¡Viva Purdue!

Canción
"¡Salve Purdue!"
Canción
Compositor(es)James R. Morrison
La Purdue All-American Marching Band interpreta "Hail Purdue" en el partido de fútbol Purdue-Indiana de 2008

« Hail Purdue! » es la canción oficial de lucha de la Universidad de Purdue . La letra fue escrita alrededor de 1912 por James R. Morrison (clase de 1915) y musicalizada por Edward S. Wotawa (clase de 1912). La canción completa se publicó en 1913, inicialmente titulada «Purdue War Song». Estaba dedicada al Purdue Varsity Glee Club , del que Wotawa era miembro estudiantil y director. [1] Hasta la adopción del Himno de Purdue como himno universitario en 1993, [2] sirvió con frecuencia como canción de lucha y de alma mater, y se tocaba en ocasiones ceremoniales como graduaciones.

Durante el descanso que sigue a la letra, "Así levantamos nuestra canción de nuevo", es popular levantar un puño y gritar "¡Caldera arriba!". Este cántico fue inventado por Arnette Tiller al principio de la época en que su esposo era entrenador de fútbol de Purdue (1997-2008). [3] [4] La Purdue All-American Marching Band interrumpe, "¡Fuego arriba!" en el mismo punto de la canción, como lo han hecho tradicionalmente desde mediados de la década de 1970.

Música


{ \language "english" \new Voice \relative c' { \set Staff.midiInstrument = #"sección de metales" \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo "Moderato" 4 = 160 \stemUp \clef treble \key af \major \time 2/4 \autoBeamOff ef4 fg af g af g8 af g af bf4 af ef f g2~g4 r \bar "" \break g4 af a bf a bf a8 bf a bf c4 bf ef, df' c2~ c4 r \bar "" \break ef,4 fg af g af g8 af g af ef'4 c bf af df2~df4 \bar "" \break af8 af bf4. bf8 b4. b8 c4. df8 ef c bf af c2 bf bf~bf4 r \bar "" \break ef,2 f4 g af4. bf8 c4 c df df8 df af4 bf8 bf c2~c4 r \bar "" \break c2 c4 bf af4. bf8 c4 c bf f8 g af4 g8 f bf2~bf4 r \bar "" \break ef,4. ef8 f4 g af4. bf8 c4 c8 c df4 df af bf c2~c4 r \bar "" \break f,4. g8 af4 f ef af c ef, f4. c'8 bf4. af8 af2~af4 r } \addlyrics {\set stanza = #"1. " A tu llamado una vez más nos reunimos; Al -- ma Ma -- ter escucha nuestra alabanza; Allí donde el Wa-bash extiende su valle, nuestras voces se elevan llenas de alegría. Desde los cielos, en ecos crecientes, llegan los gritos de júbilo que cuentan la historia de vuestras victorias. y tus héroes, ¡Salve Pur, ven! ¡Cantaremos todos salve! ¡Salve, salve al viejo Pur, ven! ¡Salve a nuestro viejo oro y negro! ¡Salve, salve al viejo Pur, ven! Nuestro amigo... - Que nunca le falte un barco. Siempre agradecida, siempre sincera, Así elevamos nuestra canción una nueva De los días que hemos pasado contigo, Todos saludan a nuestra propia Pur - - debido! } \addlyrics {\set stanza = #"2. " Cuando en años despué -- es de que volvamos, Al -- ma Ma -- ter, de nuevo a ti, que nuestros corazones con amor estén anhelo por las escenas del viejo Purdue. De regreso a tus sinuosos caminos, busquemos lo que tenemos por delante, encontrando siempre nuestras más queridas esperanzas y objetivos, mientras cantamos sobre los días de antaño.

Referencias

  1. ^ Datos breves. Sitio oficial de atletismo de Purdue. Consultado el 18 de febrero de 2021.
  2. ^ Purdue Traditions. Purdue.edu. Consultado el 18 de febrero de 2021.
  3. ^ "'Boiler Up': Nuevo logo para acompañar frase popular para 2007-08". Sitio oficial de atletismo de Purdue. 16 de abril de 2007. Consultado el 18 de febrero de 2021.
  4. ^ Markham, Eric (21 de noviembre de 2008). "Sitting down with Arnette Tiller" [ enlace muerto permanente ‍] . The Purdue Exponent Tailgate Guide . p. 2. Consultado el 17 de marzo de 2012.
  • "¡Salve, Purdue!" y fragmentos de sonido de otras canciones interpretadas por las bandas de la Universidad de Purdue
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=¡Salve, Purdue!&oldid=1235950351"