando la identidad de "Tu".

El nombre "Tu" probablemente se asociaba con un significado despectivo y con "pueblo indígena". Su tono despectivo provenía del significado concurrente del carácter chino "Tu" para "suelo". El etnónimo "Tu" es cada vez más una referencia a sí mismo.

Mongol

La referencia a "Monguor" en las publicaciones occidentales proviene de su autoreferencia como "Chaghan Monguor" (o " Mongoles Blancos "). Se derivó de sus orígenes de los Murong Xianbei , de quienes Tuyühu Khan se separó y a quienes se había hecho referencia históricamente como "la Sección Blanca" o "Bai Bu", debido a su piel más clara. [7] [8] [9] El término "Monguor" fue utilizado por primera vez por los misioneros católicos europeos , Smedt y Mosaert, quienes estudiaron el idioma Monguor y compilaron un diccionario Monguor- Francés a principios del siglo XX. [10] [11] [12] [13] [14] [15] Posteriormente, el misionero católico flamenco , Louis Schram, lo convirtió en un nombre internacional a través de tres volúmenes de informes extensos basados ​​en sus experiencias de haber vivido entre ellos desde 1911 hasta 1922. [16] [17] [18] El término es una pronunciación variante de "mongol" en el idioma mongol, caracterizado por la "-r" final en lugar de "-l" en el idioma mongol. [19]

A pesar de que "Monguor" se convirtió en un nombre internacional para los "Tu", no es representativo: la referencia solo es utilizada por los Monguor en los condados de Huzhu y Datong en Qinghai , y cuando se usa, debe combinarse con "Chaghan" (o "Blanco") para distinguirse de los mongoles "Khara" (o "Negros"). [ cita requerida ] En el condado de Minhe , que alberga el asentamiento "Monguor" más densamente poblado y donde todos hablan su idioma nativo "Monguor", nunca se usa como un autónimo . [ cita requerida ]

Estudios genéticos

Las secuencias de ADN del pueblo Tu indican que los griegos se mezclaron con una población del este de Asia alrededor del año 1200 d. C., lo que contribuyó con un 7,7 % del acervo genético de los Tu. La fuente de este ADN europeo podría haber sido los comerciantes que viajaban por la Ruta de la Seda. [20] [21] Esta mezcla puede provenir de un período anterior, ya que muchos de sus festivales de tipo carnavalesco y rituales de fertilidad enmascarados tienen similitudes en la época helenística con representaciones dionisíacas, no en las celebraciones griegas de la era cristiana bizantina. [22]

Distribución de los haplogrupos del cromosoma Y en Monguor: [23]

O = 38,85 ( O2 = 31,42, O1a = 4,13, O1b = 3,3)

D = 14,87

R1 = 14,05 ( R1a = 13,22, R1b = 0,83)

N = 11,57

C = 9,09

J = 5,79

otros=5,78

Historia

Donghu

Sus orígenes más tempranos de los Donghu se reflejan en su relato de la ceremonia nupcial única atribuida a Madam Lushi, [24] quien organizó una emboscada a través de un elaborado banquete combinado con licor y canto para someter a un matón llamado "Wang Mang". [25] [26] [27] [28] [29] En términos históricos, el pueblo "Wang Mang" fue registrado hace más de cuatro mil años como físicamente robusto y activo en el oeste del actual Liaoning, cuya cultura estaba asociada con la Cultura Hongshan. [30] [31] [32] En términos arqueológicos, la Cultura Hongshan dio lugar gradualmente a la Cultura Xiajiadian Inferior y representó la transición hacia la tecnología del bronce. Finalmente evolucionó hacia la Cultura Xiajidian Superior, que estaba asociada con los Donghu y se caracterizaba por la práctica de la agricultura y la cría de animales complementadas con artesanías y arte del bronce. Los Donghu eran una federación formada por los Donghu, Wuhuan y Xianbei .

Entre los grupos étnicos del norte, los donghu fueron los primeros en evolucionar hacia un estado de civilización y desarrollar la tecnología del bronce . Mediante el uso de armas de bronce y caballería blindada en la guerra, mantuvieron un amplio dominio sobre los xiongnu en el oeste. A finales del siglo III a. C., los xiongnu maodun atacaron para destruir a los donghu por sorpresa y provocaron la desintegración de la federación. Los wuhuan se trasladaron al monte Wuhuan y participaron en una guerra continua con los xiongnu en el oeste y con China en el sur. Los donghu hablaban lengua mongólica y se formaron a partir de la federación de los donghu, los wuhuan y los xianbei. [33] [34]

Xian Bei

A medida que los Wuhuan y los Xiongnu se desgastaban por las largas batallas, los Xianbei preservaron sus fuerzas moviéndose hacia el norte hasta el monte Xianbei. En el siglo I, los Xianbei derrotaron a los Wuhuan y a los Xiongnu del norte, y se convirtieron en un poderoso estado bajo el liderazgo de su Khan electo , Tanshihuai. En el siglo III, la dinastía Han del Este (25-220 a. C.) se desintegró en tres reinos, incluido el Cao Wei (220-265) en el norte, el Wu Oriental (222-280) en el sur y el Shu Han (221-263) en el suroeste. En 235, los Cao Wei asesinaron al último Khan de los Xianbei, Kebineng , y causaron la desintegración en el Reino Xianbei. A partir de entonces, los Xianbei se abrieron paso dentro de la Gran Muralla China y establecieron una amplia presencia en China.

Durante el período de los Dieciséis Reinos (304-439), los Xianbei fundaron seis reinos: el Antiguo Yan (281-370), el Yan Occidental (384-394), el Yan Posterior (383-407), el Yan Meridional (398-410), el Qin Occidental (385-430) y el Liang Meridional (397-414). La mayoría de ellos fueron unificados por los Tuoba Xianbei, quienes establecieron el Wei Septentrional (386-535), que fue la primera de las dinastías Septentrionales (386-581) fundada por los Xianbei. [35] [36] [37] En 534, el Wei Septentrional se dividió en un Wei Oriental (534-550) y un Wei Occidental (535-556). El primero evolucionó hacia el Qi del Norte (550-577), y el segundo hacia el Zhou del Norte (557-581), mientras que las dinastías del Sur fueron empujadas hacia el sur del Yangtsé . En 581, el primer ministro de Zhou del Norte, Yang Jian, usurpó el trono y fundó la dinastía Sui (581-618) como emperador Wen de Sui . Su hijo, el emperador Yang de Sui , aniquiló la dinastía Chen (557-589) y unificó el norte y el sur de China, poniendo así fin a la era de las dinastías del Norte y del Sur. En el transcurso de este período, los Xianbei que entraron en China se sumergieron entre los chinos y más tarde se clasificaron como " Han ". Sin embargo, no todas las ramas de los Xianbei compartieron este destino. En los siglos III y IV, Tuyühu, una rama de los Murong Xianbei , emprendió una migración hacia el oeste que les permitió a ellos y a quienes los siguieron desarrollarse en un camino diferente.

Migración hacia el oeste

La separación de Tuyühu de los Murong Xianbei ocurrió durante la dinastía Jin Occidental (265-316), que sucedió a la Cao Wei (220-265) en el norte de China. Las leyendas cuentan que la separación se debió a una pelea entre sus caballos y los de su hermano menor, Murong Wei . La causa real fue una intensa lucha por la posición del Kanato y un desacuerdo sobre sus futuras direcciones. La fracción que apoyó a Murong Wei en la posición del Kanato tenía como objetivo gobernar sobre China, mientras que Tuyühu tenía la intención de preservar la cultura y los estilos de vida Xianbei. El desacuerdo dio lugar a que Tuyühu se proclamara Khan, o Kehan , y emprendiera el largo viaje hacia el oeste bajo el título de Príncipe de Jin, o Jin Wang, seguido por otros grupos Xianbei y Wuhuan . Mientras pasaban por Liaoning occidental y el monte Bai, se les unieron más grupos Xianbei de las secciones Duan , Yuwen y Bai . En las llanuras de Hetao, cerca de Ordos , en Mongolia Interior , Tuyühu Khan los condujo a residir junto al monte Yin durante más de treinta años, mientras los Tuoba Xianbei y los Xianbei del Norte se unían a ellos mediante alianzas políticas y matrimoniales. Después de establecerse en el noroeste, establecieron el poderoso Imperio Tuyühu, llamado así en su honor por ser el primer Khan que los condujo hasta allí, subyugando a los pueblos nativos a los que se hacía referencia sumariamente como los " Qiang " e incluían más de 100 tribus diferentes y poco coordinadas que no se sometían entre sí ni a ninguna autoridad.

Después de que Tuyühu Khan partiera del noreste, Murong Wei compuso una "Canción del Hermano Mayor" o "la Canción de A Gan": "A Gan" es la transcripción china de "a ga" para "hermano mayor" en el idioma Xianbei. [5] [38] La canción lamentaba su tristeza y añoranza por Tuyühu. Las leyendas cuentan que Murong Wei la cantó a menudo hasta que murió y la canción se extendió al centro y noroeste de China. Los Murong Xianbei a quienes había dirigido fundaron sucesivamente el Antiguo Yan (281-370), el Yan Occidental (384-394), el Yan Posterior (383-407) y el Yan Meridional (398-410). Sus territorios abarcaron, en su apogeo, las actuales Liaoning , Mongolia Interior , Shandong , Shanxi , Hebei y Henan , y sus capitales incluían Pekín y otras ciudades. A través de estos establecimientos, se sumergieron entre los chinos , mientras que los Xianbei que siguieron a Tuyühu Khan preservaron su lengua y cultura.

