Rostros (Star Trek: Voyager)

Episodio 14 de la 1ª temporada de Star Trek: Voyager
" Caras "
Star Trek: episodio
Episodio n.ºTemporada 1
Episodio 14
Dirigido porWinrich Kolbe
Historia deJonathan Glassner
Kenneth Biller
Guión deKenneth Biller
Música destacadaDavid Bell
Código de producción114
Fecha de emisión original8 de mayo de 1995 ( 08-05-1995 )
Duración del programa45 minutos [1]
Apariciones de invitados
Cronología de los episodios
←  Anterior
" Catexis "
Siguiente  →
" Jetrel "
Star Trek: Voyager temporada 1
Lista de episodios

" Faces " es un episodio de la serie de televisión estadounidense de ciencia ficción Star Trek: Voyager . Ambientada en el siglo XXIV, la serie sigue las aventuras de la tripulación de la Flota Estelar y los Maquis de la nave espacial USS Voyager después de que quedan varados en el Cuadrante Delta , lejos del resto de la Federación . El decimocuarto episodio de la primera temporada , emitido por primera vez por UPN el 8 de mayo de 1995. "Faces", fue desarrollado a partir de una historia de Jonathan Glassner y Kenneth Biller , Biller también escribió el guion, que fue dirigido por Winrich Kolbe .

En este episodio, un científico vidiano llamado Sulan ( Brian Markinson ) captura y realiza experimentos médicos en B'Elanna Torres ( Roxann Dawson ), mitad klingon y mitad humana . La separa en una klingon de sangre pura y una humana de sangre pura para encontrar una cura para una enfermedad, conocida como el Fago. La tripulación de la Voyager rescata a Torres y la devuelve a su estado original, mientras ella intenta reconciliarse con su identidad como mitad humana mitad klingon. El episodio tiene como estrella invitada a Rob LaBelle como un prisionero talaxiano sin nombre. La actriz Joy Kilpatrick fue elegida como la doble de la foto de Dawson para evitar depender de la pantalla dividida .

"Faces" fue desarrollado como un estudio de personajes para explorar más a fondo la lucha interna de Torres con su identidad. Dawson se resistía originalmente al episodio, pero más tarde lo identificó como una de sus actuaciones favoritas, lo que profundizó su comprensión del personaje y fortaleció su actuación. La Torres humana y la Torres klingon fueron tratadas como dos personajes separados durante el desarrollo y la filmación del episodio. Michael Westmore diseñó el maquillaje de los personajes para enfatizar las diferencias entre ellos.

El episodio recibió una calificación de Nielsen de 6.1/10, una caída con respecto al episodio emitido la semana anterior. "Faces" fue generalmente bien recibido y el personaje y la actuación de Dawson fueron elogiados. Algunos críticos tuvieron una respuesta más negativa al guion y la secuencia final; los fanáticos y los críticos sintieron que la tripulación de Voyager mostró una falta de empatía por Torres en el final. El episodio también ha sido objeto de análisis académico sobre la raza.

Trama

Los miembros de la tripulación Tom Paris , B'Elanna Torres y Peter Durst han desaparecido en una misión. Han sido capturados por los Vidiianos . El cirujano jefe Vidiiano Sulan ha realizado un procedimiento en Torres, cambiándola de un híbrido mitad humano, mitad klingon en dos cuerpos (un klingon de sangre pura y un humano de sangre pura). Infecta a Klingon Torres con el Fago, una enfermedad mortal que afecta a su especie pero a la que los klingon tienen una inmunidad natural, para poder estudiar su genética. El comandante Chakotay , el jefe de seguridad Tuvok y el alférez Harry Kim forman un grupo de búsqueda, pero son descubiertos por los Vidiianos y se teletransportan de regreso al USS Voyager . Sulan examina a Klingon Torres mientras experimenta dolor por el Fago. Klingon Torres expresa orgullo por su identidad klingon, aunque recuerda haber ocultado su herencia klingon cuando era niña. Al reconocer la atracción que siente Sulan por ella, intenta seducir al científico y escapar, pero su deseo de encontrar una cura supera su lujuria. La versión humana de Torres se mantiene prisionera con Paris y Durst. La humana Torres se caracteriza por ser más débil y tímida que su contraparte klingon, y se la considera demasiado enferma para trabajar en las minas. Trabaja en secreto en una consola de seguridad en el cuartel en un intento de comunicarse con la Voyager, pero es atrapada.

