"Slowly I Turned" es un popular sketch de vodevil en el que un personaje cuenta una historia y se desencadena en estallidos violentos cuando el oyente pronuncia inadvertidamente una palabra o frase desencadenante. También se han realizado versiones en películas y en televisión . Los comediantes Harry Steppe , Joey Faye [ 1] y Samuel Goldman [2] reivindicaron esta rutina, también conocida como " The Stranger with a Kind Face " por los payasos, " Niagara Falls " por los fans de Los tres chiflados [3] y Abbott y Costello , " Martha " por los fans de I Love Lucy , [4] " Pokomoko " y " Bagel Street ".
En la rutina, un hombre relata el día en que se vengó de su enemigo y se enfrasca tanto en su propia historia que ataca al inocente oyente al que le está hablando. El atacante recupera el sentido, pero se pone furioso cuando el oyente dice algo que desencadena el viejo recuerdo.
Por lo general, la rutina tiene dos personajes que se encuentran por primera vez, y uno de ellos se pone muy nervioso por la pronunciación de determinadas palabras. Se han utilizado nombres y ciudades (como las cataratas del Niágara ) como detonante, lo que luego envía a la persona desequilibrada a un estado disociativo; la implicación es que las palabras tienen una asociación desagradable en el pasado del personaje. Mientras que el otro personaje simplemente actúa desconcertado, el personaje enloquecido revive el incidente, pronunciando las palabras: "Lentamente me volví... paso a paso... centímetro a centímetro...", mientras se acerca al espectador atónito. Reaccionando como si este extraño fuera el objeto de su ira, el personaje enojado comienza a golpearlo o estrangularlo, hasta que los gritos de la víctima lo sacan de su estado disociativo. Luego, el personaje se disculpa, admitiendo su reacción irracional ante la mención de esas determinadas palabras. A continuación, la víctima repite inocentemente las palabras, lo que provoca la reacción demente de nuevo. Este patrón se repite de diversas formas, a veces con la entrada de un tercer actor, que no está al tanto de la situación. Como era de esperar, esta tercera persona termina mencionando las palabras y desencadenando el personaje maníaco, pero con el giro de que el segundo personaje, no esta nueva tercera persona, sigue siendo el destinatario de la violencia.
Esta sección necesita citas adicionales para su verificación . ( marzo de 2018 ) |
Abbott y Costello interpretaron la versión "Pokomoko" en su película de 1944 Lost in a Harem , y más tarde hicieron una versión de "Las Cataratas del Niágara" para su programa de televisión de principios de los años 50 , con Sidney Fields , que interpretó a muchos personajes, como el hombre delirante que golpea a Costello mientras ambos estaban encerrados en una celda de la cárcel. La versión televisiva terminó con el problemático abogado de Costello, también interpretado por Fields, entrando en escena. Costello le pide al abogado que tome el caso del extraño narrador de historias, y el abogado dice: "¿Ayudarlo? ¡No sé nada sobre él! ¿Cómo se llama? ¿De dónde es?" Costello susurra en el oído de Fields, a lo que responde en voz alta: "¿Las Cataratas del Niágara?" y luego es atacado inmediatamente. Otra variación del programa de Abbott y Costello fue la rutina de Susquehanna Hat Company/Bagel Street, también realizada como la rutina de Floogle Street. El episodio de enero de 1952 de The Colgate Comedy Hour incluyó el sketch Abbott y Costello nuevamente, pero brindándole a Errol Flynn una oportunidad sorpresa de intentar interpretar al tipo delirante. [5]
Los Tres Chiflados interpretaron el sketch (como parte del espectáculo que presentan dentro de la película, ya que interpretan a actores) en Gents Without Cents , un cortometraje de 1944. En su versión, el chiste final es que el tercer personaje en llegar (interpretado por Larry) es, de hecho, el objeto del odio del narrador (interpretado por Moe). Sin embargo, a pesar de que Curly (que acaba de ser golpeado repetidamente por Moe y Larry, que también se siente afectado por la palabra del sketch, que es "Cataratas del Niágara") lo incita, Moe se niega a atacar a Larry y, en cambio, hacen las paces. Curly luego dice "Cataratas del Niágara" y tanto Moe como Larry lo persiguen fuera del escenario y al final del corto, cuando los Chiflados y sus nuevas esposas conducen en su luna de miel. Moe luego interpretaría una versión del sketch por su cuenta como narrador en un episodio de The Mike Douglas Show .
La rutina también aparece en el episodio 19, "The Ballet" de la temporada 1 de I Love Lucy , con Lucy interpretando a la extraña con una cara amable y un payaso interpretando al narrador de cuentos, con la palabra clave "Martha". [4] Lucille Ball interpretó más tarde la versión de "Martha" en la noche de apertura de CBS en 1963, ahora interpretando a la narradora vagabunda, con Phil Silvers como el extraño con la cara amable. [6] [7]
Danny Thomas y Joey Faye repitieron la rutina en la temporada 8, episodio 20 ("Good Old Burlesque") de The Danny Thomas Show . Hawkeye Pierce (interpretado por Alan Alda ) hace referencia a esta rutina en el episodio de la segunda temporada de M*A*S*H " Dr. Pierce y Mr. Hyde ", en el que el cirujano privado de sueño insiste en responder a la llegada de una ambulancia.
El personaje de Steve Martin , Rigby Reardon, tuvo un detonante similar, las palabras "mujer de la limpieza", en su homenaje al cine negro Dead Men Don't Wear Plaid .
El sencillo "Buffalo" de Milton Berle , publicado en 1956 por Coral Records, reemplazó las Cataratas del Niágara por "Buffalo" como palabra clave. Esta interpretación fue escrita para Berle por el futuro compositor de Broadway Fred Ebb. Esta versión se tocaba a menudo en el programa de radio Dr. Demento .
En un episodio de Cosby , Gilbert Gottfried se pone furioso cada vez que escucha a alguien decir el nombre de David Letterman .
La letra de " Native Love " de la cantante drag Divine se basa en esta rutina, [ cita requerida ] , así como "Don't Call Me Dude" de la ecléctica banda de thrash metal Scatterbrain . [ cita requerida ]
En el programa Your Show of Shows , a principios de los años 50, Sid Caesar interpreta al pobre tonto que recibe una paliza, e Imogene Coca interpreta a una maníaca angustiada que se lamenta de su vida con "Jeffery", la palabra clave, a quien el personaje de Caesar le impide tirarse del Empire State Building . Al final, sale corriendo justo cuando otra mujer se acerca corriendo para saltar del edificio. Caesar la detiene, pero en lugar de pasar por todo eso otra vez, salta.
Goldman escribió cientos de piezas, desde fragmentos breves [incluido el famoso "Slowly I Turned", recreado en I Love Lucy] hasta dramas completos de varios actos.