Monte Xianbei

En las extensas migraciones que los xianbei emprendieron en el noreste, norte y noroeste de China, el nombre del monte Xianbei se encontró a lo largo de sus trayectorias. El primer monte Xianbei registrado estaba en las partes meridionales de Daxinganling , ubicado en el noreste de Mongolia Interior, que representaba el lugar de origen de los xianbei. Posteriormente se registraron dos montes Xianbei en el oeste de Liaoning : uno en la actual ciudad de Jinzhou y otro cerca del condado de Yi. Otro monte Xianbei se registró en las partes septentrionales de Daxinganling, ubicado cerca de la ciudad de Alihe de la Bandera Autónoma de Oroqin en Hulunbeiermeng en la parte nororiental de Mongolia Interior que limita con el este de Rusia . La cueva de Gaxian, [39] actualmente regiones de Khabarovsk y Amur en el Lejano Oriente ruso , que tenía inscripciones en piedra del emperador Wei del Norte fechadas en 443, fue reconocida como el santuario ancestral sagrado de los xianbei. En el noroeste, las montañas Qilian que recorren las provincias de Gansu y Qinghai se denominaban el Gran Monte Xianbei. En Sanchuan / Guanting del condado de Minhe en Qinghai , que alberga el asentamiento monguor más densamente poblado, se encuentra el Monte Xianbei en el oeste, sobre el cual se encuentra el santuario ancestral de los kanes Xianbei.

Imperio Tuyuhun

Después de que Tuyühu Khan muriera en Linxia , ​​también conocida como Huozhou, Gansu en 317, sus sesenta hijos heredaron para desarrollar aún más el imperio, aniquilando los reinos Qin Occidental (385-430), que se había anexado Liang Meridional (396-414) anteriormente, y Haolian Xia (407-431), de los cuales se unieron los Qinghai Xianbei, Tufa Xianbei, Qifu Xianbei y Haolian Xianbei. Estos grupos Xianbei formaron el núcleo del Imperio Tuyuhun y sumaron alrededor de 3,3 millones en su apogeo. Llevaron a cabo extensas expediciones militares hacia el oeste, llegando hasta Hetian en Xinjiang y las fronteras de la India y Afganistán , y establecieron un vasto imperio que abarcaba Qinghai , Gansu, Ningxia , el norte de Sichuan , el este de Shaanxi , el sur de Xinjiang y la mayor parte del Tíbet , extendiéndose 1.500 kilómetros de este a oeste y 1.000 kilómetros de norte a sur. Unificaron el noroeste de China por primera vez en la historia, desarrollaron la ruta meridional de la Ruta de la Seda y promovieron los intercambios culturales entre los territorios oriental y occidental, dominando el noroeste durante más de tres siglos y medio hasta que el imperio fue destruido por los tibetanos que se levantaron en 670. [40]

Tíbet

Los xianbei dejaron su impronta cultural en la región. La referencia inglesa para " Tíbet " puede haber venido del idioma xianbei para los tibetanos "tiebie", en contraste con la autorreferencia de los tibetanos como "bo". [41] El nombre "tiebie" puede haber venido de los tuoba xianbei que fundaron el sur de Liang (397-414). Los tuoba establecieron el norte de Wei (386-535) y se opusieron a que los tuoba del sur de Liang usaran los caracteres chinos para "tufa". Compartían ascendencia tuoba. [42] Después de que el sur de Liang fuera anexado por el oeste de Qin , y luego anexado por el imperio tuyühu, la mayoría de los tufa xianbei se unieron al imperio tuyühu. Algunos se sometieron bajo el norte de Wei en China, mientras que una pequeña fracción se fue al Tíbet y dio lugar al nombre "tiebie". [43] En los antiguos registros chinos, la referencia al Tíbet incluía "Tubo" y "Tufan", que reflejaban las transcripciones chinas de "Tuoba" y "Tufa". Es probable que "Tuoba" registrado en el idioma chino se haya pronunciado originalmente como "Tiebie" en el idioma Xianbei. Entre el asentamiento Monguor en Minhe , Qinghai hoy, se consideraba que las aldeas de las familias La y Bao descendían de "Tiebie", [44] lo que indica que han derivado sus orígenes de los Tufa (Tuoba) Xianbei del sur de Liang. Los tibetanos se refieren a los Monguor como "Huo'er", que proviene de la última palabra del nombre de Tuyühu Khan . Los Monguor se refieren a Tuyühu Khan como "Huozhou didi"; en el que "Huozhou" se aplicaba a Linxia , ​​Gansu , donde murió Tuyühu Khan, y "didi" era tradicionalmente un término de reverencia para un antepasado fallecido con estatus de deidad. El registro más antiguo de los mongoles en las publicaciones occidentales fue realizado por los misioneros franceses Huc y Gabet, quienes viajaron por el noroeste de China entre 1844 y 1846. Utilizaron "Dschiahour" para representar a los mongoles, basándose en la referencia tibetana, [45] en la que "Dschia" probablemente era una abreviatura de la primera parte de "Chaghan" (o "Blanco") de la autorreferencia de los mongoles como "Chaghan Monguor" (o "Mongoles blancos"), y "Hour" era un registro variante de la referencia tibetana de los mongoles como "Huo'er" utilizada por los tibetanos en la actualidad.

El ascenso del Tíbet

A principios de la dinastía Tang , el Imperio Tuyühu sufrió un declive gradual y se vio cada vez más atrapado en el conflicto entre los Tang y el Imperio tibetano . Debido a que el Imperio Tuyühu controlaba las rutas comerciales cruciales entre el este y el oeste, el Imperio se convirtió en el objetivo inmediato de la invasión de los Tang. Mientras tanto, el Imperio tibetano se desarrolló rápidamente bajo el liderazgo de Songtsen Gampo , quien unió a los tibetanos y se expandió hacia el norte, amenazando directamente al Imperio Tuyühu. El exiliado Tuyühu Khan , Dayan, se sometió al Tíbet, que recurrió a la excusa de que Tuyühu se oponía a su matrimonio con los Tang y envió 200.000 tropas para atacar. Las tropas Tuyühu se retiraron a Qinghai , mientras que el Tíbet se dirigió al este para atacar a los Tangut y llegó al sur de Gansu . El gobierno Tang se sorprendió y envió (cinco ???) tropas para luchar. Aunque el Tíbet se retiró en respuesta, el Imperio Tuyühu perdió gran parte de su territorio en el sur de Gansu. Mientras tanto, el gobierno de Tuyühu se dividió entre las facciones pro-Tang y pro-Tíbet, y estas últimas se volvieron cada vez más fuertes y corroboraron con el Tíbet para provocar una invasión. Los Tang enviaron a su famoso general, Xue Rengui , para liderar 100.000 tropas para luchar contra el Tíbet en Dafeichuan (actual condado de Gonghe en Qinghai). Fueron aniquilados en una emboscada por 200.000 tropas de Dayan y el Tíbet, que se convirtió en la mayor debacle en la historia de los Tang y puso fin formalmente al Imperio Tuyühu.

Después de su caída en 670, el Imperio Tuyühu se dividió en un Reino Oriental y un Reino Occidental. El Reino Oriental existía en el lado oriental de las montañas Qilian y migraba cada vez más hacia el este, hacia el centro de China, mientras que el Reino Occidental existía bajo el liderazgo del exiliado Khan , Dayan, en el Tíbet. Cuando la Rebelión de An Lushan sacudió a la corte Tang y provocó la huida de su emperador, el Tíbet se apoderó de todo el territorio de Tuyühu hasta que se desarrolló una agitación interna dentro del gobierno tibetano y revueltas masivas pusieron fin a su gobierno. Durante este período, los Xianbei experimentaron diásporas masivas en un vasto territorio que se extendía desde el noroeste hasta las partes central y oriental de China, con las mayores concentraciones encontradas en el monte Yin cerca de Ordos. En 946, el turco Shatuo, Liu Zhiyuan , conspiró para asesinar al máximo líder Xianbei, Bai Chengfu, quien, según se dice, era tan rico que "sus caballos tenían pesebres de plata". [46] Con esa riqueza robada, que incluía una gran cantidad de propiedades y miles de caballos de calidad, Liu estableció la dinastía Han posterior (947-950), la más corta de la historia china, que duró solo cuatro años. El incidente le quitó el liderazgo central y eliminó cualquier posibilidad de que los Xianbei restauraran el Imperio Tuyühu.

Imperio Xia Occidental

El Imperio Xia Occidental heredó las estructuras políticas y sociales del Imperio Tang y desarrolló aún más una civilización sobresaliente caracterizada como "brillante y resplandeciente". [47] Se convirtió en el nuevo reino para los descendientes de los Tuyühu Xianbei que habían perdido su país. El Imperio Xia Occidental logró logros significativos en literatura, arte, música, arquitectura y química. A través de organizaciones militares efectivas que integraban caballería, carros, arquería, escudos, artillería (cañones llevados a lomos de camellos) y tropas anfibias para combates en tierra y agua, [48] el ejército Xia mantuvo una postura poderosa en oposición a los imperios Song , Liao (916-1125) y Jin (1115-1234) al este, el último de los cuales fue fundado por los Jurchens , quienes fueron los predecesores de los Manchúes que fundarían la dinastía Qing (1644-1912). El territorio Xia abarcaba las actuales Ningxia , Gansu , el este de Qinghai , el norte de Shaanxi , el noreste de Xinjiang , el suroeste de Mongolia Interior y el extremo sur de Mongolia Exterior , abarcando unos 800.000 kilómetros cuadrados. [49] [50] [51] A principios del siglo XIII, Gengis Kan unificó las praderas del norte de Mongolia y dirigió a las tropas mongolas para llevar a cabo seis rondas de ataques contra Xia occidental durante un período de veintidós años. Como Xia occidental resistió vehementemente, cada vez más de su gente cruzó las montañas Qilian para unirse a los asentamientos anteriores en Qinghai y Gansu para evitar los asaltos mongoles, lo que dio lugar a los asentamientos actuales de Monguor. Durante la última ronda de ataques, Gengis Kan murió en Xia occidental. El relato histórico oficial mongol atribuyó su muerte a una enfermedad, mientras que las leyendas decían que murió por una herida infligida en las batallas. Después de que la capital Xia fuera invadida en 1227, los mongoles destruyeron gran parte de su arquitectura y registros escritos, asesinando al último emperador y masacrando a decenas de miles de civiles. Las tropas Xia fueron luego incorporadas al ejército mongol en sus posteriores conquistas militares en el centro y sur de China. Debido a la feroz resistencia de los Xia contra los ataques mongoles, especialmente al causar la muerte de Gengis, fueron inicialmente reprimidos en la dinastía Yuan.(1271–1368). Hacia la mitad y las últimas etapas del Yuan, los Xia recibieron un trato equivalente al de los mongoles gobernantes y alcanzaron los cargos más altos en la Corte Central. Después de la caída del Yuan, los Xia que siguieron a los mongoles hacia las praderas del norte fueron incluidos entre los "mongoles" y luego clasificados como tales.