Mientras tanto, Sulan mata a Durst e injerta su rostro sobre el suyo para parecer más atractivo a la klingon Torres. La klingon Torres escapa del laboratorio de Sulan y rescata a su versión humana. Después de discutir sobre sus respectivas debilidades y la expulsión pasada de la Academia de la Flota Estelar , las dos mitades formulan un plan. La humana Torres sugiere apagar los escudos del complejo para que la Voyager pueda transportarlos a la nave, mientras que la klingon Torres se ocupa de los guardias. Chakotay, disfrazada de guardia vidiano con la ayuda del Doctor , irrumpe en la instalación al mismo tiempo que Torres desactiva los escudos. La klingon Torres se sacrifica para proteger al resto de los miembros de la tripulación de Sulan. Transportada de regreso a la Voyager , la klingon Torres rechaza la ayuda médica para morir una muerte honorable. El Doctor explica que la humana Torres no sobreviviría sin su mitad klingon y la restaura a su yo original reintegrando el ADN klingon. La humana Torres admite sentirse incompleta sin su mitad klingon. Después de ser restaurada, se da cuenta de que pasará el resto de su vida lidiando con su conflicto interno. [2]

Producción

Desarrollo

Un hombre que viste una camisa negra y marrón habla a través de un micrófono mientras mira hacia adelante.
El guión de "Faces" fue escrito por Kenneth Biller siguiendo la propuesta original de Jonathan Glassner.

"Faces" fue ideada por el escritor Jonathan Glassner , y luego fue revisada por el editor ejecutivo de historias Kenneth Biller . [3] En una entrevista con The Official Star Trek: Voyager Magazine , Biller dijo que la única similitud entre la idea original y la copia final era que el episodio trata sobre el personaje B'Elanna Torres dividido en dos partes. En el primer borrador del episodio, los extraterrestres usaron una máquina para separar a Torres en mitades humanas y klingon como parte de un experimento que intentaba lograr la pureza dentro de una especie. El productor ejecutivo Michael Piller describió el borrador como originalmente centrado en "la idea de alguien de que esto podría ser el resultado de un horrible experimento de tipo campo de concentración, es decir, una demostración genética de algún tipo". [4]

Biller y la productora ejecutiva Jeri Taylor criticaron la propuesta de Glassner; Biller la encontró "muy melodramática y cursi", y Taylor la llamó "una idea cansada" y "demasiado obvia para B'Elanna". [4] El productor Brannon Braga explicó que la decisión de comprar el concepto fue hacer una historia que involucrara a un gemelo malvado en la primera temporada del programa y "sacarlo del camino". [4] Sintió que el concepto podría ser un error y lo comparó negativamente con una historia hipotética en la que el personaje de Star Trek: La nueva generación, Data ( Brent Spiner ), se convertiría en humano. Piller dijo que el episodio casi fue abandonado, pero creía que el conflicto entre las mitades humana y klingon de Torres, y su identidad como mujer, harían una historia que valdría la pena. [4]

Escribiendo

El equipo de guionistas de la serie estaba preocupado de que el episodio fuera comparado con dos episodios de Star Trek: The Original Series (" The Enemy Within " y " The Alternative Factor "). Piller agregó: "Sabíamos que no podíamos hacer la historia del bien contra el mal que había hecho el Star Trek original". [5] Biller fue asignado para escribir el guion como su segundo trabajo de escritura para la serie; el primero había sido para " Elogium ". [6] [7] Biller atribuyó su interés en el concepto del episodio a sus experiencias personales con la lucha de su hermano menor, adoptado, por comprender su identidad birracial. Aunque Biller inicialmente criticó el melodrama del lanzamiento, sintió que su versión tenía el melodrama esperado de un episodio de Star Trek . [3] El borrador final del guion fue presentado el 24 de febrero de 1995. [8]

Biller incorporó a los Vidiianos en el episodio, creyendo que su tecnología presentaría un método concebible por el cual Torres podría ser separada. Los Vidiianos aparecieron en un episodio anterior de la primera temporada titulado " Phage ". [9] [10] Biller explicó que los klingon demostraron ser más resistentes a las enfermedades que otras especies en entregas anteriores de Star Trek , y razonó que un científico Vidiiano los vería como una forma prometedora de descubrir una cura para la enfermedad. [3] Biller dijo que tuvo dificultades para escribir a Sulan como un villano simpático. Observó el enfoque de Gene Roddenberry para retratar antagonistas en la franquicia de Star Trek : "Los alienígenas nunca deberían ser patentemente malvados. Pueden tener un conjunto de valores que difieren de los nuestros, pero tenga cuidado de convertirlos en villanos con bigotes retorcidos". [11]

