Segundo discurso inaugural de Abraham Lincoln

Discurso del presidente de los Estados Unidos de América de 1865

Abraham Lincoln pronunció su segundo discurso inaugural el sábado 4 de marzo de 1865, durante su segunda investidura como presidente de los Estados Unidos . En un momento en que la victoria sobre los secesionistas en la Guerra Civil estadounidense estaba a pocos días de alcanzarse y la esclavitud en todo Estados Unidos estaba a punto de terminar, Lincoln no habló de felicidad, sino de tristeza. Algunos ven este discurso como una defensa de su enfoque pragmático de la Reconstrucción , en el que trató de evitar un trato duro a los rebeldes derrotados recordando a sus oyentes lo equivocados que habían estado ambos bandos al imaginar lo que les esperaba cuando comenzó la guerra cuatro años antes. Sin embargo, Lincoln equilibró ese rechazo del triunfalismo con el reconocimiento del inconfundible mal de la esclavitud. [2] El discurso está inscrito, junto con el Discurso de Gettysburg , en el Monumento a Lincoln . [3]

Fuentes y tema

Lincoln aprovechó su segundo discurso inaugural para abordar la cuestión de la providencia divina . Se preguntó cuál podría haber sido la voluntad de Dios al permitir que se produjera la guerra y por qué había adquirido las terribles dimensiones que había adquirido. Trató de abordar algunos de estos dilemas, utilizando alusiones tomadas de la Biblia .

Lincoln reitera la causa de la guerra, la esclavitud, al decir que "los esclavos constituían un interés peculiar y poderoso. Todos sabían que este interés era de alguna manera la causa de la guerra".

Las palabras “que se ganan el pan con el sudor de la frente ajena” son una alusión a la Caída del Hombre en el Libro del Génesis . Como resultado del pecado de Adán, Dios le dice a Adán que de ahora en adelante “Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás” (Génesis 3:19).

La frase de Lincoln, "pero no juzguemos, para que no seamos juzgados", es una alusión a las palabras de Jesús en Mateo 7:1 que en la versión King James dice: "No juzguéis, para que no seáis juzgados".

Lincoln cita otro de los dichos de Jesús: “¡Ay del mundo por los tropiezos! Porque es necesario que vengan tropiezos, pero ¡ay de aquel hombre por quien viene el tropiezo!”. El lenguaje citado por Lincoln proviene de Mateo 18:7; un discurso similar de Jesús aparece en Lucas 17:1.

Lincoln sugiere que la muerte y la destrucción causadas por la guerra fueron una retribución divina a los EE. UU. por poseer la esclavitud, y dice que Dios puede querer que la guerra continúe "hasta que cada gota de sangre derramada a látigo sea pagada con otra derramada a espada", y que la guerra era el "infortunio que se le debía al país". La cita "los juicios del Señor son verdaderos y todos justos" es del Salmo 19:9.

El párrafo final contiene dos glosas adicionales de las Escrituras: “Esforcémonos por… curar las heridas de la nación” es una reelaboración del Salmo 147:3. Además, “cuidar del que ha soportado la batalla y de su viuda y de su huérfano” se basa en Santiago 1:27.

El argumento de Lincoln parece ser que los propósitos de Dios no son directamente cognoscibles por los seres humanos, y representa un tema que había expresado anteriormente. Después de la muerte de Lincoln, sus secretarios encontraron entre sus papeles un manuscrito sin fecha que ahora se conoce generalmente como las "Meditaciones sobre la voluntad divina". En ese manuscrito, Lincoln escribió:

La voluntad de Dios prevalece. En las grandes contiendas, cada partido pretende actuar de acuerdo con la voluntad de Dios. Ambos pueden estar equivocados, y uno de ellos debe estarlo. Dios no puede estar a favor y en contra de lo mismo al mismo tiempo. En la actual guerra civil es muy posible que el propósito de Dios sea algo diferente del propósito de cualquiera de los dos partidos, y sin embargo, los instrumentos humanos, trabajando exactamente como lo hacen, son los más adecuados para lograrlo. [4]

La idea de Lincoln de que la voluntad divina era incognoscible contrastaba marcadamente con los sentimientos populares de la época. En la mente popular, ambos bandos de la Guerra Civil asumían que podían leer la voluntad de Dios y suponían que su favor estaba en sus causas opuestas. El " Himno de batalla de la República " de Julia Ward Howe expresaba sentimientos comunes entre los partidarios de la causa estadounidense, de que Estados Unidos estaba librando una guerra justa que servía a los propósitos de Dios. "Mis ojos han visto la gloria de la venida del Señor..." De manera similar, la Confederación eligió Deo vindice como su lema , a menudo traducido como "Dios nos reivindicará". [5] Lincoln, respondiendo a los elogios de Thurlow Weed sobre el discurso, dijo que "... creo que no es popular de inmediato. Los hombres no se sienten halagados al ver que ha habido una diferencia de propósito entre el Todopoderoso y ellos". [6]

