Serie de televisión animada canadiense
Sucroe de Robinson |
---|
Género | Comedia |
---|
Creado por | Cristophe Izard |
---|
Escrito por | Michel Haillard |
---|
Dirigido por | Alain Sion |
---|
Compositores | Marvin Dolgay Judith Henderson Glenn Morley |
---|
País natal | Canadá Francia Reino Unido |
---|
Idiomas originales | Francés Inglés |
---|
Número de estaciones | 1 |
---|
Número de episodios | 26 |
---|
|
Productores ejecutivos | Micheline Charest Teresa Plummer-Andrews |
---|
Productores | Ronald A. Weinberg Peter Hille Christian Davin |
---|
Duración del programa | 22 minutos |
---|
Empresas productoras | Francia Animación CINAR Films |
---|
|
Red | Canal+ |
---|
Liberar | 16 de enero – 20 de febrero de 1995 ( 16 de enero de 1995 ) ( 20 de febrero de 1995 ) |
---|
Robinson Sucroe (también conocida como Robinson Sucroë en francés) es una serie animada creada por France Animation en Francia y Cinar (ahora conocida como WildBrain ) en Canadá. En 2009, se descubrió que había infringido la obra de Claude Robinson Les aventures de Robinson Curiosité . [1]
La serie se emitió por primera vez en el bloque Canaille Peluche de Canal+ del 16 de enero al 20 de febrero de 1995, y se emitió en Family Channel y Canal Famille en Canadá. La serie se emitió originalmente en francés, y la versión en inglés también fue producida por Cinar. En los Estados Unidos, la versión en inglés se emitió en el bloque Cookie Jar Toons de This TV de 2008 a 2009.
Trama
Robinson Sucroe es conserje en las oficinas del periódico New York Herald . El editor en jefe, el señor Floydd, lo envía a una peligrosa isla desierta para escribir artículos para el periódico todas las semanas, para gran disgusto del periodista Julian Uglyston.
Robinson llega a una isla llamada Isla Cangrejo, pero no es tan peligrosa ni está tan desierta como parece. En realidad, es el hogar de un grupo de náufragos llamados los Cotidianos y dos legiones rivales de piratas .
Robinson, junto con su mano derecha, el señor Wednesday , escriben informes embellecidos sobre los peligros de la isla para mantener alejados a los visitantes. Pero Uglyston sabe la verdad y hace muchos intentos infructuosos para demostrarle al señor Floydd que Robinson miente.
Personajes
- Robinson Sucroe : El protagonista principal, un joven de la Nueva York colonial que viaja a la supuestamente desierta Isla del Cangrejo. Su nombre es un juego de palabras con el personaje literario Robinson Crusoe y la palabra francesa "sucre", que significa "azúcar", que describe la bondad de Sucroe.
- Sr. Floydd : El director del New York Herald. Es conocido por ser terco, arrogante y temperamental, lo que en parte explica por qué no cree las historias de Uglyston sobre Robinson.
- Julian Uglyston : (conocido como Grumbleston en el doblaje en inglés) Ex compañero de trabajo de Robinson Sucroe. Uglyston fue el autor más exitoso de The New York Herald hasta que Robinson se fue a Crab Island y escribió sus historias. Debido a los celos de Uglyston, intenta demostrarle al Sr. Floydd que Robinson miente en las historias.
Los días de todos los días
- Miércoles : El fiel amigo y compañero de Sucroe, quien verdaderamente escribe las historias para The New York Herald, es también el líder de Crab Island junto con sus padres.
- Dure Soiree : (Conocida como Morning Glory en el doblaje en inglés) La madre de Wednesday y la "líder" de la Isla Cangrejo. Se enoja fácilmente y tiene un carácter muy irascible, aunque tiene debilidad por su hijo. Cuando conoció a Robinson, sintió un gran afecto por él, que rápidamente se desvaneció. También es sorda a los tonos, lo que la hace pensar que puede cantar muy bien, aunque su canto provoca tormentas.
- Dimanche Midi : (conocido como Saturday Night en el doblaje en inglés) El padre de Wednesday y esposo de Dure Soiree, es el verdadero líder de los Everydays. Todo lo contrario de su esposa, Dimanche es muy tranquilo y paciente, con una afinidad por los deportes.
- Petite Vacance : (conocida como Tuesday en el doblaje en inglés) Una niñita de la Isla Cangrejo, amiga íntima de Wednesday y Robinson. Es tímida y un poco bromista, pero generalmente es amable. También le gusta cantar, pero como no tiene oído musical (como Dure Soiree), cree que es una cantante increíble cuando en realidad no lo es.
- Lunes: (Conocida como Jueves en el doblaje en inglés) La hermana de Miércoles y la madre de Petite Vacance (las dos son hermanas en inglés). Capta la atracción de todos, tanto de Everyday como de Pirate.
Los piratas ingleses
- Capitán Briske : (conocido como Capitán Percy en el doblaje inglés) El capitán de los piratas ingleses. Él y los miembros de su tripulación (excepto Little Jim) hablan con un acento inglés muy dramático y suelen ser vistos bebiendo té. Siempre está en una disputa infantil con el capitán Courtecuisse de los piratas franceses.