Biller consideró que las interacciones entre Sulan y la versión klingon de Torres estaban inspiradas en el cuento de hadas La bella y la bestia . Consideró que la fuerza de un klingon era la belleza ideal para un vidiano, y que Sulan desarrollaría una atracción por Torres. Biller dijo que la versión klingon de Torres era más manipuladora que La bella del cuento de hadas porque usa su sexualidad para convencer a Sulan de seguir sus demandas. [9] Biller creía que el episodio agregó más elementos de terror a la serie, y señaló el momento en que Sulan injertó el rostro de Durst sobre el suyo como un "momento enfermizo de inspiración" y un "momento clásico de película de terror". Sintió que la incomodidad de Sulan con su apariencia ayudó a redondear su personaje. [7]

Casting y rodaje

Brian Markinson fue elegido para interpretar a Sulan, el antagonista principal del episodio. Debido a la secuencia en la que Sulan une el rostro de Durst al suyo, a Markinson también se le dio el papel de Durst. [12] El personaje fue presentado en el episodio anterior (" Cathexis ") para que fuera un rostro familiar para los espectadores. [13] Rob LaBelle, que era un amigo cercano de Biller, fue elegido para interpretar a un prisionero talaxiano anónimo , pero ocultó la conexión durante su audición para evitar un trato preferencial. [14] LaBelle apareció más tarde en la serie como el sirviente takariano Kafar en " False Profits " y el colono talaxiano Oxilon en " Homestead ". [12]

Debido a preocupaciones presupuestarias, "Faces" se produjo cerca del final de la primera temporada. [7] Originalmente iba a estar ambientada en una jungla, pero la ubicación se cambió a cuevas después de que el director Winrich Kolbe calculó que la idea anterior excedería el presupuesto del episodio. [9] "Faces" fue el cuarto episodio de la serie que dirigió Kolbe, y dijo que todo transcurrió sin problemas a pesar de su falta de familiaridad con los arcos de la historia y los personajes. [15] Los decorados de las minas de Vidiian se construyeron en el Paramount Stage 18. [16] Los materiales utilizados para crear consolas de seguridad en los laboratorios de Vidiian se utilizaron anteriormente para la construcción de naves espaciales Klingon . [17] Las prótesis y el maquillaje de los Vidiianos estuvieron a cargo del supervisor de maquillaje Michael Westmore . [18] El episodio (con el resto de la primera temporada) obtuvo una nominación al Premio Primetime Emmy por Logro Individual Destacado en Maquillaje para una Serie en los 47.º Premios Primetime Emmy , pero perdió ante Star Trek: Deep Space Nine . [19]

Los miembros del reparto han comentado sobre sus actuaciones en el episodio. Robert Beltran , que interpretó al comandante Chakotay, dijo que se sentía incómodo actuando con la máscara facial que llevaba su personaje para su disfraz de Vidiian. Describió las prótesis como "ese rostro crudo y herido, que me hizo sentir muy vulnerable como persona", y lo vio como un desafío actoral. [20] Garrett Wang , que interpretó al alférez Harry Kim, dijo que su papel en el episodio se limitó a tecnocharla . [21] Robert Picardo , que interpretó al Doctor, apreció las interacciones entre Torres y su personaje, ya que representaban cómo originalmente era "solo un funcionario haciendo su trabajo". [22] Picardo agregó que sus escenas mostraban que era demasiado pronto para que su personaje comprendiera la importancia de su operación en Torres, o para desarrollar cualquier tipo de relación con ella. [22]

Durante el rodaje del episodio se produjeron varios errores . La primera toma de una escena en la que Chakotay, Tuvok y Kim se encuentran con dos vidianos se interrumpió cuando Beltrán olvidó su línea e improvisó un chiste sobre la apariencia de los extraterrestres. Kolbe no estuvo satisfecho con varias de las siguientes tomas y les dijo a los actores que "actuaran un poco en esta, por favor". [16] Durante otra secuencia, Nana Visitor , que interpretó a Kira Nerys en Star Trek: Deep Space Nine , entró al set por accidente. [23]

Separación de B'Elanna Torres

Dos mujeres se miran fijamente en una habitación oscura. La mujer de la derecha tiene crestas en la frente y cabello rizado, mientras que la de la izquierda tiene el cabello más liso y un uniforme con una franja amarilla.
Las mitades klingon y humana de B'Elanna Torres se enfrentan. Las escenas entre ambas se destacan por revelar el prolongado arco argumental del conflicto de Torres sobre su identidad.