Tangut-Xixia

La referencia inglesa de " Tangut - Xixia " se deriva de la combinación de la referencia mongola de "Tangut" y la referencia china como "Xixia" o " Xia occidental ". La referencia china se deriva de la ubicación del imperio en el lado occidental del río Amarillo , en contraste con Liao (916-1125) y Jin en su este. El uso mongol de "Tangut" probablemente se refería al " pueblo Donghu " ; "-t" en idioma mongol significa "pueblo". [52] [53] Mientras que "Donghu" era una transcripción china, su referencia mongol era "Tünghu". [54] Para cuando surgieron los mongoles en el siglo XIII, el único "pueblo Donghu" que existía eran los "Tu" en Xia occidental.

El hecho de que los mongoles se refirieran a Xia occidental como "Tangut" para representar al grupo étnico fundador, los Tuyühu Xianbei, es coherente con las teorías de los orígenes mongoles postuladas por los eruditos de Mongolia Exterior, que han sostenido que los mongoles habían descendido de los xiongnu , más específicamente de los xiongnu orientales que hablaban una lengua protomongólica , a diferencia de los xiongnu occidentales que hablaban una lengua prototurca . Por el contrario, los eruditos chinos han caracterizado a los mongoles como descendientes de los xianbei. Los mongoles fueron registrados como "Mengwu Shiwei " en las dinastías del norte : "Mengwu" era una transcripción variante china de "Menggu" designada para los mongoles, y "Shiwei" era una transcripción variante de los xianbei, ya que "Xianbei" también fue registrado como "Sian-pie", "Serbi", "Sirbi" y "Sirvi". [55] Esto equiparó a los mongoles con los "Xianbei mongoles", lo que probablemente se asoció con la sumisión de los xiongnu bajo los Xianbei. En el año 87 d. C., los Xianbei derrotaron a los Xiongnu del norte y mataron a su rey, Chanyu Youliu, lo que provocó su completa desintegración. A partir de entonces, los Xiongnu se sometieron y se autoproclamaron Xianbei. [56] Esto dio lugar a una mezcla de los Xiongnu con los Xianbei y dificultó la diferenciación de los dos grupos en los registros históricos posteriores. El hecho de que el término mongol "Tangut" representara al "pueblo Donghu", los Xianbei y sus descendientes que habían fundado los imperios Tuyühu y Xia occidental , validaría las teorías de los eruditos de Mongolia Exterior de que los mongoles descendían de los Xiongnu. El hecho de que existieran grupos Wuhuan , que formaban parte de la federación Donghu y siguieron a Tuyühu Khan en la migración hacia el oeste, haría más fuerte la interpretación de que "Tangut" representaba "al pueblo Donghu", no solo por reflejar que los Wuhuan se unieron a los Xianbei en los imperios Tuyühu y Xia Occidental, sino también por contrastar que los mongoles habían descendido de los Xiongnu. Si los mongoles hubieran descendido de los Xianbei, como caracterizaron los eruditos chinos, los mongoles habrían compartido los mismos orígenes étnicos con los Xianbei del Imperio Tuyühu y no los habrían llamado "el pueblo Donghu" en referencia a Xia Occidental. Mientras que las asociaciones íntimas entre los dos grupos se manifestaron en las referencias cruzadas de los mongoles como "Mengwu Shiwei" (o "Xianbei mongol") del siglo I y los mongoles como "Chaghan (o Monguor blanco)" en el siglo XIII, étnica y culturalmente siguieron siendo diferentes. Por mucho que el prefijo "Mengwu" (o "mongol") delante de "Shiwei" (o "Xianbei") marcara la diferencia entre los mongoles y los xianbei, el prefijo "Chaghan" delante de "Monguor" indicaba que los mongoles y sus predecesores xianbei no eran lo mismo que los mongoles. Culturalmente, los mongoles han conservado un estilo de vida nómada , mientras que las organizaciones sociales y la vida religiosa de los mongoles son de una complejidad mucho mayor.

Mongoles, kitanos y yurchens

Cuando los mongoles surgieron como una gran potencia en el siglo XIII, se produjo un cambio en los etnónimos de los xianbei y los mongoles. Esto se representó en la referencia a los descendientes de los xianbei como "Chaghan Monguor" (o "mongoles blancos"), lo que dio lugar al etnónimo de "Monguor" conocido en las publicaciones occidentales. El término "mongoles blancos" o "Bai Menggu" apareció por primera vez cuando Genghis Khan unió a los mongoles para alzarse en Mongolia en 1206. Los descendientes de los xianbei que residían cerca del monte Yin se autoproclamaron "mongoles blancos" y se unieron a ellos. Recibieron el mismo trato que los mongoles y participaron en sus conquistas hacia el oeste en Asia central y Europa . [57]

A medida que oleadas y oleadas de Xianbei se dirigían hacia el sur y el oeste para establecer diferentes imperios, los que permanecieron en el noreste surgieron como grandes potencias que más tarde gobernarían China. Mientras que los "Xianbei mongoles" (o "Mengwu Shiwei ") surgieron del norte de Manchuria y el noreste de Mongolia, los Kitán , o "Qidan" en chino, derivaron sus orígenes ancestrales de los Yuwen Xianbei en el sur de Mongolia, [58] quienes habían fundado anteriormente el Wei occidental (535-556) y el Zhou del norte (557-581) de las dinastías del norte . Cuando los Kitán establecieron la dinastía Liao (916-1125) en China propiamente dicha , se los conocía como "Qara (o Negro) Khitāy". [59] Su gobierno dio lugar a la referencia a China conocida como "Hătāi" y " Cathay " en los países persas y europeos . [60] La referencia a "Qara" (o "Negro") como prefijo en el nombre de los Khitans y "Khara" (o "Negro") en el de los mongoles puede indicar que ambos grupos tuvieron un aporte sustancial de los Xiongnu , quienes al autoproclamarse anteriormente como "Xianbei" hicieron difícil distinguirlos en los registros chinos.

Después de que los Xianbei abandonaran el noreste, los jurchens , conocidos como " Nüzhen " en chino, se trasladaron hacia el sur, a Manchuria, desde su hábitat original en las llanuras de Tungus , en el este de Rusia , ubicadas al norte de Manchuria. Ocuparon las antiguas áreas de los Xianbei y cambiaron el nombre de las montañas Xianbei (鮮卑山) a " Daxinganling ", que sigue utilizándose hoy en día y significa literalmente "montañas blancas" en su lengua tungus. [61] Primero establecieron la dinastía Jin (1115-1234) en el norte de China al empujar al Imperio Liao de los Kitans hacia el oeste, hacia Xinjiang . Después de que el Imperio Jin fuera destruido por los mongoles en 1234, se retiraron a Manchuria y regresaron más tarde con las fuerzas reunidas de los mongoles para establecer la última dinastía Qing (1644-1912) en China bajo el nuevo etnónimo de Manchú , o "Man Zu" en chino.

Título de Xia

El título nacional completo de Xia Occidental era "el Gran Reino Xia de los Blancos y Poderosos", o "Bai Gao Da Xia Guo" (白高大夏国). El término "Blanco" (o "Bai") se designaba al grupo étnico fundador, los descendientes Xianbei del Imperio Tuyühu, lo que es coherente con su referencia a "Chaghan" (o "Blanco"), derivada de sus orígenes en los Murong Xianbei conocidos como la "Sección Blanca". El término "Poderoso" (o "Gao") se designaba al pueblo "Qiang" que formaba la mayoría de la población. Los "Qiang" eran los pueblos nativos que fueron subyugados por los Xianbei en el noroeste. Inicialmente se rebelaron, pero más tarde su destino se asoció íntimamente con el de los Xianbei, ya que defendieron activamente el imperio cuando los enemigos atacaron. Además de los tibetanos y el pueblo auténtico Han, los "Qiang" comprendían una parte de los Miao / Hmong que fueron reubicados al noroeste desde el centro de China después de que su Reino de los Tres Miao fuera destruido por el legendario emperador chino Yü el Grande hace unos cuatro mil años. [62] [63] Los "Qiang" se referían a Xia Occidental como su Reino "Gao (o 'Poderoso') Mi Yao". [64] Cuando "Mi Yao" se pronuncia junto, es similar a "Miao". Dado que los autónimos de los Miao / Hmong incluyen "Guoxiong", [65] "Gaoxiong" y "Gouxiong", el carácter "Gao" (o "Poderoso") en el título nacional Xia podría haber derivado como una abreviatura variante. "Bai Gao" en el título nacional se usó a su vez para referirse al Río Amarillo , que tradicionalmente se había denominado el "Río Madre" de China, conocido como "Mu Qin He", que ha nutrido su tierra natal.

