Sánscrito védico

Lenguaje arcaico en los Vedas (II milenio a. C.)
Sánscrito védico
Nativo deIndia , Bangladesh , Afganistán , Nepal y Pakistán en la actualidad
RegiónSubcontinente indio noroccidental
EraC.  1500 – 600 a. C.
Códigos de idioma
ISO 639-3vsn
vsn
 qnkRigvédico
Glotologíavedi1234
Este artículo contiene símbolos fonéticos del AFI . Sin la compatibilidad adecuada con la representación , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI .

El sánscrito védico , también conocido simplemente como lengua védica , es una lengua antigua del subgrupo indoario de la familia de lenguas indoeuropeas . Está atestiguado en los Vedas y la literatura relacionada [1] recopilada durante el período de mediados del segundo y mediados del primer milenio a. C. [2] Se conserva de forma oral , varios siglos antes de la llegada de la escritura. [3] [4]

Una extensa literatura antigua en lengua sánscrita védica ha sobrevivido hasta la era moderna y ha sido una fuente importante de información para reconstruir la historia protoindoeuropea y protoindoiraní . [5] [6]

Historia

Derivación prehistórica

Se estima, desde el punto de vista lingüístico, que la separación de la lengua protoindoiraní en protoiraní y protoindoario se produjo alrededor de 1800 a. C. [5] [7] La ​​fecha de composición de los himnos más antiguos del Rigveda es, en el mejor de los casos, vaga; se estima que se remonta aproximadamente a 1500 a. C. [8] Tanto Asko Parpola (1988) como JP Mallory (1998) sitúan el lugar de la división del indoario del iraní en la cultura de la Edad del Bronce del Complejo Arqueológico Bactria-Margiana (BMAC). Parpola (1999) elabora el modelo y afirma que los indoarios "protorigvédicos" se introducen en el BMAC alrededor de 1700 a. C. Supone una presencia indoaria temprana en el horizonte Harappa tardío desde alrededor de 1900 a. C. y una intrusión "proto-rigvédica" (proto-dárdica) en Punjab como correspondiente a la cultura funeraria de Gandhara desde alrededor de 1700 a. C. Según este modelo, el rigvédico dentro del grupo indo-ario más amplio es el ancestro directo de las lenguas dárdicas . [9]

El sánscrito védico primitivo era mucho menos homogéneo en comparación con el idioma descrito por Pāṇini , es decir, el sánscrito clásico. El idioma de los primeros Upanishads del hinduismo y la literatura védica tardía se acerca al sánscrito clásico. [10] La formalización de la forma tardía del sánscrito védico en la forma sánscrita clásica se atribuye al Aṣṭādhyāyī de Pāṇini , junto con el Mahabhasya de Patanjali y el comentario de Katyayana que precedieron al trabajo de Patanjali. [11] [12] Los primeros registros epigráficos de los gobernantes indígenas de la India están escritos en el idioma prácrito . Originalmente, el idioma epigráfico de toda la India era principalmente prácrito y el sánscrito se nota por primera vez en las inscripciones del norte de la India de aproximadamente la segunda mitad del siglo I a. C. El sánscrito expulsó gradualmente al prakrit del campo de la epigrafía india en todas las partes del país. [13]

Cronología

Se pueden identificar cinco estratos cronológicamente distintos dentro de la lengua védica: [14] [15] [16]

  1. Rgh-védico
  2. Mantra
  3. Prosa de Samhitā
  4. Prosa brāhmaṇa
  5. Sutras

Los tres primeros suelen agruparse juntos, como los Saṃhitās [A] que comprenden los cuatro Vedas: [B] ṛg, atharvan, yajus, sāman, que juntos constituyen los textos más antiguos en sánscrito y la base canónica tanto de la religión védica como de la religión posterior conocida como hinduismo. [19]

Rgh-védico

Muchas palabras del sánscrito védico del Ṛg·veda tienen afines o correspondencias directas con el antiguo idioma avéstico , pero no aparecen en los textos indios post-rigvédicos. El texto del Ṛg·veda debe haber estado prácticamente completo alrededor del siglo XII a. C. Las capas anteriores al 1200 a. C. marcan un cambio gradual en el sánscrito védico, pero hay una desaparición de estas correspondencias y lingüísticas arcaicas en el período post-rigvédico. [14] [15]

