¥ | |
---|---|
signo de yen y yuan | |
En Unicode | U+00A5 ¥ SIGNO YEN ( ¥ ) |
Divisa | |
Divisa | Yen japonés y yuan chino |
Variantes gráficas | |
¥ | |
U+FFE5 ¥ SIGNO DEL YEN DE ANCHO COMPLETO | |
Relacionado | |
Véase también | U+5143 元 CJK IDEOGRAFÍA UNIFICADA-5143 ( Yenes ) U+5186円CJK IDEOGRAFÍA UNIFICADA-5186 ( Yenes ) |
Diferente de | |
Diferente de | U+04B0 Ұ LETRA CIRÍLICA MAYÚSCULA U RECTA CON TRAZO |
Categoría |
El símbolo del yen y el yuan ( ¥ ) es un símbolo monetario utilizado para las monedas yen japonesa y yuan china cuando se escribe en alfabeto latino. Este carácter se asemeja a una letra mayúscula Y con un trazo horizontal simple o doble. El símbolo se coloca generalmente antes del valor que representa, por ejemplo: ¥50, o JP¥50 y CN¥50 cuando se necesita desambiguación. [a] Cuando se escribe en japonés y chino, el kanji japonés y el carácter chino se escriben después de la cantidad, por ejemplo, 50円en Japón y 50元o 50圆en China.
Después de la institución de la Ley de Nueva Moneda de Japón , desde 1871 hasta principios del siglo XX, el yen fue mencionado (en documentos impresos en escritura latina ) por su nombre completo yen, o abreviado con una "Y" mayúscula. [ cita requerida ] Uno de los primeros usos de ¥ se puede encontrar en "Gobierno municipal japonés con un relato de la administración de la ciudad de Kobe" de J. Twizell Wawn, [1] publicado en 1899. El uso del signo aumentó a principios del siglo XX, principalmente en los países occidentales de habla inglesa, pero también se ha vuelto de uso común en Japón.
El punto de código Unicode es U+00A5 ¥ YEN SIGN ( ¥ ). Además, hay un carácter de ancho completo , , en el punto de código U+FFE5¥FULLWIDTH YEN SIGN [b] para usar con fuentes anchas, especialmente fuentes del este asiático . ¥
En el código ASCII original de 7 bits de EE. UU. no existía ningún punto de código para ningún símbolo ¥ y, en consecuencia, muchos de los primeros sistemas reasignaron el símbolo del yen 5C
(asignándolo a la barra invertida (\) en ASCII). Con la llegada de la codificación de 8 bits, el conjunto de caracteres ISO/IEC 8859-1 ("ISO Latin 1") asignó un punto de código A5
al ¥ en 1985; Unicode continúa con esta codificación.
En JIS X 0201 , del cual Shift JIS es una extensión, se asigna un punto de código 0x5C
al signo yen en alfabeto latino: como se indicó anteriormente, este es el código utilizado para la barra invertida en ASCII y también posteriormente en Unicode. El estándar JIS X 0201 fue ampliamente adoptado en Japón.
Microsoft adoptó el código ISO A5
en Windows-1252 para América y Europa Occidental, pero las configuraciones regionales en japonés de los sistemas operativos de Microsoft utilizan la codificación de caracteres de la página de códigos 932 , que es una variante de Shift JIS. Por lo tanto, 0x5C se muestra como un signo de yen en las fuentes con configuración regional japonesa en Windows. [2] Por lo tanto, se muestra siempre que se utiliza una barra invertida, como el carácter separador de directorioC:¥
(por ejemplo, en en lugar de C:\
) y como el carácter de escape general ( ¥n
). [2] Se asigna al Unicode U+005C \ REVERSE SOLIDUS (es decir, barra invertida), [3] mientras que a Unicode U+00A5 ¥ YEN SIGN se le asigna una asignación de "mejor ajuste" unidireccional a 0x5C en la página de códigos 932, [2] y 0x5C se muestra como una barra invertida en la documentación de Microsoft para la página de códigos 932, [4] esencialmente lo convierte en una barra invertida dada la apariencia de un signo de yen por las fuentes localizadas. (De manera similar, en las versiones coreanas de Windows, 0x5C fue reasignado para contener el signo Won (₩) y tiene problemas de presentación similares).
El símbolo "¥" se puede generar en la mayoría de los diseños de teclado de Mac OS que no sean japoneses y que no tengan una tecla dedicada para él, generalmente a través de:
La página de códigos 437 de IBM utilizaba el punto de código 9D
para el ¥, y esta codificación también se utilizaba en otros sistemas informáticos. El ¥ tiene asignado el punto de código B2 en EBCDIC 500 y en muchas otras páginas de códigos EBCDIC.
En los editores de métodos de entrada (IME) pinyin chinos , como los de Microsoft o Sogou.com , al escribir se muestra el carácter de ancho completo ¥ , que es diferente del carácter de ancho medio ¥ que se usa en los IME japoneses.$
El kanji japonés 円(yen) y los caracteres chinos 元y圆(yuan) se utilizan al escribir en japonés y chino. En Hong Kong , Taiwán , Macao y Singapur , aunque la moneda se escribe con un signo de dólar ($) (o HK$ , NT$ , MOP$ o S$ cuando es necesario indicar a qué dólar se refiere) en escritura latina, también se traduce como元y圓/圆(yuan) cuando se escribe en chino. El nombre del won norcoreano y surcoreano ( ₩ ) proviene del equivalente hanja 圓( 원 , won).
En la ortografía turcomana de 1993 , el signo del yen se utilizaba como forma mayúscula de ÿ y representaba el sonido /j/ . En 1999, fue reemplazado por Ý.
El símbolo del yen se parece mucho a la insignia de la unidad de la 17.ª División Panzer del ejército alemán de la Segunda Guerra Mundial .
Se pueden imponer multas de no más de un yen y noventa y cinco sen (¥1,95) por infracciones a las ordenanzas municipales.