Rempán

Dios asirio-babilónico del planeta Saturno

Remphan (también escrito Rephan ; griego koiné : Ῥαιφάν ) es una palabra mencionada por Esteban en el momento de su muerte en el Libro de los Hechos 7:43 en el Nuevo Testamento refiriéndose a un objeto de adoración idólatra:

"Antes bien, llevasteis el tabernáculo de Moloc, y la estrella de vuestro dios Renfán; figuras que os hicisteis para adorarlas; y yo os transportaré más allá de Babilonia ." (Hechos 7:43)

Los eruditos bíblicos generalmente coinciden en que es el mismo que el hebreo Kiyyun o Chiun ( hebreo : כִּיּוּן ), mencionado en Amós 5:26. [1] [2] Dado que las palabras "Kiyyun" ("Chiun") y "Remphan" son cada una hapax legomenon , existe un debate sobre si se consideran nombres comunes o propios. [3] Sin embargo, existe un acuerdo general entre los eruditos bíblicos en que tanto remphan como chiun se refieren al planeta Saturno. [4]

En la Biblia

En el Nuevo Testamento, Esteban condena la ' idolatría judía ' en el siguiente versículo: "Llevasteis el tabernáculo de Moloc , y la estrella de vuestro dios Renfán , figuras que os hicisteis para adorarlas; y yo os transportaré más allá de Babilonia ". [5] Se ve como una referencia a Amós 5:26-27: "Llevasteis el tabernáculo de vuestro Moloc y de Quiún, vuestras imágenes, la estrella de vuestro dios que os hicisteis. (27) Por tanto, yo os haré ir en cautiverio más allá de Damasco , dice Jehová, cuyo nombre es Dios de los ejércitos ". [6]

El contexto de la admonición es que Amós había sido enviado al reino norteño de Samaria , donde el judaísmo se había sincrético con la idolatría extranjera, que él declara inaceptable. [7] Es visto [¿ por quién? ] como una referencia profética a la posterior captura de los israelitas por parte de Salmanasar V y su traslado a las ciudades de los medos . [1]

Etimología

Remphan [nota 1] es una traducción del griego antiguo ρεμφαν . Varios manuscritos ofrecen otras transliteraciones de esta pronunciación, incluyendo Ῥομφά, Ῥεμφάν, Ῥεμφάμ y Ῥεφάν . [ cita requerida ] Es probable que se refiera a "Kiyyun" ("Chiun") mencionado en Amós 5:26, [nota 2] que la Septuaginta traduce como "Raiphan" (Ῥαιφάν) o "Rephan". [ cita requerida ] Se supone generalmente que Kiyyun es el dios Saturno , [8] cuyo nombre asirio era " Kayvân " ("Kēwān"). [9]

Análisis cristiano

En Moisés y Aarón (1625), Thomas Godwyn afirmó que Kiyyun y la Estrella de Remphan deberían considerarse entidades separadas, la primera una referencia a la deidad Heracles , y la última una referencia a una marca pintada en la frente de Moloch. [10]

En el siglo XVIII, Christian Gottlieb Wolff hizo referencia a la creencia de que el nombre en realidad provenía del Antiguo Egipto , a través de los amonitas , vinculando su adoración con el período en el que la historia de Diodoro Sículo hace referencia al rey "Remphis", posiblemente Ramsés III , comenzando un declive de siete generaciones de la civilización egipcia. [2]

La edición de agosto de 1862 de The Quiver señalaba: «La expresión «la estrella de vuestro dios Remphan» plantea algunas dificultades. La estrella es probablemente la representación de la estrella Remphan, a la que Stephen llama con un agudo reproche «vuestro dios». Pero ¿quién o qué era Remphan? […] El hecho es que sabemos muy poco sobre los falsos dioses adorados en Siria y Palestina en diferentes épocas, aunque los nombres de muchos de ellos han llegado hasta nosotros». [11]

Véase también

Referencias

 Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio públicoChisholm, Hugh , ed. (1911). "Remphan". Encyclopædia Britannica . Vol. 23 (11.ª ed.). Cambridge University Press. pág. 82.

  1. ^ ab Horne, Thomas Hartwell. Introducción al estudio crítico y al conocimiento de las Sagradas Escrituras . Vol. 2. págs. 410 y siguientes.
  2. ^ ab Wolff, Christian Gottlieb (1741). Chiun et Remphan (en latín). litteris Takkianis.
  3. ^ Perrin, Andrew B.; Baek, Kyung S.; Falk, Daniel K., eds. (2017). La lectura de la Biblia en tradiciones antiguas y ediciones modernas . Atlanta: SBL Press. p. 309. ISBN 978-0-88414-253-9.
  4. ^ ' y la estrella de vuestro dios Remphan, imágenes que os hicisteis para adorarlas .' Esta cláusula difiere ampliamente del hebreo, que dice: "Y Chiun, vuestras imágenes, la estrella de vuestro dios que os hicisteis". La LXX. parece haber leído las palabras en un orden diferente. Rephan , que es por ellos sustituido por Chiun , se dice que es el nombre egipcio de Saturno (véase Spencer, de Leg. Heb . p. 667), y puede haber sido utilizado por ellos como un equivalente para el otro nombre que no se encuentra en ningún otro lugar excepto en Amós. La idea general del pasaje parece ser que se estaba adorando a las estrellas, y por lo tanto es una ilustración adecuada para el argumento de Esteban. "Para adorarlas" es un añadido que no está en la LXX.' de Cambridge Bible for Schools and Colleges .
  5. ^ ab Hechos 7:43
  6. ^ Amós 5:26
  7. ^ Denio, FB (abril de 1886). "La interpretación de Amós V". El estudiante del Antiguo Testamento . 5 (8). Seminario Teológico de Bangor: 25–26. doi :10.1086/469782.
  8. ^ Steyn, Gert J. (2006). "Trayectorias de la transmisión de las Escrituras: el caso de Amós 5:25-27 en Hechos 7:42-43". HTS Teologiese Studies / Theological Studies . 69 (1). doi : 10.4102/hts.v69i1.2006 . hdl : 2263/32530 .
  9. ^ Jastrow, Morris Jr.; Barton, George A. (1903). "Chiun". En Singer, Isidore ; et al. (eds.). The Jewish Encyclopedia . Vol. 4. Nueva York: Funk & Wagnalls. pág. 39. 
  10. ^ Godwyn, Thomas (1678). Moisés y Aarón: ritos civiles y eclesiásticos utilizados por los antiguos hebreos. Londres, págs. 148-151.
  11. ^ El Carcaj. Agosto de 1862.

Notas

  1. ^ También transliterado como Romphan, Rempham, Rephan o Raiphan. [5]
  2. ^ También transliterado como Chiun, Kewan, Kaiwan, Kiyuwn o Kijun.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Remphan&oldid=1254535340"