Estado actual

Mongour en 1901

El misionero católico flamenco Schram, que escribió sobre los monguor basándose en su residencia en la actual provincia de Qinghai a principios del siglo XX, citó al conde de Lesdain, [66] que caracterizó a los monguor como "el recordatorio más auténtico de la raza primitiva de la que surgieron los chinos". [67] Esta caracterización reflejaba que la cultura monguor bajo su observación ha encarnado "una alta civilización fortificada por su propia historia y estructura social distintiva" [68] desarrollada por los antepasados ​​​​Xianbei a partir de sus extensos gobiernos sobre China y preservada por los "monguor"/"Tu". Ya en el período Tuyühu, el confucianismo sirvió como la ideología central para gobernar el país, y el budismo y el chamanismo chinos funcionaron como las religiones principales. En Xia occidental, el confucianismo se fortaleció aún más y el taoísmo se convirtió en la religión nacional junto con el budismo. A medida que la Secta Amarilla del Budismo, también conocida como Budismo Tibetano , se hizo predominante en el noroeste, sus vidas religiosas cambiaron de los chinos al budismo tibetano. Después de la caída de Xia Occidental, su territorio centrado en Ningxia fue fragmentado por los sucesivos establecimientos de las provincias de Shaanxi , Gansu y Qinghai , que debilitaron cada vez más los poderes políticos y militares de los Monguor. A lo largo de las dinastías Ming (1368-1644) y Qing (1644-1912), los Monguor continuaron desempeñando papeles importantes en la defensa nacional y los asuntos políticos y religiosos de China. A partir de mediados de la dinastía Ming, los ranchos de los Monguor pasaron a ser posesión del estado, y sus caballos se convirtieron en objeto de reclutamiento en el ejército nacional y saqueados por los mongoles del norte, lo que resultó en el cambio final de sus estilos de vida hacia la agricultura sedentaria, complementada con una cría mínima de animales, a medida que los grupos originales de Monguor se asentaron en forma de diferentes aldeas . En los dos últimos siglos, las zonas que antes ocupaban los monguor fueron invadidas por las crecientes migraciones chinas hacia el interior. A lo largo de este período, los monguor mantuvieron un alto grado de autonomía política y autogobierno bajo el sistema de cacicazgo local de los tusi . [69] [70] [71] [72] [73] Las tropas monguor lideradas por sus tusi defendieron no solo su propia patria, sino que también se unieron al ejército nacional para participar en guerras que tuvieron lugar en lugares tan lejanos como Liaoning oriental , Shaanxi , Shanxi , Yunnan., Mongolia y Dunhuang , [74] lo que debilitó progresivamente su poder militar. Su poder político llegó a su máximo declive cuando se abolió el sistema Tusi en 1931, lo que exacerbó la pérdida de su lengua por parte de más monguor. Para la fundación de la República Popular China en 1949, solo unos cincuenta mil de los monguor habían mantenido su lengua, principalmente en Qinghai y Gansu . Durante las campañas de clasificación chinas llevadas a cabo en la década de 1950, aquellos que ya no podían hablar su lengua fueron clasificados en " han ", aquellos que no podían hablar su lengua pero adoptaron la religión islámica fueron clasificados en " hui ", aquellos que siguieron a los mongoles en las praderas del norte fueron clasificados en "mongoles", y aquellos que hablaban su lengua y adoptaron la religión islámica fueron clasificados en " dongxiang ", " bonan " y " yugur ", el último de los cuales representaba la mezcla de los xianbei y los uigures sari.

Cultura

Una representación de danza de máscaras Monguor.

La mayoría de los monguor que viven en asentamientos rurales en rápida transformación practican hoy una agricultura sedentaria, complementada con una cría mínima de animales y un trabajo estacional en pueblos y ciudades. Quienes han tenido éxito en el sistema educativo chino aceptan empleos gubernamentales en una amplia gama de campos académicos, médicos y comerciales.

La cultura y el idioma tradicionales monguor están en peligro. [75] [76] Los eventos tradicionales como bodas, nadun, funerales y rituales de Año Nuevo se abrevian cada vez más y las canciones tradicionales, los acertijos, los cuentos populares y los proverbios están desapareciendo. [ cita requerida ]

Religión

En la mayoría de los pueblos, un templo budista y un santuario taoísta coexisten. Casi todos los templos y santuarios que se ven hoy en día han sido reconstruidos en las últimas tres décadas, ya que invariablemente fueron destruidos durante la Revolución Cultural (1966-1976). Si bien los monjes budistas son comunes en la mayoría de los pueblos, los sacerdotes y chamanes taoístas son muy pocos y sirven en toda la zona. Los sacerdotes taoístas se encargan de diversas funciones que incluyen bodas, funerales y el cuidado de los santuarios, mientras que la función principal del chamán es servir como médium en trance durante la celebración del Nadun y, a veces, el tratamiento de enfermedades. [77] [78] [79] Los relatos locales indican que se han construido múltiples iglesias católicas en las áreas de Monguor en el pasado. [80] Fueron destruidas a principios de la década de 1950 después de que los comunistas tomaron el control y no han sido reconstruidas. [ cita requerida ]

Nadun y Anzhao

Durante todo el año se celebran eventos culturales distintivos. Mientras que el festival común que se celebra durante el Festival de Primavera es "Yangguo", la tradición más característica está representada por Nadun , que tiene lugar a finales del verano. Nadun se parece al Nadam de los mongoles en nombre, pero son diferentes en formato y contenido. Tanto "Nadun" como "Nadam" son sustantivos especiales designados para un festival anual y reflejan sus orígenes compartidos de los Xianbei, de quienes se registra que tenían "una reunión importante cada primavera para el ocio y la diversión junto al río". [81] Mientras que el Nadam mongol conservaba las características nómadas de las carreras de caballos, la lucha libre y el tiro con arco, el Nadun mongol ha codificado su historia a través de espectáculos de danza enmascarada y presentaciones como un ejercicio militar anual combinado con alegres celebraciones de la cosecha. [82] Celebrado por turnos en las aldeas a lo largo del río Amarillo y en círculos a través de toda la región de Sanchuan / Guanting en Minhe , el festival Nadun está intrínsecamente ligado al trabajo agrícola. Funciona como la forma Monguor de " Acción de Gracias " en la cultura occidental y expresa gratitud por una abundancia de cosecha bendecida por el Cielo conocida como "Tiangere". El evento dura más de dos meses, comenzando desde el duodécimo día del séptimo mes hasta el decimoquinto día del noveno mes según el calendario lunar chino , y se extiende por un total de 63 días, dando lugar a su epónimo como "el festival más largo del mundo". [83] [84] [85] Entre los Huzhu Monguor, la danza tradicional característica es "Anzhao". Su nombre y estilos se parecen a la danza "Andai" de los mongoles que viven en Ordos , un área que históricamente ha servido como punto de transición para que los Xianbei se muevan en China.

Canciones de boda

Las bodas tradicionales de los monguor difieren notablemente. En el condado de Minhe, se aplicaban reglas elaboradas de cortesía y decoro. Se cantaban muchas canciones "daola" durante días y noches con grandes variaciones en la melodía y el contenido. [86] [87] Adondequiera que van los monguor, llevan consigo sus canciones, que se pueden escuchar en fiestas, banquetes y reuniones en las ciudades donde trabajan.