La actriz Roxann Dawson inicialmente tenía dudas sobre el guion, creyendo que el concepto estaba ocurriendo demasiado pronto en la serie como para que ella entendiera al personaje lo suficientemente bien como para interpretar a dos personas separadas. [24] Ella dijo que tembló físicamente cuando leyó el guion por primera vez, y encontró el episodio un desafío de actuación que amplió sus habilidades y profundizó su conexión con el personaje. [23] [24] Dawson dijo: "Pude delinear estos dos lados que hasta entonces eran solo metáforas". Razonó que el episodio brindó una oportunidad "para personificar dos aspectos de este personaje". [5]

Dawson recibió dos versiones del guion, una denominada "El Klingon" y la otra "El Humano". Los guiones trataban las formas humana y klingon de Torres como dos personajes separados, enfatizando sus defectos. Dawson observó que la Torres humana carecía de fuerza y ​​coraje, mientras que la Torres klingon carecía de lógica y control. Sintió que el klingon debería recibir más atención, especialmente cuando Torres lucha con ese lado de su identidad a lo largo de la serie. También quería que el episodio capturara el respeto de la Torres klingon por la Torres humana. [25] Dawson agregó que el tema central del episodio era "aprender a respetar las partes de uno mismo que conforman a la persona completa". [23] "Faces" se destacó por establecer la incapacidad continua de Torres para reconciliar sus identidades humana y klingon, en "la batalla más literal". [26] Biller no estuvo de acuerdo con la resolución del episodio, argumentando que Torres debería seguir siendo humana. Él consideró que el episodio debería tener un impacto más prolongado en el desarrollo del personaje de Torres, y creyó: "[n]o podíamos llegar al final del episodio y decir que Torres ahora ha resuelto todos sus problemas y está en paz consigo misma". [9] Este arco argumental continuó en los episodios posteriores " Día de Honor " y " Profecía ", en los que Torres finalmente aceptó su herencia klingon. [26]

La actriz Joy Kilpatrick fue elegida como la doble de fotografía de Dawson . Dawson describió tener una gran relación de trabajo con su doble. Al hablar de Kilpatrick, dijo: "Estaba a punto de decirle lo que iba a hacer para que pudiera darme los ritmos a los que pudiera reaccionar adecuadamente" y la encontró comprensiva e intuitiva. [5] Kilpatrick no recibió crédito por su actuación en el episodio. [27] Kolbe señaló que el episodio utilizó muchos efectos visuales, específicamente para crear la ilusión de las dos versiones de Torres. [23] El casting de una doble de fotografía le permitió a Kolbe evitar depender de la pantalla dividida . La programación se planeó cuidadosamente para tener en cuenta el maquillaje utilizado para ambos roles. [5]

Dawson describió las prótesis para la versión klingon de Torres como "una frente, nariz y dientes". Sintió que el aspecto no era tan sofisticado como la apariencia normal del personaje como mitad humano/mitad klingon debido a la falta de tonos de piel y matices de los rasgos faciales. Mientras que el maquillaje de Dawson normalmente tardaba dos horas en aplicarse, las prótesis klingon completas tardaban alrededor de tres horas. [28] Para ahorrar tiempo volviendo a aplicar el maquillaje y las prótesis repetidamente, el rodaje de cada día se concentraría en uno de los dos personajes y cambiaría al día siguiente. Dawson comparó la experiencia con el teatro de repertorio . [5] A pesar de la elección del doble de la foto y la atención a la programación, Kolbe estaba decepcionada de no poder rodar más escenas con las dos versiones de Torres en la cueva, pero entendió que el uso frecuente de la pantalla dividida podría afectar negativamente el costo de producción. [9] Después de que se emitió el episodio, Dawson llamó a sus padres para pedirles su opinión. Respondieron: "Ustedes estuvieron bien, pero la chica que interpretó a ese klingon estuvo realmente genial". Dawson tomó sus comentarios como un cumplido. [24] [29]

Historial de transmisión y lanzamiento

"Faces" se emitió por primera vez el 8 de mayo de 1995 en UPN a las 8 pm , hora estándar del este de los Estados Unidos. [30] [31] El episodio recibió una calificación de Nielsen de 6.1/10, lo que lo colocó en el puesto 77 en general de la semana. [32] Esto marcó una caída en la audiencia en comparación con el episodio anterior "Cathexis", que había obtenido una calificación de 6.4. [33]

El episodio fue lanzado por primera vez para uso doméstico en formato VHS en el Reino Unido en 1995 como parte de una colección de dos episodios con "Cathexis". [34] Esto fue seguido por un lanzamiento en el Reino Unido en 1996, [35] que fue relanzado al año siguiente. [36] Fue lanzado por primera vez en DVD como parte del lanzamiento de la primera temporada el 24 de febrero de 2004 en los Estados Unidos. [37] El episodio también estuvo disponible en numerosos servicios de transmisión de video a pedido , como Amazon Video , [38] iTunes , [1] Hulu , [39] y Netflix . [40]

Recepción

Respuesta del elenco y el equipo

Una mujer con cabello castaño corto y una camiseta negra habla a través de un micrófono mientras gesticula con la mano izquierda.
La actuación de Roxann Dawson en "Faces" fue elogiada por el elenco, el equipo y los comentaristas de televisión. Los críticos académicos han comentado sobre las implicaciones raciales de la historia de B'Elanna Torres en este episodio.