Discurso inaugural

Compatriotas:

En esta segunda comparecencia para prestar juramento al cargo de Presidente, hay menos ocasión para un discurso extenso que en la primera. Entonces, una declaración algo detallada del curso que se debe seguir parecía adecuada y apropiada. Ahora, al término de cuatro años, durante los cuales se han hecho declaraciones públicas constantemente sobre cada punto y fase de este gran conflicto que es de primordial interés para la nación en su conjunto, poco que sea nuevo puede presentarse. El progreso de nuestras armas, de las que todo lo demás depende principalmente, es tan conocido por el público como por mí, y es, confío, razonablemente satisfactorio y alentador para todos. Con grandes esperanzas en el futuro, no me aventuro a hacer ninguna predicción al respecto.

En una ocasión similar a esta, hace cuatro años, todos los pensamientos se dirigían ansiosamente hacia una inminente guerra civil. Todos la temían, todos trataban de evitarla. Mientras se pronunciaba el discurso inaugural desde este lugar, dedicado por completo a salvar la Unión sin guerra, agentes insurgentes estaban en la ciudad tratando de destruirla sin guerra, tratando de disolver la Unión y dividir los efectos mediante la negociación. Ambos partidos desaprobaban la guerra, pero uno de ellos prefería hacerla antes que dejar que la nación sobreviviera, y el otro la aceptaba antes que dejarla perecer. Y la guerra llegó.

Una octava parte de la población total estaba formada por esclavos de color, que no estaban distribuidos de manera general en la Unión, sino localizados en la parte sur de ella. Estos esclavos constituían un interés peculiar y poderoso. Todos sabían que este interés era de alguna manera la causa de la guerra. Fortalecer, perpetuar y extender este interés era el objetivo por el cual los insurgentes desgarrarían la Unión incluso mediante la guerra, mientras que el Gobierno no reclamaba ningún derecho a hacer más que restringir la expansión territorial de la misma. Ninguna de las partes esperaba que la guerra tuviera la magnitud o la duración que ya ha alcanzado. Ninguna de las dos preveía que la causa del conflicto pudiera cesar con el conflicto mismo o incluso antes de que éste cesara. Cada una buscaba un triunfo más fácil y un resultado menos fundamental y asombroso. Ambas leían la misma Biblia y rezaban al mismo Dios, y cada una invocaba Su ayuda contra la otra. Puede parecer extraño que alguien se atreviera a pedir la ayuda de un Dios justo para sacar su pan del sudor de los rostros de otros hombres, pero no juzguemos, para no ser juzgados. Las oraciones de ambas no pudieron ser respondidas. No se ha respondido plenamente a esta pregunta. El Todopoderoso tiene sus propios propósitos: “¡Ay del mundo por los tropiezos! Porque es necesario que vengan tropiezos, pero ¡ay de aquel hombre por quien viene el tropiezo!”. Si suponemos que la esclavitud americana es una de esas ofensas que, en la providencia de Dios, necesariamente deben venir, pero que, habiendo continuado durante el tiempo señalado, Él ahora quiere eliminar, y que da tanto al Norte como al Sur esta terrible guerra como el dolor que se debe a aquellos por quienes vino la ofensa, ¿discerniremos en ello alguna desviación de esos atributos divinos que los creyentes en un Dios vivo siempre le atribuyen? Esperamos ansiosamente, oramos fervientemente, que este poderoso azote de la guerra pase rápidamente. Sin embargo, si Dios quiere que esto continúe hasta que toda la riqueza acumulada por los doscientos cincuenta años de trabajo no recompensado del siervo se hunda, y hasta que cada gota de sangre extraída con el látigo sea pagada con otra extraída con la espada, como se dijo hace tres mil años, aún así debe decirse que "los juicios del Señor son verdaderos y todos justos".