Referencias

  1. ^ Ha Mingzong, Ha Mingzhu, CK Stuart.(2013) 'Documentación de la historia oral del clan Mongghul Ha', en Literatura oral en la era digital: archivar la oralidad y conectar con las comunidades, pág. 134.
  2. ^ Hu, Alex J. (2010) 'Una visión general de la historia y la cultura de los Xianbei ('Monguor'/'Tu')', Asian Ethnicity, 11: 1, 95 – 164.
  3. ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa China de Ciencias Sociales] 中囯社会科学出版社. pag. 1.
  4. ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2007. Tuzu ming cheng kao shi [Un análisis textual de los nombres Tu] 土族名称考释. Qinghai min zu xue yuan xue bao [Revista del Instituto de Nacionalidades de Qinghai] 青海民族学院学报. 33: 39–49. pag. 46.
  5. ^ ab Carroll, Thomas D. (1953). Relato de los T'ù-yü-hún en la historia de la dinastía Chìn. Berkeley, University of California Press.
  6. ^ Molè, Gabriella (1970). Los T'u-yü-hun desde el norte de Wei hasta la época de las cinco dinastías. Roma, Istituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente.
  7. ^ Liu, Xueyao [劉學銚], 1994. Xianbei shi lun [la historia de Xianbei] 鮮卑史論. Taibei Shi [台北市], Nan tian shu ju [Nantian Press] 南天書局, pág. 99.
  8. ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa China de Ciencias Sociales] 中囯社会科学出版社. pag. 15-16.
  9. ^ Wang, Zhongluo [王仲荦], 2007. Wei jin nan bei chao shi [Historia de las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte] 魏晋南北朝史. Beijing [北京], Zhonghua shu ju [China Press] 中华书局, p. 257.
  10. ^ Smedt, A. de y Antoine Mostaert (1929). "Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, Ie partie. Phonétique". Antropos 24: 145-166.
  11. ^ Smedt, A. de y Antoine Mostaert (1930). "Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, Ie partie. Phonétique". Antropos 25: 657–669, 961–973.
  12. ^ Smedt, A. de y Antoine Mostaert (1931). "Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, Ie partie. Phonétique". Antropos 26: 253.
  13. ^ Smedt, A. de y Antoine Mostaert (1933). Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, IIIe partie. Diccionario monguor – francés. Pei-p'ing, Imprimerie de l'Université Catholique.
  14. ^ Smedt, A. de y Antoine Mostaert (1945). Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, IIe partie. Pekín, Universidad Católica.
  15. ^ Mostaert, Antoine (1931). "Los mongoles de Kansu y su lengua". Boletín de la Universidad Católica de Pekín 8: 75–89.
  16. ^ Schram, Louis MJ (1954). "Los monguores de la frontera kansu-tibetana. Su origen, historia y organización social". Transactions of the American Philosophical Society 44(1): 1–138.
  17. ^ Schram, Louis MJ (1957). Los mongoles de la frontera kansu-tibetana: Parte II. Su vida religiosa. Filadelfia, American Philosophical Society.
  18. ^ Schram, Luis MJ (1961). Los mongures de la frontera Kansu-Tibetana: Parte III. Registros de los clanes Monguor. Historia de los Monguors en Huangchung y las Crónicas de la Familia Lu. Filadelfia, Sociedad Filosófica Estadounidense.
  19. ^ Schram, Louis MJ (1954). "Los monguores de la frontera kansu-tibetana. Su origen, historia y organización social". Transactions of the American Philosophical Society 44(1): 1–138. pág. 28.
  20. ^ Atlas genético de la historia de la mezcla humana, Hellenthal et al., 2014. Lado 1: similares a los griegos (7,7 %), hazara (0,5 %). Lado 2: similares a los chinos Han (26,7 %), yi (16,9 %).
  21. ^ Los genes modernos dan lugar a un atlas del sexo interétnico en la antigüedad, Nature, 13 de febrero de 2014
  22. ^ Lucas Christopoulos; Los rituales dionisíacos y el Zeus dorado de China http://www.sino-platonic.org/complete/spp326_dionysian_rituals_china.pdf pp.5–63
  23. ^ Wen, Shaoqing; Xu, Dan (2017), "La Ruta de la Seda: mezcla y reemplazo de lenguas y poblaciones" (PDF) , Lenguas y genes en el noroeste de China y regiones adyacentes , Springer, Singapur, págs. 55–78, doi :10.1007/978-981-10-4169-3_4, ISBN 9789811041686, Número de identificación del sujeto  135234209
  24. ^ El cuento popular habla de "Madame Lushi", que en chino sugiere el apellido "鲁". El importante papel de Lu Tusi fue presentado en Schram (1961). Los Monguors de la frontera Kansu-Tibetana: Parte III. Registros de los clanes Monguors. Historia de los Monguors en Huangchung y las Crónicas de la Familia Lu. Filadelfia, Sociedad Filosófica Americana.
  25. ^ Hu, Jun (1994). Cuentos populares de Minhe Monguor (cuentos populares recopilados y traducidos de Monguor y del chino). La minoría monguor de China: etnografía y cuentos populares. Documentos sinoplatónicos. N.º 59, págs. 132-184. Kevin Stuart y Limusishiden.
  26. ^ En los registros chinos, el nombre de Wang Mang, que históricamente fue registrado como "汪芒", a menudo se confundía con el nombre de "王莽". Véase Anónimo (2002). "Lu shi tai tai xiang wang mang [Señora Lushi somete a Wang Mang] 鲁氏太太降王莽[汪芒]". Zhongguo tu zu [Nacionalidad Tu de China] 中国土族 13 (1): 49.
  27. ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa China de Ciencias Sociales] 中囯社会科学出版社. pag. 1–2.
  28. ^ Li, Zhinong [李志农] y Ding Bofeng [丁柏峰] (2004). Tu Zu: Qinghai Huzhu xian Dazhuang cun diao cha [La nacionalidad Tu: investigación en la aldea de Dazhuang del condado de Huzhu, Qinghai] 土族: 靑海互助县大庄村调查. Kunming [昆明], Yunnan da xue chu ban she [Yunnan University Press] 云南大学出版社.
  29. ^ Chen, Zhaojun [陈照俊], Li Xingzhong [李兴忠], Lü Jianliang [吕金良], Keith Slater, Kevin Stuart, Wang Xianzhen [王献珍], Wang Yongwei [王永伟], Huaizhi [辛怀志] Xin, Zhu Meilan [朱梅兰], Zhu Shanzhong [朱山忠], Zhu Wenhui [朱文辉] y Zhu Yongzhong [朱永忠] (2005). Zhongguo Minhe Tu zu min jian gu shi [Cuentos populares del Minhe Monguor de China] 中国民和土族民间故事. Múnich, Lincom Europa.
  30. ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa China de Ciencias Sociales] 中囯社会科学出版社. pag. 3.
  31. ^ El pueblo Wang Mang fue probablemente los predecesores o una fracción de los que más tarde se conocieron como Xiongnu en el oeste de Donghu. Étnicamente, los Xiongnu comprendían diversos grupos de Hunmi, Guifang , Xianyun y Rongdi en el noroeste de China y las praderas del norte de Mongolia. Las áreas geográficas de sus actividades se centraron en Hetao y a lo largo del Gran Monte Qing en el sur de Mongolia Interior, ver Lin, Gan [林干]. (2007). Xiongnu shi [La historia de Xiongnu] 匈奴史. Huhehaote [呼和浩特], Nei Mengguo ren min chu ban she (Prensa Popular de Mongolia Interior] 内蒙古人民出版社. p. 4.
  32. ^ Desde una perspectiva antropológica física, algunos grupos Xiongnu manifestaban rasgos mongólicos europeos, de Asia central y de Asia oriental, mientras que los Donghu eran principalmente de pueblos mongólicos de orígenes de Asia oriental y septentrional. Véase Zhu Hong [朱泓] (1994). "Ren zhong xue shang de xiong nu, xian bei yu qi dan [Los Xiongnu, Xianbei y Qidan en perspectivas raciales] 人种学上的匈奴、鲜卑与契丹". Beifang wen wu [Reliquias culturales del norte] 北方文物 38(2): 7–13.
  33. ^ Mamá, Changshou [馬長壽] (1962). Wuhuan yu Xianbei [Wuhuan y Xianbei] 烏桓與鮮卑. Shanghai [上海], Shanghai ren min chu ban she [Shanghai People's Press] 上海人民出版社. pag. 22–25.
  34. ^ Lin, Gan [林干] (2007a). Donghu shi [La historia de Donghu] 东胡史. Huhehaote [呼和浩特], Nei Mengguo ren min chu ban she (Prensa Popular de Mongolia Interior] 内蒙古人民出版社.
  35. ^ Mamá, Changshou [馬長壽] (1962). Wuhuan yu Xianbei [Wuhuan y Xianbei] 烏桓與鮮卑. Shanghai [上海], Shanghai ren min chu ban she [Shanghai People's Press] 上海人民出版社.
  36. ^ Liu, Xueyao [劉學銚] (1994). Xianbei shi lun [la Historia de Xianbei] 鮮卑史論. Taibei [台北], Nan tian shu ju [Nantian Press] 南天書局.
  37. ^ Wang, Zhongluo [王仲荦] (2007). Wei jin nan bei chao shi [Historia de las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte] 魏晋南北朝史. Beijing [北京], Zhonghua shu ju [China Press] 中华书局.
  38. ^ Qi, Jinyü [祁进玉] (2008). Qun ti shen fen yu duo yuan ren tong: ji yu san ge tuzu she qu de ren lei xue dui bi yan jiu [Identidad de grupo y diversidad de identificación: una comparación antropológica de tres comunidades étnicas Tu] 群体身份与多元认同:基于三Beijing [北京]: Shehui ke xue wen xian chu ban she [Prensa de literatura académica de ciencias sociales chinas] 社会科学文献出版社.
  39. ^ 鮮卑石室(嘎仙洞)祝詞Cueva de Xianbei (página de códigos Big5 tradicional china) a través de Internet Archive
  40. ^ Zhou, Weizhou [周伟洲] (1985). Tuyühu shi [La Historia de Tuyühu] 吐谷浑史. Yinchuan [银川], Ningxia ren min chu ban she [Prensa Popular de Ningxia] 宁夏人民出版社.
  41. ^ Shên, Tsung-lien y Shêng-chi Liu (1953). Por otra parte, puede que no. Stanford, California, Stanford University Press. pág. 4.
  42. ^ Zhou, Weizhou [周伟洲], 2006. Nanliang yu xi qin [Liang del sur y Qin occidental] 南凉与西秦. Guilin [桂林], Guangxi shi fan da xue chu ban she [Guangxi Normal University Press] 广西师范大学出版社.
  43. ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa China de Ciencias Sociales] 中囯社会科学出版社. pag. 87, 90.
  44. ^ Qi, Jinyü [祁进玉] (2008). Qun ti shen fen yu duo yuan ren tong: ji yu san ge tuzu she qu de ren lei xue dui bi yan jiu [Identidad grupal y diversidad de identificación: una comparación antropológica de tres comunidades étnicas Tu] Beijing [北京]: Shehui ke xue wen xian chu ban she [Prensa de literatura académica de ciencias sociales chinas]社会科学文献出版社. pag. 62–63.