El episodio fue recibido positivamente por el elenco y el equipo por su representación del conflicto interno de Torres sobre su identidad mitad humana, mitad klingon. Biller identificó el episodio como su favorito de los tres guiones que escribió para la primera temporada del programa; también escribió "Elogium" y " Jetrel ". [41] Consideró la escena que representa la comprensión de Torres de que era humana como una de las mejores del episodio. [3] Dawson describió el episodio como un "gran paso para B'Elanna" y apreció que el guion evitara un final cliché al dejar espacio para que Torres lidiara con sus luchas de identidad interna. [23] Hacia el final de la última temporada de Voyager , recordó el episodio como uno de los aspectos más destacados del programa. [42] Taylor y Beltran elogiaron a Dawson por su capacidad para interpretar dos personajes contrastantes; [3] Beltran agregó que fue un gran episodio que mostró las habilidades de Dawson como actriz. [20] Aunque Kolbe inicialmente consideró que la curiosidad de Dawson y sus frecuentes preguntas durante el rodaje eran un desafío, sintió que ella hizo "un gran trabajo en ese". [43] Disfrutó la versión completa del episodio, pero quedó decepcionado con su final. [9]

Los productores y escritores también comentaron sobre la aparición de los Vidiians en el episodio. Piller, Braga y Taylor elogiaron la decisión del productor ejecutivo Rick Berman de reformatear la historia de Torres con la inclusión de los Vidiians. La escritora independiente Skye Dent, que había ayudado con el desarrollo original de los Vidiians para "Phage", quedó impresionada por la representación de la especie alienígena en el episodio y sintió que era una mejora con respecto a sus conceptos. [4] Biller destacó la escena que revela el trasplante de la cara de Durst sobre la suya por parte de Sulan como "mi momento clásico en la primera temporada de Voyager ". [5]

Recepción crítica

La respuesta crítica a "Faces" fue en gran medida positiva, la actuación de Dawson y la caracterización de Torres fueron elogiadas como los puntos destacados del episodio. Juliette Harrisson de Den of Geek! y Jamahl Epsicokhan de Jammer's Reviews lo citaron como uno de los puntos destacados de la primera temporada. [44] [45] Harrisson elogió el episodio por tener "un buen trabajo de personajes de Roxann Dawson" y apreció cómo ayudó a establecer " la pareja romántica más exitosa de Voyager " (Torres y Paris). [44] Epsicokhan apreció que el episodio no repitiera una historia de Star Trek: The Next Generation . Elogió la actuación de Dawson y se mostró decepcionado de que el personaje se limitara con frecuencia a tecnocharla durante el resto de la serie. [45] Will Nguyen de Treknews.net identificó el episodio como un desarrollo positivo para Torres que permitió a la audiencia comprender mejor su personaje. [46]

Algunos críticos criticaron la historia del episodio. Michelle Erica Green de TrekToday elogió a "Faces" como un estudio efectivo del personaje de Torres y sintió que mostró las habilidades de Dawson como actor. Sin embargo, Green criticó la trama como una versión poco original del tropo del gemelo malvado y dijo que la ciencia era increíble en el contexto del programa. [47] Keith DeCandido de Tor.com identificó a "Faces" como el peor episodio de la primera temporada. [48] Aunque disfrutó de la dirección de Kolbe, DeCandido descartó el guion como "una premisa vieja que, no obstante, podría haber sido utilizada para un buen desarrollo del personaje". Elogió la actuación "moderada y llena de ansiedad" de Dawson como la humana Torres, pero criticó su tendencia a enunciar demasiado sus líneas como la klingon Torres, probablemente debido a sus prótesis. [49]