- Little Jim : (conocido como Little Jimmy en el doblaje en inglés) Un pequeño pirata inglés, es el "novio" de Petite Vacance. No habla tanto como los demás y rara vez toma el control de una situación.
Los piratas franceses
- Capitán Courtecuisse : (conocido como Capitán Beaujolais en el doblaje inglés) El capitán de los piratas franceses, él y sus compañeros de tripulación son impetuosos pero cobardes. Pelea constantemente con el capitán Briske.
Personajes recurrentes
- Coco : (Conocida como Polly en el doblaje en inglés) La mascota de Uglyston. Suele acompañarlo en sus planes. Uglyston la considera muy inteligente y la trata mejor que a las personas.
- Capitán Boumier : (conocido como Capitán Boomerang en el doblaje en inglés) El capitán del barco del New York Herald. Es muy ingenuo y cree todo lo que le dicen.
- Gladys Floydd : la bella pero tonta hija del señor Floydd, que también trabaja en el New York Herald. Sabe de los eventos cotidianos en la Isla Cangrejo y lo mantiene en secreto.
- Los piratas españoles : un grupo de conquistadores españoles . A diferencia de los piratas ingleses y franceses, siempre están saqueando otros barcos. Ambos grupos piratas intentan hacerse con el oro de los españoles sin éxito.
Lista de episodios
Nro. | Título original (en francés) | Título en inglés |
---|
|
01 | La isla de Tourteau | Bienvenidos a la Isla Cangrejo |
|
02 | La isla flotante | La isla flotante |
|
03 | Cortesana 1er | |
|
04 | Misión imposible | Misión imposible |
|
05 | El concurso de sieste | El sueño eterno en |
|
06 | La bella cautiva | |
|
07 | La Diva de las Islas | |
|
08 | El manuscrito volé | |
|
09 | Embrouille y Ratatouille | Los Raiders de Ratatouille |
|
10 | Golpe de foudre | |
|
11 | El perro de Uglyston | El loro de Grumbleston |
|
12 | Bienvenido señor Floydd | Bienvenido a tierra, señor Floydd |
|
13 | La Épave du Toulejours | |
|
14 | Playa Robinson | Playa de Robinson |
|
15 | Adiós Robinson | Adiós Robinson |
|
16 | La guerra de Robinson | Guerra de Robinson |
|
17 | Un monstruo en la isla | Monstruo en libertad |
|
18 | La isla en locura | Excursión a la isla del cangrejo |
|
19 | El aprendiz de periodista | Escuela de Periodismo |
|
20 | La vida de pirata | Es una vida de piratas |
|
21 | Divertidas bestias | |
|
22 | El elixir del amor | El amor duele |
|
23 | Mamá una razón | Mamá sabe mejor |
|
24 | Toda la verdad | Toda la verdad |
|
25 | Viaje organizado | |
|
26 | Cupé Doble | Doble problema |
Voces
Elenco inglés
Elenco francés
- Franck de Lapersonne: Robinson Sucroe
- Gérard Rinaldi : miércoles
- Michel Modo: El señor Floyd
- Gerard Suruge: Feo
- Jane Val: Dure Soiree, lunes
- Jean-Claude Montalban: Dimanche Midi, Capitán Briske, Little Jim
- Annabelle Roux: Pequeñas vacaciones
- Jean-François Kopf: el capitán Courticuisse
Violación de derechos de autor
En la década de 1990, Cinar , que luego pasó a llamarse Cookie Jar Entertainment, copió el trabajo que Claude Robinson les había presentado sin éxito en la década de 1980. En 2009, el juez del Tribunal Superior de Quebec Claude Auclair, en una decisión de 240 páginas, otorgó a Robinson 5,2 millones de dólares en daños y perjuicios. La empresa apeló la decisión.
El 23 de diciembre de 2013, la Corte Suprema de Canadá, en una decisión unánime, confirmó la sentencia a favor de Robinson. En la sentencia final, Cinar Corp. deberá reembolsar parte de los honorarios incurridos por Robinson y esto también incluye 4 millones de dólares canadienses en daños y perjuicios. Esta sentencia pone fin a una batalla de 18 años entre Claude Robinson y Cinar Corp. [2] [3]
Referencias
- ^ Monique Muise. (4 de septiembre de 2009). De vuelta a la mesa de dibujo; ANIMATOR sigue adelante con su vida después de ganar una batalla de 14 años por los derechos de su personaje. The Gazette , A.6.
- ^ Monique Muise. (25 de abril de 2010). El artista puede recurrir a sus amigos; crece la campaña en Internet para ayudar al animador de Montreal cuya lucha por plagio de 14 años con Cinar Corp. le valió una indemnización de 5,2 millones de dólares el verano pasado, pero la decisión fue apelada y volvió a los tribunales. The Gazette , A.3.
- ^ Joël-Denis Bellavance (13 de diciembre de 2013). La Cour suprême donne raison à Claude Robinson. La Presse (http://www.lapresse.ca/actualites/justice-et-affaires-criminelles/actualites-judiciaires/201312/23/01-4723507-la-cour-supreme-donne-raison-a-claude-robinson .php)
Enlaces externos