Este artículo es parte de la serie sobre la |
Idioma cantonés |
---|
Yue chino |
Gramática |
|
|
Fonología |
Los pronombres en cantonés son menos numerosos que en sus contrapartes en las lenguas indoeuropeas . El cantonés utiliza pronombres que aplican el mismo significado y funcionan tanto como subjetivos (español: yo, él, nosotros) como objetivos (mí, él, nosotros), al igual que muchas otras lenguas siníticas . [1]
Persona | Singular | Plural* | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
General | Clásico | Significado | General | Clásico | Significado | |
Primera persona |
|
| 'Yo/mi' |
|
| 'nosotros/nos' |
Segunda persona |
|
| 'tú' |
|
| 'todos ustedes)' |
Tercera persona |
|
| 'él/ella/eso' |
|
| 'ellos/ellas' |
Existen muchos más pronombres en el chino clásico y en las obras literarias, entre ellos汝(jyu5) o爾(ji5) para "tú", y吾(ng4) para "yo" (ver honoríficos chinos ). Sin embargo, no se utilizan en el lenguaje coloquial.
Tercera persona del singular (keoi5) [4] Aunque (keoi5) se utiliza principalmente para referirse a sustantivos animados (personas o animales) en registros superiores, también puede referirse a objetos inanimados y entidades abstractas en algunos contextos restringidos. Cuando (keoi5) se refiere a un elemento inanimado, se encuentra principalmente en la posición de objeto, en lugar de la posición de sujeto. En el habla coloquial, su uso se extiende con frecuencia para referirse a nada en absoluto. [5]
Yo
ong 5
I
Asi
sueño 2
desear
睇
tai 2
leer
Pero
prueba 3
todo
Yo
kei 5
él
Bueno
pecado 1
primero
還
Camino 4
devolver
(keoi5 = el libro) [6]
我 想 睇 晒 佢 先 還
ngo5 soeng2 tai2 saai3 keoi5 sin1 waan4
I want read all it first return
'Quiero terminar de leerlo antes de devolverlo.'
[7] Sufijo plural (-dei6) Uno de los pocos sufijos gramaticales del idioma, el sufijo (-dei6) no se puede usar para formar formas plurales de sustantivos.
Ejemplo: (sin1saang1-dei6) no se puede usar para referirse a profesores.
Además de los pronombres personales que se muestran arriba, sus otros dos usos son:
1. En la forma (jan4-dei6) que se usa para pronombres indefinidos (pueblo, uno, etc.)
人哋
4 de enero de 6
睇住
tai 2 -zyu 6
Yo
leo 5
人哋 睇住 你
jan4dei6 tai2-zyu6 lei5
La gente te está mirando
En este uso, la palabra (jan4) 'persona' también puede tomar (dei6) como significado de 'gente'. A pesar del sufijo (-dei6), (jan4-dei6) puede tener una referencia singular o plural según el contenido.
Esta forma también puede utilizarse para referirse indirectamente a uno mismo:
Ejemplo: A: Nei5 dim2 gaai2 m4 ceot1 seng1 gaa3? ¿Por qué no dices nada? B: Jan4 dei6 m4 hou2 ji3 si1 aa1 maa3 Es porque me da vergüenza.
2. En formas contraídas con nombres
Ejemplo: Paul keoi5 dei6 → Paul-dei6 Paul y su familia/amigos A-Chan keoi5 dei6→ A-Chan-dei6 Chan y su familia/empresa, etc.
Para indicar posesión se añade嘅( ge3 ) al pronombre.
Para usos serios,令(ling6) reemplaza a 你, como en令尊(ling6 zyun1) "Tu padre" como你老竇(nei5 lou5 dau4). En estilo literario,其(kei4) a veces se usa para "su" o "su"; por ejemplo,其父( kei4 fu6 ) significa "su padre" o "su padre".
En la literatura , las frases cotidianas (especialmente las que tratan sobre la familia o conceptos muy cercanos al propietario, o cuando ya se conoce el sujeto u objeto de la oración, entonces se pueden omitir, p. ej.我老母( ngo5 lou5 mou5 ) o reemplazar el indicador de posesión con un clasificador, p. ej.我架車( ngo5 gaa3 ce1 ).
Los pronombres sujeto y objeto pueden omitirse en cantonés bajo cualquiera de estas dos condiciones:
Los pronombres personales singulares (para humanos) pueden volverse reflexivos añadiendo自己( zi6 gei2 ), "self". La forma reflexiva (zi6 gei2) se usa para todas las personas: myself, yourself, shell, themselves, others, etc. [9] Puede distinguirse en dos funciones diferentes:
Yo
ONG 5
I
自己
6 años 2
mí mismo
Bueno
metros 4
no
Pero
ui 5
quería
Y
juego 2
entonces
Yo
Zou 6
comportarse
我 自己 唔 會 咁 做
Ngo5 zi6gei2 m4 wui5 gam2 zou6
I myself not would so behave
Yo mismo no me comportaría así.
[11] Como reflexivo, (zi gei) está orientado al sujeto. Otra función común es indicar 'por uno mismo' o 'solo'.
Yo
ONG 5
I
自己
6 años 2
mí mismo
買
mayo 5
comprar
Por favor
cantado 3
comestibles
Yo
zu 2
cocinar
¿Quién?
fanático 6
arroz
我 自己 買 餸 煮 飯
Ngo5 zi6gei2 maai5 sung3 zyu2 faan6
I myself buy groceries cook rice
Compraré los alimentos y cocinaré yo mismo.
En la época imperial, el pronombre "yo" se omitía comúnmente cuando se hablaba de manera educada o con alguien de un estatus social más alto. [ cita requerida ] "Yo" generalmente se reemplazaba con pronombres especiales para referirse a situaciones específicas. [ cita requerida ] Algunos ejemplos incluyen寡人 gwaa jan durante la historia china temprana y朕 zam después de la dinastía Qin cuando el Emperador se dirige a sus súbditos. Cuando los súbditos hablan con el Emperador, se dirigen a sí mismos como臣(shen), o "su funcionario". Es extremadamente descortés y tabú dirigirse al Emperador como "tú" o dirigirse a uno mismo como "yo".
En la actualidad, todavía se utiliza la práctica de términos autodespectivos. En las cartas formales , el término貴(gwai; lit. importante ) se utiliza para "tú" y "tu"; por ejemplo,貴公司se refiere a "tu empresa".本人(bun jan; lit. esta persona ) se utiliza para referirse a uno mismo.
Singular | Plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
General | Clásico | General | Clásico | |||||
Proximal |
|
|
|
| ||||
Distal |
|
|
|
|
El demostrativo proximal simple se refiere a "esto", el distal simple a "eso", el proximal plural a "estos" y el distal plural a "esos".
呢 (ni1) y 嗰 (go3*2) indican si los demostrativos son proximales o distales, respectivamente; mientras que 個 (go3) y 啲 (di1) indican si los demostrativos son simples o plurales, respectivamente.
爾 (ji5) y 箇 (go3) son las formas clásicas de 呢 y 嗰, respectivamente. 之 (zi) son las formas clásicas de 啲.
Qué | Cual | OMS | Dónde | Cuando | Cómo | Por qué | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
General |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Clásico |
|
|
|
|
|
|
|
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)