Los críticos y los fans respondieron negativamente a la secuencia final del episodio. Taylor describió haber recibido mensajes de los fans sobre la falta de simpatía expresada por los miembros de la tripulación de la Voyager hacia Torres en el final. Aclaró que la respuesta de Chakotay a Torres tenía la intención de ser insensible en lugar de fría, y reconoció que debería haber "puesto su brazo alrededor de ella y mostrar algo de calidez", como sugirieron los fans. [5] Green se sorprendió de que Torres no recibiera una charla motivadora ni por parte de la capitana Kathryn Janeway ( Kate Mulgrew ) ni de Chakotay en la escena final. [47] DeCandido criticó el desarrollo del personaje de Torres en el episodio y le disgustó que "no aprenda nada excepto que sería más feliz si no fuera mitad klingon". Escribió que el capitán James T. Kirk tuvo un arco más fuerte en "The Enemy Within", y vio a "Faces" como inferior a ese episodio. [49] Epsicokhan, por otro lado, encontró que la falta de respuestas de Chakotay era un final apropiado dado el enfoque en los conflictos personales de Torres. [45]

Análisis racial

El personaje de Torres ha sido objeto de análisis racial académico. En su artículo "The Monster Inside: 19th Century Racial Constructs in the 24th Century Mythos of Star Trek", Denise Alessandria Hurd escribió que "Faces" demostró que el personaje de Torres se desarrolló de acuerdo con el arquetipo trágico del mulato . Hurd señaló que la Torres humana parecía "un ejemplo del culto a la mujer blanca", mientras que la Torres klingon tenía rasgos afroamericanos más estereotipados, como piel oscura y cabello ensortijado, aunque los klingon siempre han sido retratados con piel más oscura desde su introducción en la serie original. La declaración final de Torres de que siempre experimentará conflictos internos fue identificada como un marcador de inestabilidad mental por Hurd, quien sintió que tal comportamiento estaba normalizado en personajes híbridos. [50] Allen Kwan también citó la escena final del episodio como un comentario negativo sobre la raza en su artículo "Buscando nuevas civilizaciones: normatividad racial en la franquicia de Star Trek". Escribió que el deseo de Torres de ser completamente humano era un "reconocimiento tácito de la normatividad racial inherente a la Flota Estelar y la Federación". [51]

Susan De Gaia argumentó en su artículo "Intergalactic Heroines: Land, Body and Soul in Star Trek: Voyager " que la separación de Torres en sus mitades klingon y humana abordó positivamente la diversidad. De Gaia sintió que el episodio comunicó que "una mujer fuerte se crea incorporando al humano con una raza más fuerte, los klingon, y por afiliación con un grupo independiente". [52] En su libro American Science Fiction TV: Star Trek, Stargate and Beyond , Jan Johnson-Smith categorizó "Faces" como una instancia en la que la franquicia de Star Trek ha abordado "cuestiones de diferencia individual" y lo comparó con la combinación de Tuvok y Neelix ( Ethan Phillips ) en el episodio de la segunda temporada " Tuvix ". [53] Elisabeth Anne Leonard también discutió la epifanía de Torres sobre su identidad en su libro Into Darkness Peering: Race and Color in the Fantastic . Leonard escribió que el final de "Faces" actúa como la "aceptación de Torres de un yo criollo " en oposición a su "incipiente destrucción de una identidad criolla", como en el episodio " Dreadnought ". [54]

En el capítulo "Femme Noire" del libro Goddesses and Monsters: Women, Myth, Power, and Popular Culture , Jane Caputi y Lauri Sagle llamaron a "Faces" una de las "estructuras narrativas de virgen/caníbal más reflexivas", un recurso literario que inventaron y definieron como "ampliar los límites del paradigma clásico virgen/puta ". [55] Caputi y Sagle abordaron el episodio como un "relato metafórico de la experiencia y la conciencia mestiza " dado el apellido español de Torres. Conectaron la dificultad del personaje con su identidad con el trabajo teórico de Gloria E. Anzaldúa , interpretando a Torres como la creadora de un nuevo "rostro interior y exterior" para sí misma. [56]