Lenguaje del mantra

Este período incluye tanto el lenguaje de mantras como el lenguaje en prosa del Atharvaveda (Paippalada y Shaunakiya), el Ṛg·veda Khilani , el Samaveda Saṃhitā y los mantras del Yajurveda . Estos textos se derivan en gran medida del Ṛg·veda, pero han sufrido ciertos cambios, tanto por cambio lingüístico como por reinterpretación. Por ejemplo, el sistema de verbos injuntivos más antiguo ya no se usa. [14] [15]

Sanhita

Un cambio lingüístico importante es la desaparición del injuntivo , subjuntivo, optativo e imperativo (el aoristo ). Aparecen nuevas innovaciones en el sánscrito védico, como el desarrollo de las formas perifrásticas del aoristo. Esto debe haber ocurrido antes de la época de Pāṇini , ya que Panini hace una lista de aquellos de la región noroeste de la India que conocían estas reglas más antiguas del sánscrito védico. [14] [15]

Prosa brāhmaṇa

En esta capa de la literatura védica, el sistema verbal arcaico del sánscrito védico ha sido abandonado y surge un prototipo de la estructura del sánscrito védico anterior a Panini. Los textos de Yajñagāthās proporcionan un vínculo probable entre el sánscrito védico, el sánscrito clásico y las lenguas de las epopeyas. Los metros complejos como el Anuṣṭubh y las reglas de la prosodia sánscrita habían sido o estaban siendo innovados en esta época, pero partes de las capas de Brāhmaṇa muestran que el idioma todavía está cerca del sánscrito védico. [20] [15]

Lenguaje sutra

Este es el último estrato de la literatura védica, que comprende la mayor parte de los Śrautasūtras y Gṛhyasūtras y algunos Upaniṣad como el Kaṭha Upaniṣad y el Maitrāyaṇiya Upaniṣad . [15] Estos textos aclaran el estado del lenguaje que formó la base de la codificación de Pāṇini en sánscrito clásico. [21]

Fonología

El védico difiere del sánscrito clásico en una medida comparable a la diferencia entre el griego homérico y el griego clásico . [22]

En la fonología se pueden observar las siguientes diferencias:

  • El védico tenía una aproximante lateral retrofleja sonora ( [ɭ] ) [i] así como su contraparte sonora susurrante ( [ɭʱ] ), [ii] que no se encuentran en el sánscrito clásico; Macdonell sugiere que estos eran alófonos de las oclusivas correspondientes ( /ɖ/ ) y ḍh ( /ɖʱ/ ); [23] estas unidades también podrían funcionar métricamente como un grupo, lo que sugiere pronunciaciones protoindoarias de *[ʐɖ] y *[ʐɖʱ] (ver superestrato indoario en Mitanni ) antes de la pérdida de sibilantes sonoras, que ocurrió después de la división del protoindoiraní . [24]
  • Las vocales e y o se realizaron en el idioma védico como diptongos ai y au , pero se convirtieron en monoftongos en el sánscrito posterior, como daivá- > devá- y áika- > ekā- . Sin embargo, la cualidad diptonga todavía resurge en el sandhi. [25]
  • Las vocales ai y au se realizaron correspondientemente en el védico como diptongos largos āi y āu , pero se volvieron correspondientemente cortas en sánscrito clásico: dyā́us > dyáus . [25]
  • Los Prātiśākhyas afirman que las consonantes "dentales" se articulaban desde la cresta de los dientes ( dantamūlīya , alveolar ), pero se convirtieron en dentales más tarde, mientras que la mayoría de las otras autoridades, incluido Pāṇini, las designan como dentales. [26]
  • Los Prātiśākhyas no son uniformes en cuanto a [ r ], pero generalmente sostienen que también era una dantamūlīya . Según Pāṇini, es una consonante retrofleja . [27] [26]
  • Las vocales pluti ( trimoráicas ) estuvieron a punto de fonemizarse durante el Védico medio, pero desaparecieron nuevamente.
  • El Védico solía permitir que dos vocales iguales se juntaran en ciertos casos en un hiato sin fusión durante el sandhi , lo que ha sido reconstruido como la influencia de una antigua laringe todavía presente en la etapa protoindoiraní del idioma: PIE * h₂we h₁ ·nt-va·ata- . [C] [28]