  45. ^ Huc, Evariste Régis y Joseph Gabet (1987). Viajes por Tartaria, el Tíbet y China, 1844-1846. Nueva York, Dover Publications.
  46. ^ Molè, Gabriella, 1970, Los T'u-yü-hun desde los Wei del Norte hasta la época de las cinco dinastías. ed. Estremo Oriente. p. xxiv.
  47. ^ Zhao, Yanlong [赵彦龙] (2005). "Qian tan xi xia gong wen wen feng yu gong wen zai ti [Una breve discusión sobre el estilo de escritura en documentos oficiales y soporte documental] 浅谈西夏公文文风与公文载体." Xibei min zu yan jiu [Investigación de nacionalidades del noroeste] 西北民族研究 45(2): 78–84.
  48. ^ Qin, Wenzhong [秦文忠], Zhou Haitao [周海涛] y Qin Ling [秦岭] (1998). "Xixia jun shi ti yu yu ke xue ji shu [Los deportes militares, la ciencia y la tecnología de West Xia] 西夏军事体育与科学技术". Ningxia da xue xue bao [Revista de la Universidad de Ningxia] 宁夏大学学报 79 (2): 48–50.
  49. ^ Wang, Tianshun [王天顺] (1993). Xixia zhan shi [La historia de las batallas de Xia occidental] 西夏战史. Yinchuan [银川], Ningxia ren min chu ban she [Prensa Popular de Ningxia] 宁夏人民出版社.
  50. ^ Bian, Ren [边人] (2005). Xixia: xiao shi zai li shi ji yi zhong de guo du [Xia occidental: el reino perdido en los recuerdos históricos] 西夏: 消逝在历史记忆中的国度. Beijing [北京], Wai wen chu ban she [Prensa en lengua extranjera] 外文出版社.
  51. ^ Li, Fanwen [李范文] (2005). Xixia tong shi [Historia completa de Xia occidental] 西夏通史. Beijing [北京] y Yinchuan [银川], Ren min chu ban she [Prensa Popular] 人民出版社; Ningxia ren min chu ban she [Prensa Popular de Ningxia] 宁夏人民出版社.
  52. ^ Los mongoles se referían a los grupos étnicos que estaban inmersos entre los Jurchens y los mongoles como "Jāūqŭt", "Jaquit" y "Joyit". Véase Fei, Xiaotong [费孝通] (1999). Zhonghua min zu duo yuan yi ti ge ju [El marco de la diversidad en la unidad de la nacionalidad china] 中华民族多元一体格局. Beijing [北京], Zhongyang min zu da xue chu ban she [Prensa de la Universidad de Nacionalidades Centrales] 中央民族大学出版社. pag. 179. Todos estos términos terminan en "-t" y sugieren que los términos mongoles que terminan en "-t" en referencia a grupos étnicos significan "pueblo".
  53. ^ La transcripción china de "Tangut" era "Tang wu ti" 唐兀惕, que se interpretó como representativa de la "gente de Xia occidental". Véase Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa China de Ciencias Sociales] 中囯社会科学出版社. pag. 315.
  54. ^ Hao, Weimin (郝维民) y Qimudedaoerji (齐木德道尔吉), 2007, Neimenggu tong shi gang yao [Esquema de la historia completa de Mongolia Interior] 内蒙古通史纲要. Beijing (北京), Renmin chu ban she [Prensa Popular] 人民出版社. pag. 17).
  55. ^ Zhang, Jiuhe [张久和] (1998). Yuan Menggu ren de li shi: Shiwei—Dada yan jiu [Historia de los mongoles originales: investigación sobre Shiwei-Dadan] 原蒙古人的历史: 室韦--达怛研究. Beijing [北京], Gao deng jiao yu chu ban she [Prensa de alta educación] 高等教育出版社. pag. 27–28.
  56. ^ Zhu, Hong [朱泓] (1994). "Ren zhong xue shang de xiong nu, xian bei yu qi dan [Los Xiongnu, Xianbei y Qidan en perspectivas raciales] 人种学上的匈奴、鲜卑与契丹". Beifang wen wu [Reliquias culturales del norte] 北方文物 38(2): 7–13.
  57. ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa China de Ciencias Sociales] 中囯社会科学出版社. pag. 311–312.
  58. ^ Cheng, Tian [承天] (2008). Qidan di guo chuan qi [Leyendas de los imperios Khitan] 契丹帝国传奇. Beijing [北京], Zhongguo guo ji guang bo chu ban she [Prensa Internacional de Radiodifusión China] 中国国际广播出版社.
  59. ^ Wittfogel, Karl August y Chia-sheng Feng (1949). Historia de la sociedad china: Liao, 907–1125. Filadelfia, American Philosophical Society, distribuido por Macmillan Co., Nueva York. pág. 1.
  60. ^ Fei, Xiaotong [费孝通] (1999). Zhonghua min zu duo yuan yi ti ge ju [El marco de la diversidad en la unidad de la nacionalidad china] 中华民族多元一体格局. Beijing [北京], Zhongyang min zu da xue chu ban she [Prensa de la Universidad de Nacionalidades Centrales] 中央民族大学出版社. pag. 176.
  61. ^ Mi, Wenping [米文平] (2000). Xianbei shi yan jiu [Investigación sobre la historia de Xianbei] 鮮卑史硏究. Zhengzhou [郑州], Zhongzhou gu ji chu ban she [Prensa de literatura antigua de Zhongzhou] 中州古籍出版社. pag. 182.
  62. ^ Wu, Xinfu [伍新福] (1999). Zhongguo Miao zu tong shi [Una historia completa de los hmong chinos] 中国苗族通史. Guiyang [贵阳市], Guizhou min zu chu ban she [Guizhou Nationalities Press] 贵州民族出版社. pag. 25–30.
  63. ^ Schein, Louisa (2000). Las minorías mandan: los miao y lo femenino en la política cultural de China. Durham, Duke University Press. págs. 37–38.
  64. ^ Li, Fanwen [李范文] (2005). Xixia tong shi [Historia completa de Xia occidental] 西夏通史. Beijing [北京] y Yinchuan [银川], Ren min chu ban she [Prensa Popular] 人民出版社; Ningxia ren min chu ban she [Prensa Popular de Ningxia] 宁夏人民出版社. pag. 42.
  65. ^ Cen, Xiuwen [岑秀文] (1993). Miaozu [La Nacionalidad Miao] 苗族. Beijing [北京], Min zu chu ban she [Prensa de Nacionalidades] 民族出版社. pag. 5.
  66. ^ Lesdain, Jacques (1908). De Pekín a Sikkim pasando por Ordos, el desierto de Gobi y el Tíbet. Londres: J. Murray.
  67. ^ Schram, Louis MJ (1954). "Los monguores de la frontera kansu-tibetana. Su origen, historia y organización social". Transactions of the American Philosophical Society 44(1): 1–138. pág. 25.
  68. ^ Nietupski, Paul (2006). Louis Schram y el estudio de la historia social y política. Los mongoles de la frontera kansu-tibetana. Louis MJ Schram y Kevin Charles Stuart (editor). Xining, Plateau Publications: 30–36. pág. 32.
  69. ^ Li, Peiye [李培业] (1995). "Xi xia huang zu hou yi kao [Investigación sobre los descendientes de la familia real de Xia occidental] 西夏皇族后裔考". Xi bei da xue xue bao [Revista de la Universidad del Noroeste] 西北大学学报 88 (3): 46–52.
  70. ^ Da, canción [大松] (1996). "Li pei ye shi xi xia huang zu hou yi [Li Peiye es descendiente de la familia real de Xia occidental] 李培业是西夏皇族后裔". Qi lu zhu tan [Foro Qilu Abacus] 齐鲁珠坛 (6): 26.
  71. ^ Li, Peiye [李培业] (1997). "Xi xia huang zu hou yi zai kao [Reinvestigación sobre los descendientes de la familia real de Xia occidental] 西夏皇族后裔再考". Xi Qiang wen hua [Cultura Qiang Occidental] 西羌文化.
  72. ^ Li, Peiye [李培业] (1998). Xi xia li shi shi pu [Registros genealógicos del clan Li de Xia occidental] 西夏李氏世谱. Shenyang [沈阳], Liaoning min zu chu ban she [Prensa de Nacionalidades de Liaoning] 辽宁民族出版社.
  73. ^ Lü, Jianfu [呂建福] (2005). "Li tu si xian shi bian zheng [Un análisis textual de los orígenes ancestrales de Li Tusi] 李土司先世辨正". Xi bei min zu yan jiu [Estudios etnonacionales del noroeste] 西北民族研究 46(3): 119–129.
  74. ^ Schram (1961). Los mongures de la frontera Kansu-Tibetana: Parte III. Registros de los clanes Monguor. Historia de los Monguors en Huangchung y las Crónicas de la Familia Lu. Filadelfia, Sociedad Filosófica Estadounidense.
  75. ^ Slater, Keith W. (2003). Una gramática del mangghuer: una lengua mongólica de la región de Quinghai-Gansu Sprachbund de China. Londres: Routledge. Citado en el Proyecto de Lenguas en Peligro de Extinción.
  76. ^ Pullinen, Aila. (2015). "Mangghuer Embroidery: A Vanishing Tradition" (Bordado Mangghuer: una tradición en desaparición). en Gerald Roche y CK Stuart (eds), Asian Highlands Perspectives 36: Mapping the Monguor , págs. 178-188, 301-332. Recuperado de Academia.edu.
  77. ^ Stuart, Kevin y Jun Hu (1992). "Muerte y funerales entre los Minhe Tu (Monguor)". Asian Folklore Studies 51: 67–88.
  78. ^ Stuart, Kevin y Jun Hu (1991). "Los Tu Fala: médiums en trance del noroeste de China". Shaman's Drum 23: 28–35.
  79. ^ Hu, Jun y Kevin Stuart (1992). "Enfermedades entre los monguor minhe, provincia de Qinghai, República Popular China: prevención y etiología". Estudios mongoles XV: 111–135.
  80. ^ Limusishiden, Li Dechun y Kevin Stuart (2006). Relevancia de Louis MJ Schram para la investigación etnográfica actual sobre los monguores. Los monguores de la frontera kansu-tibetana. Louis MJ Schram y Kevin Charles Stuart (editor). Xining, Plateau Publications: 60–85.
  81. ^ Mamá, Changshou [馬長壽] (1962). Wuhuan yu Xianbei [Los Wuhuan y Xianbei] 烏桓與鮮卑. Shanghai [上海], Shanghai ren min chu ban she [Shanghai People's Press] 上海人民出版社. pag. 175–176.
  82. ^ Stuart, Kevin y Jun Hu (1993). "Que todo prospere: el Monguor Nadun de la región de Guanting/Sanchuan, Qinghai, China". Antropos 88: 15-27.
  83. ^ Lü, Xia [呂霞] (2001). Xin ji gu tu, peng cheng wan li [Corazón atado a la patria, el águila vuela miles de kilómetros] 心系故土, 鹏程万里. Zhongguo tu zu [Nacionalidad Tu de China] 中国土族. 4: 27–29. pag. 28.
  84. ^ Hu, Fang [胡芳] (2004). "Da hao—Tu xiang 'nadun' [El Gran Tu 'Nadun'] 大好--土乡'纳顿'". Zhongguo tu zu [Nacionalidad Tu de China] 中国土族 22(2): 14-16. pag. 14.
  85. ^ Mamá, Daxue [马达学] (2005). "Qinghai tu zu 'Nadun' wen hua xian xiang jie du [Una interpretación del fenómeno cultural de 'Nadun' de la nacionalidad Tu en Qinghai] 青海土族'纳顿'文化现象解读". Qinghai shi fan da xue xue bao [Revista de la Universidad Normal de Qinghai] 青海师范大学学报 108(1): 79–84. pag. 79.
  86. ^ Ma, Guangxing (1990). “Boda, etiqueta y canciones tradicionales de la región de Minhe Tu (traducido por Jun Hu y Kevin Stuart)”. Asian Folklore Studies 49 (2): 197–222.
  87. ^ Hu, Jun y Kevin Stuart (1992). "Las ceremonias nupciales y canciones de Guanting Tu (Monguor)". Anthropos 87: 109–132.