Referencias

Citas

  1. ^ ab «Star Trek: Voyager, temporada 1». iTunes Store . 16 de enero de 1995. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2016.
  2. ^ Ruditis (2003): págs. 41–42.
  3. ^ abcde Gross y Altman (1996): pág. 145.
  4. ^ abcde Gross y Altman (1996): págs. 145-146.
  5. ^ abcdefg Gross y Altman (1996): pág. 146.
  6. ^ "Ken Biller". Revista oficial de Star Trek: Voyager . Nueva York: Starlog . Agosto de 1995. pág. 48.
  7. ^ abc Clarke, Frederick S. (enero de 1996). "Star Trek Voyager". Cinefantastique . Vol. 27, núm. 4/5. Forrest Park: CFQ Media, LLC. pág. 78.
  8. ^ "Colecciones de manuscritos de la biblioteca Lilly". Universidad de Indiana . Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2012.
  9. ^ abcdef Clarke, Frederick S. (enero de 1996). "Star Trek Voyager". Cinefantastique . Vol. 27, núm. 4/5. Forrest Park: CFQ Media, LLC. pág. 63.
  10. ^ Ruditis (2003): págs.
  11. ^ Poe (1998): págs. 135-136.
  12. ^ ab Okuda, Okuda y Mirek (1994)
  13. ^ Jones y Parkin (2003): pág. 280.
  14. ^ "Star Trek: Voyager". TV Zone . N.º 23. Londres: Visual Imagination . pág. 16.
  15. ^ "Starlog Science-Fiction Explorer". Starlog Platinum . N.º 8. Nueva York: Starlog . pág. 29.
  16. ^ ab "Star Trek: Voyager – en el puente". Starlog Science-Fiction Explorer . N.º 8. Nueva York: Starlog . pág. 26.
  17. ^ McIntee (2000): pág. 46
  18. ^ "Michael Westmore". Revista oficial de Star Trek: Voyager . N.º 2. Nueva York: Starlog . Junio ​​de 1995. pág. 37.
  19. ^ "Nominados y ganadores de los 47º Premios Emmy". Premio Primetime Emmy . Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2016.
  20. ^ ab "Robert Beltran". Revista oficial de Star Trek: Voyager . N.º 7. Nueva York: Starlog . Junio ​​de 1995. pág. 17.
  21. ^ "Star Trek: Voyager – en el puente". Starlog Science-Fiction Explorer . N.º 8. Nueva York: Starlog . pág. 28.
  22. ^ ab "Star Trek: Voyager – en el puente". Starlog Science-Fiction Explorer . N.º 8. Nueva York: Starlog . págs. 28-29.
  23. ^ abcde «Star Trek: Voyager – en el puente». Starlog Science-Fiction Explorer . N.º 8. Nueva York: Starlog . pág. 27.
  24. ^ abc Dawson, Roxann (entrevistada) (9 de noviembre de 2004). Star Trek: Voyager Season 5 DVD Box Set – Voyager Time Capsule: B'Elanna Torres ( DVD ). Paramount Home Entertainment . Archivado desde el original el 3 de febrero de 2013.
  25. ^ "Roxann Biggs-Dawson: ST: VOY's Half Klingon". Star Trek: Communicator . N.º 104. Nueva York: FANtastic Media. Octubre-noviembre de 1995. pág. 56.
  26. ^ desde Ruditis (2003): pág. 315.
  27. ^ Guión: Biller, Kenneth. Historia: Glassner, Jonathan y Kenneth Biller. Director: Kolbe, Winrich (8 de mayo de 1995). "Faces". Star Trek: Voyager . Temporada 1. United Paramount Network .
  28. ^ "Roxann Biggs-Dawson: ST: VOY's Half Klingon". Star Trek: Communicator . N.º 104. Nueva York: FANtastic Media. Octubre-noviembre de 1995. pág. 57.
  29. ^ German, Sashi Alexandra (10 de julio de 2001). "Las mujeres de la Convención Voyager". TrekToday . Christian Höhne Sparborth. Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2016.
  30. ^ "Temporada 1, Episodio 14 Caras". TV Guide . CBS Interactive . Archivado desde el original el 1 de mayo de 2017.
  31. ^ Brooks y Marsh (1995): pág. 973.
  32. ^ "Calificaciones de audiencia en horario estelar". Orange County Register . Digital First Media . 17 de mayo de 1995. p. F02 . Consultado el 1 de mayo de 2017 . (se requiere suscripción)
  33. ^ "Cómo califican". St. Petersburg Times . Times Publishing Company . 12 de mayo de 1995. pág. 17 . Consultado el 1 de mayo de 2017 .(se requiere suscripción)
  34. ^ "Star Trek: Voyager Cathexis/Faces Temporada 1 Volumen 7 [VHS PAL]". Amazon. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2016.
  35. ^ "Star Trek: Voyager – Temporada 1 [DVD] [1996]". Amazon.co.uk. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2016.
  36. ^ "Star Trek Voyager – Temporada 1 (Edición Slimline) [DVD]". Amazon.co.uk. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2016.
  37. ^ "Star Trek Voyager – La primera temporada completa". Amazon. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2016.
  38. ^ "Star Trek: Voyager". Amazon Video . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2016.
  39. ^ "Star Trek: Voyager, temporada 1". Hulu . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2016.
  40. ^ "Star Trek: Voyager". Netflix . Archivado desde el original el 20 de abril de 2017.
  41. ^ McIntee (2000): pág. 45
  42. ^ "Roxann Dawson". Revista oficial de Star Trek: Voyager . Vol. 2, núm. 2. Nueva York: Starlog . Junio ​​de 2001. pág. 18.
  43. ^ "Rick Kolbe". Revista oficial de Star Trek: Voyager . N.º 15. Nueva York: Starlog . Agosto de 1995. pág. 12.
  44. ^ ab Harrisson, Juliette (3 de diciembre de 2015). "Star Trek Voyager: una hoja de ruta para los episodios". Den of Geek! . Dennis Publishing. Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2015.
  45. ^ abc Epsicokhan, Jamahl. "Faces". Reseñas de Jammer . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2016.
  46. ^ Nguyen, Will (2 de mayo de 2015). "Veinte años después, una mirada retrospectiva a la primera temporada de Voyager". Treknews.net. Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2016.
  47. ^ ab Green, Michelle Erica (25 de septiembre de 2015). "Retro Review: Faces". TrekToday . Christian Höhne Sparborth. Archivado desde el original el 24 de julio de 2015.
  48. ^ DeCandido, Keith RA (16 de marzo de 2020). «Star Trek: Voyager First Season Overview». Tor.com . Archivado desde el original el 4 de abril de 2020.
  49. ^ ab DeCandido, Keith RA (5 de marzo de 2020). "Star Trek: Voyager Rewatch: 'Faces'". Tor.com . Archivado desde el original el 19 de marzo de 2020.
  50. ^ Hurd, Denise Alessandria (verano de 1997). "El monstruo interior: constructos raciales del siglo XIX en el mito del siglo XXIV de Star Trek" (PDF) . The Journal of Popular Culture . 31 (1): 23–35. doi :10.1111/j.0022-3840.1997.3101_23.x . Consultado el 28 de enero de 2017 .
  51. ^ Kwan, Allen (febrero de 2007). "En busca de nuevas civilizaciones: normatividad racial en la franquicia Star Trek". Boletín de ciencia, tecnología y sociedad . 27 : 59–70. doi :10.1177/0270467606295971. S2CID  144304868.
  52. ^ De Gaia, Susan (1998). «Heroínas intergalácticas: tierra, cuerpo y alma en Star Trek Voyager» (PDF) . Estudios internacionales de filosofía . 30 (1) . Consultado el 28 de enero de 2017 .
  53. ^ Johnson-Smith (2005): pág. 90.
  54. ^ Leonard (1997): pág. 126.
  55. ^ Caputi (2004): pág. 54.
  56. ^ Caputi (2004): pág. 63.

