Haneji Chōshū | |
---|---|
El hombre que se fue | |
Sessei de Ryukyu | |
En el cargo entre 1666 y 1675 | |
Monarcas | Shō Shitsu Shō Tei |
Precedido por | Choei Gushikawa |
Sucedido por | Ozato Chōryō |
Datos personales | |
Nacido | ( 1617-06-06 )6 de junio de 1617 |
Fallecido | 5 de enero de 1676 (5 de enero de 1676)(58 años) |
Lugar de descanso | Tumba de Haneji Chōshū |
Nombre de la infancia | Umigami (思亀) |
Nombre chino | Go Shōken (呉 象賢), más tarde Shō Shōken (向 象賢) |
Rango | Oji |
Shō Shōken (向 象賢, 1617–1675) , también conocido como Haneji Ōji Chōshū (羽地 王子 朝秀) , fue un erudito de Ryukyu y sirvió como sessei , un puesto a menudo traducido como "primer ministro", de 1666 a 1673. Shō escribió la primera historia del Reino de Ryukyu , Chūzan Seikan (中山世鑑, "Espejo de Chūzan") , y promulgó una serie de reformas políticas prácticas destinadas a mejorar la prosperidad y dignidad de Ryukyu a los ojos de China y Japón .
Shō Shōken nació como el primer hijo de Haneji Ōji Chōtai (Príncipe Chōtai Haneji), el tercer jefe de Haneji Udun (Palacio). Haneji Udun era una de las ramas menores de la Casa Real. Shō Shōken heredó el puesto de jitō (地頭, Administrador de Distrito) de Chōtai en 1640, y comenzó a compilar el Espejo de Chūzan en 1650, por órdenes del rey Shō Shitsu . Según Haneji shioki (Las Directivas de Haneji), una de sus principales colecciones de reformas, en 1666 un mensajero real se acercó a él y le ofreció el puesto de sessei (primer ministro). Shō se negó, alegando que no era apropiado que un mensajero de tan bajo rango le concediera un nombramiento tan importante. Al día siguiente, Inoha Ueekata , miembro del Sanshikan (三司官, Consejo de los Tres), llegó para hacer la misma oferta, que aceptó de inmediato.
Los escritos de Shō Shōken, en particular el Espejo de Chūzan, indican un favor hacia los señores de Satsuma , los daimyō japoneses a quienes todo Ryukyu era vasallo. No está claro hasta qué punto escribió sobre ellos favorablemente por miedo a represalias por criticarlos, o por una visión genuinamente positiva de sus costumbres y política. Sin embargo, en sus escritos y en su comportamiento político, Shō mostró un fuerte deseo de que Ryukyu emulara a Japón más plenamente, lo que también pone en duda la precisión de su historia ya que los elementos parecen haber sido alterados para adaptarse mejor a la visión del mundo japonés. Adoptar las costumbres japonesas de manera más externa, en términos de idioma y vestimenta, se hizo imposible por la necesidad de ocultar el control o la influencia japonesa en Ryukyu para mantener buenas relaciones con China. Sin embargo, Shō trató de minimizar tanto como fuera posible cualquier elemento de la costumbre ryukyuana que pudiera verse como retrógrado o indigno a los ojos de Satsuma; Eliminó a la realeza de la participación en muchos ritos tradicionales y, como resultado, permitió que estos ritos fueran mucho más reducidos y menos extravagantes. Esto también tuvo el importante efecto de reducir los gastos extravagantes y permitir que Ryukyu fuera más productiva y próspera. En una línea similar, castigó a los aristócratas y funcionarios gubernamentales que vivían un estilo de vida demasiado extravagante; tanto la aristocracia como el campesinado vivían por encima de sus posibilidades durante gran parte del siglo XVII, una tendencia que condujo a una pobreza generalizada.
Trabajó para marginar a la realeza y a las noro ( sacerdotisas femeninas centrales en la religión de Ryukyu ), no por un deseo de poder o para suprimir la religión nativa, sino para reducir la extravagancia y las prácticas que podrían ser percibidas como indignas para los japoneses. En última instancia, a pesar de todos sus escritos filosóficos, Shō era un pragmático.
Shō Shōken también era un firme creyente en el confucianismo , habiendo estudiado con Tonami Jochiku, quien a su vez estudió con el maestro Nanpo Bunshi. Las opiniones confucianistas sobre el liderazgo benévolo y la moralidad general impregnan los escritos de Shō y sus políticas. Sin embargo, sus opiniones también están en línea con el concepto llamado tintoo en Okinawa y tendō (天道, lit. "camino del cielo") en japonés . Su narración de la historia de Ryukyu, a través del relato de un linaje de reyes, hace uso de este concepto extensivamente; es muy similar y está estrechamente relacionado con el del Mandato del Cielo en China. Los reyes que eran gobernantes pobres o malévolos fueron derrocados por aquellos que estaban respaldados por el Camino del Cielo.
Al escribir la primera historia del Reino de Ryukyu, sus objetivos políticos y/o puntos de vista culturales son bastante evidentes. Pinta a Ryukyu como un vasallo leal a Satsuma mucho antes de la invasión de 1609, que se hizo principalmente por deseo, por parte de los señores de Satsuma y el shogunato Tokugawa , de riqueza y poder, lo que les permitió una forma de mantener el aislamiento del Japón feudal mientras realizaban comercio tras bastidores con otros países a través de las Islas Ryukyu. Culpa de la invasión a la deslealtad de Ryukyu y al descuido de sus obligaciones feudales con sus señores benevolentes (Satsuma), y a un funcionario gubernamental corrupto llamado Tei Dō ( Okinawa : Jana Ueekata) que, según Shō Shōken, llevó al pueblo por mal camino. Bajo esta luz, busca ganarse el favor al afirmar que los benévolos señores de Satsuma no tuvieron más remedio que invadir como castigo por la deslealtad de Ryukyu.
Uno de los líderes y reformadores más influyentes del Reino Ryukyu, Shō Shōken renunció a su cargo en 1673 y murió dos años después.