Sin malicia hacia nadie, con caridad para todos, con firmeza en lo correcto como Dios nos da a ver lo correcto, esforcémonos por terminar la obra en la que estamos, por vendar las heridas de la nación, por cuidar de aquel que haya soportado la batalla y de su viuda y su huérfano, por hacer todo lo que pueda lograr y conservar una paz justa y duradera entre nosotros y con todas las naciones. [7]

—Abraham Lincoln

  • Un extracto del discurso fue dramatizado en la película Lincoln de 2012, de Steven Spielberg , con Daniel Day-Lewis interpretando a Lincoln.
  • Un extracto del discurso fue dramatizado en el docudrama político de dos horas de duración de 2013 del National Geographic Channel, Killing Lincoln , con Billy Campbell interpretando a Lincoln.
  • El compositor estadounidense Vincent Persichetti utilizó el texto del discurso para su obra A Lincoln Address , que había sido programada para el concierto inaugural del presidente Richard Nixon el 19 de enero de 1973, pero fue eliminada del programa después de que alguien en la administración leyera el texto y decidiera que el presidente se sentiría avergonzado por el extracto "Esperamos con anhelo... que este poderoso azote de la guerra pueda desaparecer rápidamente". Irónicamente, cuatro días después, se firmaron los Acuerdos de Paz de Vietnam.

Véase también

Referencias

  1. ^ Fotos descubiertas ofrecen una vista de la ceremonia de Lincoln: NPR
  2. ^ Ronald C. White Jr. , El discurso más importante de Lincoln: el segundo discurso inaugural (2006)
  3. ^ Servicio de Parques Nacionales
  4. ^ Citado en Joshua Wolf Shenk, Lincoln's Melancholy , pág. 198 (Houghton Mifflin, 2005; ISBN  0-618-77344-4 )
  5. ^ Mark Noll , El Dios de América: de Jonathan Edwards a Abraham Lincoln (Oxford, 2002)
  6. ^ Citado en Shenk, supra.
  7. ^ "Abraham Lincoln: segundo discurso inaugural", sábado 4 de marzo de 1865. Discursos inaugurales de los presidentes de los Estados Unidos. Bartleby.com (1989)

Lectura adicional

  • Burt, John (2015). "La culpa colectiva en el segundo discurso inaugural de Lincoln". American Political Thought . 4 (3): 467–488. doi :10.1086/682042.
  • Hahn, Dan F.; Morlando, Anne (1979). "Un análisis burkeano del segundo discurso inaugural de Lincoln". Presidential Studies Quarterly . 9 (4): 376–379. JSTOR  27547509.
  • Hansen, Andrew C. (2004). "Dimensiones de la agencia en el segundo discurso inaugural de Lincoln". Philosophy & Rhetoric . 37 (3): 223–254. doi :10.1353/par.2004.0021.
  • Leff, Michael (1988). "Dimensiones de la temporalidad en la segunda toma de posesión de Lincoln" (PDF) . Communication Reports . 1 (1): 26–31. doi :10.1080/08934218809367458.
  • Schaub, Diana (2021). Sus discursos más importantes: cómo Lincoln conmovió a la nación . St. Martin's Press. ISBN 9781250763457 
  • Slagell, Amy R. (1991). "Anatomía de una obra maestra: un análisis textual detallado del segundo discurso inaugural de Abraham Lincoln". Estudios de la comunicación . 42 (2): 155–171. doi :10.1080/10510979109368330.
  • Weiner, Greg (2015). "De prudencia y principios: reflexiones sobre el segundo discurso inaugural de Lincoln a los 150 años". Sociedad . 52 (6): 604–610. doi :10.1007/s12115-015-9963-6.
  • White Jr., Ronald C. (2006). El discurso más grande de Lincoln: el segundo discurso inaugural .
  • White Jr., Ronald C. (2005). El presidente elocuente: un retrato de Lincoln a través de sus palabras . Nueva York: Random House. ISBN 1-4000-6119-9.
  • Zarefsky, David (1988). "Aproximación al segundo discurso inaugural de Lincoln". Communication Reports . 1 (1): 9–13. doi :10.1080/08934218809367455.
  • Fragmento del discurso inaugural de Abraham Lincoln, escrito y firmado de su puño y letra, parte 1 "Ambas partes" Shapell Manuscript Foundation
  • Fragmento del discurso inaugural de Abraham Lincoln, escrito y firmado de su puño y letra, segunda parte "Con malicia" Shapell Manuscript Foundation
  • Sitio web de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos sobre la segunda toma de posesión de Lincoln
  • El segundo discurso inaugural (1865) – Restaurando la Unión EDSITEment lesson plan
  • Recreación del segundo discurso inaugural en C-SPAN
  • Texto de la dirección del Proyecto Avalon
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Abraham_Lincoln%27s_second_inaugural_address&oldid=1249039588"