Sermón del Areópago

Sermón pronunciado por el apóstol Pablo en Atenas
San Pablo pronunciando el Sermón del Areópago de Atenas , por Rafael , 1515.
Placa grabada que contiene el sermón del apóstol Pablo, en el Areópago , Atenas , Grecia.

El sermón del Areópago se refiere a un sermón pronunciado por el apóstol Pablo en Atenas , en el Areópago , y relatado en Hechos 17:16-34. [1] [2] El sermón del Areópago es el discurso más dramático y más completo de la carrera misionera de San Pablo y siguió a un discurso más corto en Listra registrado en Hechos 14:15-17. [3]

Historia

Pablo había tenido que hacer frente a conflictos como resultado de su predicación en Tesalónica y Berea , en el norte de Grecia , y había sido llevado a Atenas como lugar seguro. Según los Hechos de los Apóstoles , mientras esperaba la llegada de sus compañeros Silas y Timoteo , Pablo se sintió angustiado al ver que Atenas estaba llena de ídolos. El comentarista John Gill comentó:

Su alma estaba turbada y su corazón afligido, …estaba exasperado y provocado hasta el último grado: estaba en un paroxismo; su corazón estaba caliente dentro de él; tenía un fuego ardiente en sus huesos, y estaba cansado de soportar, y no podía detenerse; su celo necesitaba desahogo, y él se lo dio. [4]

Así que Pablo fue a la sinagoga y al Ágora ( griego : ἐν τῇ ἀγορᾷ , "en la plaza") en varias ocasiones ('diariamente'), [5] para predicar acerca de la Resurrección de Jesús .

Algunos griegos lo llevaron a una reunión en el Areópago, el tribunal supremo de Atenas, para que explicara sus razones. El Areópago significaba literalmente la roca de Ares en la ciudad y era un centro de templos, instalaciones culturales y un tribunal supremo. Robert Paul Seesengood conjetura que podría haber sido ilegal predicar una deidad extranjera en Atenas, lo que habría convertido el sermón de Pablo en una combinación de "conferencia invitada" y juicio. [6]

El sermón aborda cinco cuestiones principales: [3]

  • Introducción: Discusión sobre la ignorancia del culto pagano (versículos 23-24)
  • El único Dios Creador es el objeto de adoración (25-26)
  • La relación de Dios con la humanidad (26-27)
  • Ídolos de oro, plata y piedra como objetos de adoración falsa (28-29)
  • Conclusión: Es hora de acabar con la ignorancia (30-31)

Este sermón ilustra los inicios de los intentos de explicar la naturaleza de Cristo y un primer paso en el camino que condujo al desarrollo de la cristología . [1]

Pablo comienza su discurso enfatizando la necesidad de conocer a Dios, en lugar de adorar a lo desconocido :

"Mientras caminaba y observaba sus lugares de culto, encontré también un altar en el que estaba escrita esta inscripción: AL DIOS DESCONOCIDO. Así que ustedes no saben lo que adoran, y esto es lo que yo les voy a anunciar."

En su sermón, Pablo cita a ciertos filósofos y poetas griegos, concretamente en el versículo 17:28 . Hace alusión a pasajes de Epiménides [7] y de Arato o Cleantes .

Pablo luego explicó conceptos como la resurrección de los muertos y la salvación , en efecto un preludio a las futuras discusiones sobre la cristología.

Después del sermón, varias personas se convirtieron en seguidores de Pablo, entre ellas una mujer llamada Dámaris y Dionisio, miembro del Areópago (que no debe confundirse con Pseudo-Dionisio el Areopagita o Saint Denis , el primer obispo de París).

Véase también

Referencias

  1. ^ ab McGrath, Alister E. (2006), Cristianismo: una introducción , Wiley, págs. 137–41, ISBN 1-4051-0901-7.
  2. ^ Schnelle, Udo (1 de noviembre de 2009), Teología del Nuevo Testamento , Baker Academic, p. 477, ISBN 978-0-80103604-0.
  3. ^ ab Mills, Watson E. (2003), Comentario Mercer sobre el Nuevo Testamento , Mercer University Press, págs. 1109-1110, ISBN 0-86554-864-1.
  4. ^ Gill, John. "Exposición de Gill de toda la Biblia". Bible hub . Consultado el 28 de septiembre de 2015 .
  5. ^ Hechos 17:17
  6. ^ Paul: Una breve historia de Robert Paul Seesengood 2010 ISBN 1-4051-7890-6 página 120 
  7. ^ Harris, J. Rendel . "Una nota adicional sobre los cretenses", Expositor, abril de 1907, 332-337. Cita:
    El hipotético texto griego de J. Rendel Harris :

    Τύμβον ἐτεκτήναντο σέθεν, κύδιστε μέγιστε,
    Κρῆτες, ἀεὶ ψευδεῖς, θηρία, γαστέρες ἀργαί.
    Ἀλλὰ σὺ γ᾽ οὐ θνῇσκεις, ἕστηκας γὰρ ζοὸς αίεί,
    Ἐν γὰρ σοὶ ζῶμεν αὶ κινύμεθ᾽ ἠδὲ καὶ ἐσμέν.

    Traducción:

    Te prepararon un sepulcro, oh santo y excelso,
    los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres ociosos.
    Pero tú no estás muerto: vives y permaneces para siempre,
    pues en ti vivimos, nos movemos y existimos .

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Sermón_del_Areópago&oldid=1253125735"