Lectura adicional

  • Anónimo (1977). Pater Lodewijk, Jozef, Maria Schram (1883-1971), "Een Brugs Missionaris en etnoloog". Haec Olim 21 : 16–24.
  • Dpal ldan bkra shis, Hu Jun, Hu Ping, Limusishiden (Li Dechun), Keith Slater, Kevin Stuart, Wang Xianzhen y Zhu Yongzhong (1996). "Materiales lingüísticos de la minoría monguor de China: Huzhu Mongghul y Minhe Mangghuer". Documentos chino-platónicos nº 69.
  • Dwyer, Arienne M (2005). "Contacto lingüístico y variación: una gramática monguor basada en el discurso".
  • Feng Lide y Kevin Stuart (1992). "Contacto cultural interétnico en la frontera interior de Asia: el pueblo Gangou del condado de Minhe, Qinghai". Sino Platonic Papers No 33.
  • Field, Kenneth L (1997). Una descripción gramatical del mongol de Santa . Tesis doctoral de la Universidad de California, Santa Bárbara.
  • Kämpfe, Hans-Rainer (1974). Die soziale Rolle des 2. Pekinger Lcang skya qutuqtu Rol pa'i rdo rje (1717-1786): Beitrage zu einer Analyse anhand Tibetischer und mongolischer Biographien . Bonn: Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität.
  • Georg, Stefan (2003). "Mongghul." En Juha Janhunen, editor (2003). Las lenguas mongólicas . Londres: Routledge. págs. 286–306.
  • Hasibaté, editor (1986). Tuzu yu cidian [Diccionario de lengua Tu] . Serie de investigaciones sobre dialectos familiares de lengua mongol, vol. 14. Huhehaote: Nei menggu renmin chubanshe [Prensa Popular de Mongolia Interior].
  • Hecken, J. Van (1977). "Schram, Lodewijk, Jozef, Maria, misioneros en etnoloog". Nationaal Biografisch Woordenboek 7 :856–865.
  • Hu, Alex J. (2010) 'Una visión general de la historia y la cultura de los Xianbei ('Monguor'/'Tu')', Asian Ethnicity, 11: 1, 95 – 164.
  • Hu Jun y Kevin Stuart (1992). "Las ceremonias y canciones nupciales de Guanting Tu (Monguor)". Anthropos 87 :109 132.
  • Hu Jun y Kevin Stuart (1992). "Enfermedades entre los Minhe Tu, provincia de Qinghai: prevención y etiología". Mongolian Studies 15 :111 135.
  • Illich, Marina (2006). Selecciones de la vida de un erudito budista tibetano: Chankya Rolpai Dorje (Lcang skya rol pa'i rdo rje), 1717–1786 . Tesis doctoral de la Universidad de Columbia.
  • Janhunen, Juha , editor (2003). Las lenguas mongólicas . Londres: Routledge.
  • Janhunen, Juha (2003). "Shirongol y Shirongolic". Studia Etymologica Cracoviensia 8 : 83–89.
  • Janhunen, Juha (2006). "Sobre los nombres shirongólicos de Amdo". Studia Etymologica Cracoviensia 11 : 95-103.
  • Janhunen, Juha , Lionel Ha Mingzong y Joseph Tshe.dpag.rnam.rgyal (2007). "Sobre la lengua de los Shaowa Tuzu en el contexto de la taxonomía étnica de Amdo Qinghai". Revista de Asia Central .
  • Lipman, Jonathan N (1981). El mundo fronterizo de Gansu, 1895-1935 . Tesis doctoral de la Universidad de Stanford. Ann Arbor: University Microfilms.
  • Li Keyu (1987). Mongghul Qidar Merlong [Diccionario Mongghul-chino] . Xining: Qinghai renmin chubanshe [Prensa Popular de Qinghai].
  • Li Xuewei y Kevin Stuart (1990). "Población y cultura de los mongoles, tu, baoan, dongxiang y yugu en Gansu". Estudios mongoles 12 :71-93.
  • Limusishiden y Kevin Stuart (1994). "'Cuidando a todo el mundo': el cochecito Huzhu Monguor (Tu)". En Edward H. Kaplan y Donald W. Whisenhunt, editores. Opuscula Altaica: Ensayos en honor a Henry Schwarz . Bellingham: Prensa de la Universidad de Western Washington. págs. 408–426
  • Limusishiden y Kevin Stuart (1995). "Larinbuda y Jiminsu: una tragedia de Monguor". Asian Theatre Journal 12 :2, 221–263.
  • Limusishiden y Kevin Stuart (1996). "Reseña de Shilaode [Dominik Schröder], editor y traductor, Li Keyu. Tuzu gesaer [Monguor Gesar]". Anthropos 91 :297.
  • Limusishiden y Kevin Stuart, editores (1998). Folclore de Huzhu Mongghul: textos y traducciones . Múnich: Lincoln Europa.
  • Limusishiden y Kevin Stuart (1999). "Materiales lingüísticos de Huzhu Mongghul". Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja — Journal de la Société Finno-Ougrienne 88 :261–264.
  • Limsishiden y Kevin Stuart, editores (2001). Textos de Huzhu Mongghul: Chileb 1983–1996 Selecciones . 2 vol. Múnich: Lincom Europa.
  • Liu, Xueyao (劉學銚) (1994). Xianbei shi lun 鮮卑史論. Taibei 台北市, Nan tian shu ju 南天書局.
  • Lu Jianfu (吕建福) (2002). Tu Zu Shi (土族史, La historia de Tu). Beijing (北京), Editorial China de Ciencias Sociales (中国社会科学出版社).
  • Misiones de Scheut (1920). Geschiedenis van de Christenheid Sining : 77–82; 110–116.
  • Ma, Guangxing (1990). “Boda, etiqueta y canciones tradicionales de la región de Minhe Tu (traducido por Jun Hu y Kevin Stuart)”. Asian Folklore Studies 49 (2): 197–222.
  • Misiones de Scheut (1920). Letras del P. Schram : 38–41.
  • Misiones de Scheut (1920). Notes sur la prefecture chinoise d Sin-ning (Koukounor) : 79–85 y 112–119.
  • Misiones de Scheut (1921). De gelukkigste hombres en Kansoe : 138.
  • Misiones de Scheut (1921). L'Immaculee et les paiens de Chine : 201–220.
  • Misiones de Scheut (1921). De zwarte ellende en Si-ning : 217–223.
  • Molé, Gabriella (1970). Los Tu-yü-hun desde el norte de Wei hasta la época de las Cinco Dinastías . Serie Orientale Roma 41. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estreme Oriente.
  • Mostaert, Antoine (1931). “Los mongoles de Kansu y su lengua”. Boletín de la Universidad Católica de Pekín 8 :75–89.
  • Mostaert, Antoine (1963-1964). "Sobre Pater Louis Schram CICM". Haec Olim 15 : 103–108.
  • Ngag dbang chos ldan (Shes rab dar rgyas) y Klaus Sagaster (1967). Subud erike, "ein Rosenkranz aus Perlen": la biografía de 1. Pekinger lCang skya Khutukhtu, Ngag dbang blo bzang chos ldan . Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  • Ngag dbang thub bstan dbang phyug y Hans-Rainer Kämpfe (1976). Nyi ma'i 'od zer/ Naran-u gerel: Die Biographie des 2 . Pekingger lCang skya Qutugtu Rol pa'i rdo rje (1717-1786), Monumenta Tibetica Historica, Abteilung II: Vitae, Band 1. San Agustín: VGH Wissenschaftsverlag.
  • Norbu, Kalsang (Skal bzang nor bu), Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1999). "Un exorcismo ritual de invierno en la aldea de Gnyan Thog, Qinghai". Estudios de folclore asiático 58 : 189–203.
  • Postiglione, Gerard A., editor (1999). La educación de las minorías nacionales de China: etnicidad, escolarización y desarrollo . Nueva York: Garland Press.
  • Potanin, GN (1893). Tangutsko-Tibetskaya okraïna Kitaya i Central'naya Mongoliya , vols. 1–2. San Petersburgo.
  • Potanin, GN (1950). Tangutsko-Tibetskaya okraina Kitaya i tsentral'naya Mongoliya (La frontera tangu-tibetana de China y Mongolia central). Moscú. Editorial estatal. (Una edición abreviada de la versión de 1893).
  • Qi Huimin, Limusishiden y Kevin Stuart (1997–1998). "Canciones de boda de Huzhu Monguor: características musicales". Partes I, II, III, IV. Música china 20 :1, 6–12, 14–17; 20:2, 32–37; 20:3, 43–52; 20:4, 68–71; 21:1, 10–13.
  • Qi Huimin, Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1999). "Canciones de boda de Minhe Mangghuer: características musicales". Estudios de folclore asiático 58 : 77–120.
  • Schram, Luis MJ (1912). Kansou. Misiones en China y en el Congo 149.
  • Schram, Louis MJ (1918). Misiones católicas . Notas etnográficas 229–231.
  • Schram, Luis MJ (1927). "Christelijke Kunst en China". Boletín Catholique de Pekín 668–376.
  • Schram, Luis MJ (1932). "Le mariage chez les T'ou-jen du Kan-sou [El matrimonio entre los monguor de Gansu]". Variétés Sinologiques 58 . [Disponible en una traducción al inglés (1962) de Jean H. Winchell en Human Relations Area Files AE9].