Acento

El védico tenía un acento tonal [29] que incluso podía cambiar el significado de las palabras, y todavía se usaba en la época de Pāṇini, como se puede inferir por su uso de dispositivos para indicar su posición. En algún momento posterior, esto fue reemplazado por un acento acentuado limitado a la segunda a la cuarta sílabas desde el final. [a]

Dado que un pequeño número de palabras en la pronunciación tardía del Védico llevan la llamada " svarita independiente " en una vocal corta, se puede argumentar que el Védico tardío era marginalmente una lengua tonal . Sin embargo, hay que tener en cuenta que en las versiones métricamente restauradas del Rig Veda casi todas las sílabas que llevan una svarita independiente deben volver a una secuencia de dos sílabas, la primera de las cuales lleva un udātta y la segunda una llamada svarita dependiente . Por lo tanto, el Védico primitivo definitivamente no era una lengua tonal como el chino , sino una lengua con acento tonal como el japonés , que fue heredado del acento protoindoeuropeo . [30]

El acento tonal no se limitaba al védico. El antiguo gramático sánscrito Pāṇini ofrece reglas de acentuación tanto para la lengua hablada de su época postvédica como para las diferencias del acento védico. Sin embargo, no se ha encontrado ningún texto postvédico existente con acentos. [31]

Plutí

Pluta
a3 ( अ३ )ā3 ( आ३ )
i3 ( इ३ )ī3 ( ई३ )
u3 ( उ३ )ū3 ( ऊ३ )
a3i (e3 ) ()ā3i ( ऐ३ )
a3u (o3) ( ओ३ )ā3u ( औ३ )
ṛ3 ( ऋ३ )ṝ3 ( ॠ३ )
ḷ3 ( ऌ३ )ḹ3 ( ॡ३ )

Pluti , o prolación , es el término que designa el fenómeno de las vocales prolongadas o demasiado largas en sánscrito ; las vocales demasiado largas o alargadas se denominan pluta . [32] Las vocales pluta suelen indicarse con un numeral "3" ( ) que indica una longitud de tres morae ( trimātra ). [33] [34]

Un diptongo se alarga mediante la prolongación de su primera vocal. [33] Los gramáticos paninianos reconocen la ocurrencia fonética de diptongos que miden más de tres moras de duración, pero los clasifican todos como alargados (es decir, trimoraicos) para preservar una estricta división tripartita de la longitud vocálica entre hrasva (corto, 1 mora), dīrgha (largo, 2 moras) y pluta (alargado, 3+ moras). [33] [35]

La sílaba Aum ( ओ३म् ) se traduce con pluta

Las vocales de Pluta se registran un total de 3 veces en el Rigveda y 15 veces en el Atharvaveda , típicamente en casos de cuestionamiento y particularmente cuando se comparan dos opciones. [32] [33] Por ejemplo: [33]

  • adháḥ svid āsî3d upári svid āsī3t
"¿Estaba arriba? ¿Estaba abajo?"
Rigveda 10.129.5d
  • idáṃ bhûyā3 idâ3miti
"¿Es esto más grande? ¿O esto?"
Atharvaveda 9.6.18

Los pluti alcanzaron el pico de su popularidad en el período Brahmana del sánscrito védico tardío (aproximadamente el siglo VIII a. C.), con unos 40 ejemplos solo en el Shatapatha Brahmana . [36]

Gramática

Literatura

Véase también

Notas

  1. ^ Hoy en día, el acento tonal sólo se puede escuchar en los cantos védicos tradicionales.