Fuentes

  • Brooks, Tim; Marsh, Earle (1995). Directorio completo de programas de televisión por cable y en horario de máxima audiencia . Nueva York: Ballantine Books. ISBN 978-0-345-49773-4.
  • Caputi, Jane; Sagle, Lauri (2004). "Femme Noire". Diosas y monstruos: mujeres, mitos, poder y cultura popular . Madison: Popular Press. ISBN 978-0-299-19624-0.
  • Gross, Edward; Altman, Mark A. (1996). Suplemento de bitácora del capitán: guía no autorizada para los nuevos viajes de Trek . Nueva York: Little, Brown and Company. ISBN 978-0-671-00206-0.
  • Johnson-Smith, Jan (2005). Televisión de ciencia ficción estadounidense: Star Trek, Stargate y más allá . Middletown: Wesleyan. ISBN 978-0-8195-6738-3.
  • Jones, Mark; Parkin, Lance (2003). Más allá de la última frontera: una reseña no autorizada del universo de Trek en televisión y cine . Londres: Contender Books. ISBN 978-1-84357-080-6.
  • Leonard, Elisabeth Anne (1997). Into Darkness Peering: raza y color en lo fantástico . Westport: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-30042-4.
  • McIntee, David (2000). Cuadrante Delta: la guía no oficial de la Voyager . Nueva York: Virgin Books. ISBN 978-0-7535-0436-9.
  • Okuda, Michael; Okuda, Denise; Mirek, Debbie (1994). La enciclopedia de Star Trek . Londres: Pocket Books. ISBN 978-0-671-03475-7.
  • Poe, Stephan Edward (1998). Una visión del futuro . Nueva York: Simon and Schuster. ISBN 978-0-671-53481-3.
  • Ruditis, Paul (2003). Star Trek Voyager Companion . Nueva York: Simon and Schuster. ISBN 978-0-7434-1751-8.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Rostros_(Star_Trek:_Voyager)&oldid=1254492660"