  • Schram, Louis MJ (1954). "Los mongoles de la frontera kansu-tibetana: su origen, historia y organización social". Filadelfia: Transactions of the American Philosophical Society 44 :1.
  • Schram, Louis MJ (1954). "Los mongoles de la frontera kansu-tibetana: Parte II. Su vida religiosa". Filadelfia: Transactions of the American Philosophical Society 47 :1.
  • Schram, Louis MJ (1955). Dos cartas a Marguerite Hebert. Documentos de Hebert (Raphael y familia) , manuscrito 4769, subserie 8. Colecciones de Luisiana y del valle del Bajo Misisipi, Colecciones especiales, Biblioteca Hill Memorial, Bibliotecas de la Universidad Estatal de Luisiana, Baton Rouge, Universidad Estatal de Luisiana.
  • Schram, Luis MJ (1961). "Los Monguors de la frontera Kansu-Tibetana: Parte III. Registros de los clanes Monguor". Filadelfia: Transacciones de la Sociedad Filosófica Estadounidense 51 :3.
  • Schram, Luis MJ. (Li Meiling, traductor; Robert Fried y Heather Fried, correctores) (2006). "蒙古尔部族的组织 Mengguer Buzu de Zuzhi [Organización del Clan Monguor]." 青海民族研究Qinghai Minzu Yanjiu [Investigación de nacionalidades en Qinghai] . 1 :29–36; 2 :10–14.
  • Schröder, Dominik (1952/1953). "Zur Religion der Tujen des Sininggebietes (Kukunor) [Sobre la religión de los monguor de la región de Xining (Koknor)]". Anthropos 47 :1–79, 620–658, 822–870; 48:202–249. [Disponible en una traducción al inglés (1962) por Richard Neuse en Human Relations Area Files AE9.]
  • Schröder, Dominik (1959). Aus der Volksdicntung der Monguor [De la poesía popular de Monguor]; 1. Teil: Das weibe Glücksschaf (Mythen, Märchen, Lieder) [Parte 1. La oveja blanca de la suerte (mitos, cuentos de hadas, canciones)] . Asiatische Forschungen 6. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  • Schröder, Dominik (1964). Der dialekt der Monguor En B. Spuler, editor Mongolistik. (Handbuch der Orientalistik, 1. Abteilung, 5. Band, 2. Abschnitt) . Leiden: EJ Brill.
  • Schröder, Dominik (1970). Aus der Volksdichtung der Monguor [De la poesía popular de Monguor]; 2. Teil: In den Tagen der Urzeit (Ein Mythus vom Licht und vom Leben) [Parte 2. En los días de los tiempos primigenios (Un mito de luz y vida)] . Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  • Slater, Keith W (1998). "Minhe Mangghuer: una lengua mixta de la frontera interior de Asia". Universidad de California, Santa Bárbara. {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  • Pizarrero, Kieth W (2003). "Mangguer." En Juha Janhunen, editor (2003). Las lenguas mongólicas . Londres: Routledge. 307–324.
  • Slater, Kieth W (2003). Minhe Mangghuer: una lengua mongólica de la región Qinghai-Gansu de China . Curzon Asian Linguistic Series 2. Londres: RoutledgeCurzon.
  • de Smedt, Albrecht y Antoine Mostaert (1929-1931). "Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, Ière partie: Phonétique. (El dialecto monguor hablado por los mongoles del oeste de Gansu, Parte 1: Fonética)". Antropos 24 : 145–166, 801–815; 25: 657–669, 961 973; 26: 253.
  • de Smedt, Albrecht y Antoine Mostaert (1933). Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, IIIe partie: Dictionnaire monguor–français (El dialecto monguor hablado por los mongoles del oeste de Gansu, Parte 2: Diccionario monguor-francés). Pei-p'ing: Imprimerie de l'Université Catholique.
  • de Smedt, Albrecht y Antoine Mostaert (1945). Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, IIe partie: Grammaire (El dialecto monguor hablado por los mongoles del oeste de Gansu, Parte 3: Gramática). Monumenta Serica, Monografía 6. Pekín.
  • Sperling, Elliot (1997). "Una nota sobre la tribu Chi-kya y los dos clanes Qi en Amdo". Les habitants du Toit du monde, Recherches sur la Haute Asie , 12 :111-124.
  • Stuart, Kevin y Hu Jun (1992). “Muerte y funerales entre los Minhe Tu (Monguor)”. Asian Folklore Studies 51 :2, 67-87.
  • Stuart, Kevin y Hu Jun (1993). "'Que todo prospere': el Monguor Nadun de la región de Guanting/Sanchuan". Antropos 88 : 15-27.
  • Stuart, Kevin y Limusishiden, editores (1994). “La minoría monguor de China: etnografía y cuentos populares”. Sino-Platonic Papers N.° 59.
  • Sun Zhu, editor (1990). Menggu yuzu yuyan cidian [Diccionario de familias de lenguas mongolas] . Xining: Qinghai renmin chubanshe [Prensa Popular de Qinghai].
  • Thu'u bkwan (III) Blo bzang chos kyi nyi ma (1989) [1794]. Lcang skya Rol pa'i rdo rje'i rnam thar . Lanzhou: Gansu'u mi rigs dpe skrun khang.
  • Todaevam Buljash Khojchievna (1959). "Über die Sprache der Tung-hsiang". Acta Orientalia Hungarica 9 : 273–310.
  • Todaevam Buljash Khojchievna (1961). Dunsyanskii yazyk . Moscú: Institut narodov Aziï AN SSSR.
  • Todaevam Buljash Khojchievna (1963). "Einige Besonderheiten der Paoan-Sprache". Acta Orientalia Hungarica 16 : 175–197.
  • Todaevam Buljash Khojchievna (1966). Baoan'skii yazyk . Moscú: Institut narodov Aziï AN SSSR.
  • Todaevam Buljash Khojchievna (1973). Mongorskii yazyk: Issledovanie, teksty, slovar (La lengua monguor: análisis, textos y glosario). Moscú: Institut vostokovedeniya AN SSSR.
  • Üjiyediin Chuluu (Wu Chaolu) (1994). "Introducción, gramática y ejemplos de oraciones para Monguor". Documentos chino-platónicos nº 57.
  • Wang Xianzheng y Kevin Stuart (1995). "'Cielos azules y emolumentos': los hombres de Minhe Monguor cantan I y II". Chinese Music 18 (1):13–18; 18:(2):28-33.
  • Wang Xianzheng, Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1995). "'El brillo del mundo': las mujeres de Minhe Monguor cantan". Estudios mongoles 18 : 65–83.
  • Wang Xianzhen, escritor; Zhu Yongzhong y Kevin Stuart, editores (2001). Mangghuerla Bihuang Keli [Lector de cuentos populares de Mangghuer]. Chengdu, China-Chengdu Audio Press.
  • Zhaonasitu , editor. Tuzu yu jianzhi [Breve relato de la lengua monguor] . Beijing: Minzu chubanshe [Prensa de Nacionalidades].
  • Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1996). "Textos de Minhe Monguor Nadun". TIMBRE 9 : Otoño, 89-105.
  • Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1996). “Una canción para beber de Minhe Monguor”. Revista de Asia Central 40 (2):283–289.
  • Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1997). "Juegos infantiles Minhe Monguor". Orientalia Suecana XLV-XLVI :179–216.
  • Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1999). "La educación entre los monguor minhe". En Postiglione, Gerard A., editor (1999). La educación de las minorías nacionales de China: etnicidad, escolarización y desarrollo . Nueva York: Garland Press.
  • Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1999). “'Dos bodhisattvas del Este': oraciones fúnebres de Minhe Monguor”. Journal of Contemporary China 8 (20):179–188.
  • Zhu Yongzhong, Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu), Keith Slater y Kevin Stuart (1997). "Dialecto chino gangou: un estudio comparativo de un dialecto chino fuertemente altáico y su vecino mongólico". Anthropos 92 :433–450.
  • Zhu Yongzhong, Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu) y Kevin Stuart (1995). "El niño rana: un ejemplo de Minhe Monguor". Orientalia Suecana XLII-XLIV :197–207.
  • Zhu Yongzhong, Üjiyediin Chuluu y Kevin Stuart (1999). "NI en Minhe Mangghuer y otras lenguas mongoles." Archiv Orientální 67 (3): 323–338.
  • La minoría étnica Tu (sitio web del gobierno chino en inglés)
  • Tu entrada en Ethnologue, versión 15
  • Tradiciones de bodas en Mongour
  • Casos prácticos: recopilación de datos de Monguor
  • Bosquejos gramaticales de Salar y Monguor; imágenes y muestras de sonido
  • Varios cuentos populares de Monguor (versión archivada)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Pueblo_monguor&oldid=1243905285"