Glosario

  1. ^ 'compilado', 'recopilado' [17]
  2. ^ de vid- , 'conocer', cognado del inglés 'wit' [18]
  3. ^ vā́ta- , viento


Notas brahmicas

Transliteración brahmica
  1. ^
  2. ^ Ver más

Referencias

  1. ^ Burrow 2001, pág. 43.
  2. ^ Witzel, Michael (2006). "Préstamos tempranos en Asia central occidental: indicadores de poblaciones de sustrato, migraciones y relaciones comerciales". En Mair, Victor H. (ed.). Contacto e intercambio en el mundo antiguo . University of Hawaii Press . pág. 160. ISBN 978-0-8248-2884-4.
  3. ^ Macdonell 1916, pág. 2.
  4. ^ Reich 2019, pág. 122.
  5. ^ ab Baldi, Philip (1983). Introducción a las lenguas indoeuropeas. Southern Illinois University Press. págs. 51-52. ISBN 978-0-8093-1091-3.
  6. ^ Beckwith, Christopher I. (2009). Imperios de la Ruta de la Seda: Una historia de Eurasia central desde la Edad del Bronce hasta la actualidad. Princeton University Press. pp. 363–368. ISBN 978-0-691-13589-2.
  7. ^ Mallory, JP (1989). En busca de los indoeuropeos: lengua, arqueología y mito . Londres: Thames & Hudson. pág. 38 y siguientes.
  8. ^ JP Mallory; Douglas Q. Adams (1997). Enciclopedia de la cultura indoeuropea. Taylor & Francis. pág. 306. ISBN 978-1-884964-98-5.
  9. ^ Parpola, Asko (1999), "La formación de la rama aria del indoeuropeo", en Blench, Roger y Spriggs, Matthew, Arqueología y lenguaje, vol. III: Artefactos, idiomas y textos, Londres y Nueva York: Routledge.
  10. ^ Richard Gombrich (2006). Budismo Theravada: Una historia social desde la antigua Benarés hasta la moderna Colombo. Routledge. págs. 24-25. ISBN. 978-1-134-90352-8.
  11. ^ Gerard Huet; Amba Kulkarni; Peter Scharf (2009). Lingüística computacional sánscrita: primer y segundo simposio internacional Rocquencourt, Francia, 29 al 31 de octubre de 2007 Providence, RI, EE. UU., 15 al 17 de mayo de 2008, artículos seleccionados revisados. Saltador. págs. v-vi. ISBN 978-3-642-00154-3.
  12. ^ Louis Renou y Jean Filliozat. L'Inde Classique, manuel des etudes indiennes , vol.II págs. 86–90, École française d'Extrême-Orient , 1953, reimpreso en 2000. ISBN 2-85539-903-3 . 
  13. ^ "Epigrafía india". Delhi, Motilal Banarsidass. 1965.
  14. ^ abcd Michael Witzel 1989, págs. 115–127 (ver págs. 26–30 en la URL archivada).
  15. ^ abcdef Klaus G. Witz (1998). La sabiduría suprema de los Upaniṣads: una introducción. Motilal Banarsidass. pág. 24 con nota 73. ISBN 978-81-208-1573-5.
  16. ^ Burrow, págs. 43.
  17. ^ MWW, pág. 1123.
  18. ^ MWW, pág.963.
  19. ^ J&B, págs. 1–2.
  20. ^ Michael Witzel 1989, págs. 121–127 (ver págs. 29–31 en la URL archivada).
  21. ^ Madriguera, pág. 44.
  22. ^ Chadwick, H. Munro; Chadwick, Nora K. (31 de octubre de 2010). El crecimiento de la literatura. Cambridge University Press. pág. 460. ISBN 978-1-108-01615-5.
  23. ^ Macdonell 1916, pág. 16-17.
  24. ^ Macdonell 1916, pág. 14-19.
  25. ^ por Macdonell 1916, pág. 4-5.
  26. ^ desde Deshpande, pág. 138.
  27. ^ Whitney, §52.
  28. ^ Clackson 2007, págs. 58-59.
  29. ^ Madriguera, §3.24.
  30. ^ Jamison, S.; Beguš, G.; Beguš, G. (2016). "La fonética de la svarita independiente en el idioma védico". Actas de la 26.ª Conferencia indoeuropea anual de la UCLA : 1–12. S2CID  17589517.
  31. ^ Chakrabarti, Samiran Chandra (1996). Algunos aspectos de los estudios védicos. Facultad de Estudios Védicos, Universidad Rabindra Bharati. pág. 16. ISBN 978-81-86938-04-1.
  32. ^ por Kobayashi (2006), pág. 13.
  33. ^ abcde Whitney (1950), págs.
  34. ^ Scharf y Hymann (2011), pág. 154.
  35. ^ Scharf y Hymann (2011), pág. 72.
  36. ^ Strunk, Klaus (1983). Typische Merkmale von Fragesätzen und die altindische "Pluti" . Múnich. ISBN 3769615271.{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )

Bibliografía

  • Burrow, T. (2001). El idioma sánscrito (1.ª edición india). Delhi: Motilal Banarsidass. ISBN 9788120817678.
  • Clackson, James (2007). Lingüística indoeuropea . Cambridge. ISBN 978-0-521-65313-8.
  • Kobayashi, Masato (2006). "Reglas fonológicas de Pāṇini y Védico: Aṣṭādhyāyī 8.2*" (PDF) . Revista de Estudios Indológicos . 18 .
  • Macdonell, Arthur Anthony (1916). Gramática védica para estudiantes. Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1052-5.
  • Michael Witzel (1989), Colette Caillat (ed.), Tracing the Vedic dialects, en Dialectes dans les litteratures Indo-Aryennes (PDF) (en francés), París: de Boccard
  • Reich, David (2019). Quiénes somos y cómo llegamos aquí: el ADN antiguo y la nueva ciencia del pasado humano . Nueva York: First Vintage Books. ISBN 978-1-101-87346-5.
  • Scharf, Peter M.; Hymann, Malcolm D. (2011). Cuestiones lingüísticas en la codificación del sánscrito (PDF) (1.ª ed.). Providence: The Sanskrit Library. ISBN 9788120835399.
  • Whitney, William Dwight (1950). Gramática sánscrita: incluye tanto la lengua clásica como los dialectos más antiguos, el Veda y el Brahmana. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.

Lectura adicional

  • Brereton, Joel; Jamison, Stephanie (2020). El Rigveda, una guía . Oxford. ISBN 9780190633363.
  • Delbrück, Berthold ; Windisch, Ernst Wilhelm Oskar (1878). Forschungen sintácticos: III. Die Altindische Wortfolge aus dem Çatapathabrâhmaṇa, Dargestellt von B. Delbrück (en alemán). Adegi Gráficos LLC. ISBN 978-0-543-94034-6.
  • Deshpande, Madhav M. (1993). Sánscrito y prácrito (1ª ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1136-4.
  • Lindner, Bruno (1878). Altindische Nominalbildung: Nach den Saṃhitâs (en alemán). Costenoble. pag. 1.
  • Macdonell, Arthur Anthony (1910). Gramática védica.
  • Renou, Luis (1952). Gramática de la lengua védica. Les Langues du Monde (en francés). Lyon: IAC.
  • Signos Unicode para el sánscrito védico
  • Índice de textos védicos (TITUS)
  • Ancient Sanskrit Online de Karen Thomson y Jonathan Slocum, lecciones gratuitas en línea en el Centro de Investigación Lingüística de la Universidad de Texas en Austin
  • Introducción al canto védico. Swami Tadatmananda (Centro Arsha Bodha)
  • glottothèque – Gramática indoeuropea antigua en línea, una colección en línea de videos introductorios a las lenguas indoeuropeas antiguas producidos por la Universidad de Göttingen

Fonología

  • Acentos védicos
  • Frederik Kortlandt "Acento y ablaut en los verbos védicos"
  • Melissa Frazier "El acento en los sustantivos atemáticos protoindoeuropeos y su desarrollo en el idioma védico" (enlace obsoleto) Copia de Internet Archive
  • Arthur Anthony Macdonell "Una gramática védica para estudiantes: Apéndice II: La métrica védica"

Otro

  • "Intercambio de claves: software de diacríticos IAST para Windows". YesVedanta . 9 de agosto de 2018.— Software de teclado para escribir en el alfabeto internacional en sánscrito
  • "Diccionario sánscrito en línea".— fuentes resultados de Monier Williams etc.
  • "El gramático sánscrito".— herramienta dinámica de declinación y conjugación en línea
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Sánscrito_védico&oldid=1250988219"