Agonistas de Sweeney | |
---|---|
Escrito por | T. S. Elliot |
Fecha de estreno | 6 de mayo de 1933 |
Lugar de estreno | Vassar College , Poughkeepsie, Nueva York |
Idioma original | Inglés |
Configuración | Londres, Inglaterra El piso de Doris |
Sweeney Agonistes de TS Eliot fue su primer intento de escribir un drama en verso, aunque no pudo completar la pieza. En 1926 y 1927 publicó por separado dos escenas de este intento y luego las recopiló en 1932 en un pequeño libro bajo el título Sweeney Agonistes: Fragments of an Aristophanic Melodrama . Las escenas se representan con frecuencia juntas como una obra de un acto. [1] Sweeney Agonistes está actualmente disponible en forma impresa en Eliot's Collected Poems: 1909–1962 listado bajo sus "Unfinished Poems" con la parte "Fragments of an Aristophanic Melodrama" del título original de la obra eliminada. Las escenas se titulan por separado "Fragment of a Prologue" y "Fragment of an Agon ".
El erudito Kinley Roby señala que Eliot comenzó a escribir la escena "Fragmento de un prólogo" en 1924 y le escribió a un amigo, el escritor Arnold Bennett , sobre su concepto para la obra inacabada. Bennett señaló que Eliot quería "escribir un drama de la vida moderna (personas de un tipo de piso amueblado) en una prosa rítmica 'quizás con ciertas cosas en ella acentuadas por golpes de tambor'". [2] Roby también señala que el estilo de la obra se asocia con frecuencia con el ritmo de la música de jazz, así como con el "ritmo del habla común de su tiempo". [2] Otros críticos, como Marjorie Lightfoot, asociaron la obra con las "convenciones de la comedia de music-hall ", y señala que Eliot nunca escribió otra obra con los ritmos musicales de Sweeney . [3]
Sweeney, el personaje principal, sólo aparece en la segunda escena, "Fragmento de un Agon". Eliot había utilizado el personaje de Sweeney en cuatro poemas anteriores a Sweeney Agonistes : "Sweeney Among the Nightingales" (1918), "Mr. Eliot's Sunday Morning Service" (1918), "Sweeney Erect" (1919) y The Waste Land (1922). [4] Aunque Sweeney sólo aparece brevemente o como un esbozo de personaje en los poemas y nunca habla, en "Fragmento de un Agon" es el personaje principal con la mayor parte del diálogo.
Los personajes de "Fragmento de un prólogo" son las prostitutas Doris Dorrance y Dusty, que reciben la visita de Sam Wauchope, un ex soldado de la Fuerza Expedicionaria Canadiense , que les presenta a sus compañeros de guerra que ha traído consigo: el Sr. Klipstein y el Sr. Krumpacker (dos empresarios estadounidenses) y el capitán Horsfall. Todos estos personajes, además de Sweeney, también aparecen en "Fragmento de un Agon", que también incluye a los personajes secundarios Swarts y Snow.
El personaje de Doris también aparece con Sweeney en el poema "Sweeney Erect" [5] y Eliot utilizó el nombre de Doris en una colección de tres poemas publicados en noviembre de 1924 en la revista Chapbook . La tercera de las "Canciones de los sueños de Doris" ("Esta es la tierra muerta/Esta es la tierra de los cactus") fue incorporada más tarde al poema de Eliot " The Hollow Men ". [6]
La primera representación de Sweeney Agonistes tuvo lugar el 6 de mayo de 1933 en el Vassar College de Poughkeepsie (Nueva York) , bajo la dirección de Hallie Flanagan . El reparto estaba formado por una mezcla de estudiantes y aficionados locales, y un médico interpretó el papel de Sweeney. Eliot, que en ese momento enseñaba en la Universidad de Harvard, consiguió asistir. Había mantenido correspondencia con Flanagan antes de la representación, en la que le daba sugerencias sobre la presentación y un final breve. [7]
En noviembre de 1934, Eliot también vio a Sweeney en Londres con amigos en una producción del teatro experimental Group Theatre . [8] Al año siguiente, el teatro Group Theatre la repuso bajo la dirección de Rupert Doone . Doone hizo que todos, excepto Sweeney, llevaran máscaras hasta que se desenmascaró al final. [9] También añadió una escena al final en la que Sweeney levanta una navaja y persigue a una mujer. Suena un silbato de policía y se oye un golpe en la puerta. Se oye el grito de una mujer mientras se apagan las luces del escenario. [10] Esta producción fue vista por la esposa de Eliot, Vivienne (estaban separados en ese momento), quien "se preguntaba cómo se las arreglaba para no desmayarse ante el 'absoluto horror de la cosa'". [8]
La Universidad de Harvard lanzó en 1978 un paquete de seis casetes llamado "The Poet's Voice" que incluía la interpretación de Eliot de "A Fragment of an Agon", grabada en el Woodberry Poetry Room de Harvard en 1948.
Dirigida por Judith Malina y diseñada por Julian Beck, Sweeney Agonistes fue producida por The Living Theatre con un presupuesto muy bajo: 35 dólares. Se estrenó el 2 de marzo de 1952 en The Loft , un edificio de madera que aún se mantiene en pie en Broadway, en la calle 100 Oeste, en Nueva York. Con ella concluyó su primera producción económicamente exitosa: un programa llamado An Evening of Bohemian Theatre que incluía El deseo atrapado por la cola de Picasso , precedido por Ladies Voices de Gertrude Stein .
En "Los fragmentos de un viaje: el drama en Sweeney Agonistes de TS Eliot", David Galef escribe: "A través de las formas griegas de la obra , el simbolismo religioso y la síncopa del jazz , los críticos han percibido temas cristianos más como motivos que como estructura subyacente: el horror de la conciencia espiritual en medio de la ignorancia moderna y el temor del alma al borde de la salvación". [11]
En el ensayo "Sweeney y la era del jazz", Carol H. Smith escribe: "Lo que Eliot expresa en esta obra fragmentaria es tanto la agonía del santo como la angustia y la rabia privadas del hombre atrapado en un mundo de relaciones exigentes con las mujeres... En la historia de violencia y horror de Sweeney, el amor sexual conduce a la purgación espiritual, y sin embargo, este tema es por definición incomunicable para un mundo aterrorizado por la muerte e inconsciente de todo lo que está más allá de ella". [12]
Rachel Blau DuPlessis en el ensayo "HOO HOO HOO": Algunos episodios en la construcción de la blancura moderna" [13] llama la atención sobre el uso repetido de la palabra "hoo" hacia el final de la sección "Fragmento de un Agon" de 1927 y su relación con el uso de la misma palabra en el poema de Vachel Lindsay de 1914 "Congo: (Un estudio de la raza negra)", y cómo el uso de la palabra se relaciona con cuestiones de raza y racismo.
El título probablemente se inspiró en el poema trágico de Milton Samson Agonistes (1671, " Sansón el campeón "). [14]