Prohibición (título)

Título nobiliario utilizado en Europa central y sudoriental

Ban ( / ˈbɑːn / ) era el título de gobernantes o funcionarios locales, similar al de virrey , utilizado en varios estados de Europa central y sudoriental entre los siglos VII y XX. Los ejemplos más comunes se han encontrado en la Croacia medieval y en las regiones medievales gobernadas e influenciadas por el Reino de Hungría . A menudo gobernaban como representantes gubernamentales del rey, comandantes militares supremos y jueces, y en la Croacia del siglo XVIII, incluso como funcionarios principales del gobierno. En el Banato de Bosnia siempre fueron gobernantes supremos de facto .

Fuentes históricas

La primera mención conocida del título ban se remonta al siglo X por Constantino VII Porphyrogenitus , en la obra De Administrando Imperio , en el capítulo 30 y 31 "Historia de la provincia de Dalmacia" y "De los croatas y del país en el que ahora habitan", dedicado a los croatas y a la organización croata de su estado medieval. En el capítulo 30, se describe en griego bizantino cómo el Estado croata estaba dividido en once ζουπανίας ( zoupanías ; župas ), la prohibición βοάνος ( Boános ), καὶ ὁ βοάνος αὐτῶν κρατεῖ (ru). les over ) τὴν Κρίβασαν ( Krbava ), τὴν Λίτζαν ( Lika ) καὶ (y) τὴν Γουτζησκά ( Gacka ). [1] En el capítulo 31, que describe la fuerza militar y naval de Croacia, " Miroslav , que gobernó durante cuatro años, fue asesinado por el βοεάνου ( boéánou ) Πριβουνία ( Pribounía , es decir, Pribina )", y después de eso siguió una disminución temporal de la fuerza militar del Reino croata. [2]

En 1029, Jelena, hermana del ban Godemir, publicó una carta latina en Obrovac para donarla al monasterio de San Cristóbal de Zadar . [3] En ella se la presenta como " Ego Heleniza, soror Godemiri bani ...". [3] Franjo Rački señaló que si no se trata de un original, entonces seguramente se trata de una transcripción del mismo siglo XI. [4] [5]

En el siglo XII, el título fue mencionado por un monje anónimo de Dioclea y en el Cartulario de Supetar . [3] El historiador griego bizantino John Kinnamos escribió el título en la forma griega μπάνος ( mpanos ). [6] En la Crónica del Sacerdote de Duklja , que data del siglo XII y XIII, en la redacción latina se escribe como banus , banum , bano , y en la redacción croata solo como ban . [3] El Cartulario de Supetar incluye información hasta el siglo XII, pero la escritura específica sobre los bans está fechada a fines del siglo XIII y principios del XIV, una transcripción de un documento más antiguo. [7] Menciona que existían siete bans y que eran elegidos por seis de las doce tribus nobles croatas, donde el título está escrito como banus y bani . [7]

Origen

Etimología

La palabra protoeslava tardía *banъ se considera que no es de origen léxico eslavo nativo y generalmente se sostiene que es un préstamo de una lengua turca , [6] [8] [9] pero tal derivación es muy criticada por los historiadores modernos que más bien sostienen su origen en Europa occidental. [10] [11] [12] El origen del título entre los croatas medievales no se entiende completamente, [13] y es difícil determinar la fuente exacta y reconstruir la forma primaria de la palabra turca de la que se deriva. [14] Según la teoría dominante, generalmente se explica como una derivación del nombre personal del gobernante de los ávaros de Panonia , Bayan, [6] [9] [15] [16] [17] que es una derivación de la raíz prototurca *bāj- "rico, riqueza, riqueza; príncipe; marido". [18] [6] La raíz prototurca *bāj- a veces se explica como una palabra turca nativa; [19] sin embargo, también podría ser un préstamo del iraní bay (del protoiraní * baga- "dios; señor"). [6] La palabra del título ban también se derivó del nombre Bojan , [20] y también se propuso un origen lingüístico iraní, [nb 1] y germánico, [nb 2] .

El nombre ávaro bajan , que algunos eruditos interpretaron con un supuesto significado de "gobernante de la horda" al intentar explicar su origen, [37] está atestiguado como el nombre personal del siglo VI del khagan ávaro Bayan I, que dirigió las incursiones en las provincias del Imperio bizantino. [6] Algunos eruditos suponen que el nombre personal era una posible interpretación errónea de un título, [6] [17] pero Bayan ya tenía un título de khagan, y el nombre, así como su derivación, están bien confirmados. [6] La prohibición del título entre los ávaros nunca ha sido atestiguada en las fuentes históricas, [38] y, como tal, la derivación etimológica ávara no es convincente. [39]

Historial de investigación

Siglo XX

Se desconocen los orígenes etimológicos y funcionales del título. [10] [11] [12] Se utilizó como "evidencia" a lo largo de la historia de la historiografía para demostrar suposiciones ideológicas sobre los ávaros, [40] y teorías específicas sobre el origen de los croatas medievales tempranos . [16] [17] [21] El punto de partida del debate fue el año 1837 y el trabajo del historiador y filólogo Pavel Jozef Šafárik , cuya tesis ha influido en generaciones de académicos. [41] En su obra Slovanské starožitnosti (1837), y posteriormente Slawische alterthümer (1843) y Geschichte der südslawischen Literatur (1864), fue el primero en conectar el título de gobernante de ban , obviamente no de origen léxico eslavo, que gobernaba sobre župas de la actual región de Lika , con los ávaros de Panonia. [41] Concluyó cómo los ávaros vivían en ese mismo territorio, basando su tesis en una lectura literal de la declaración del capítulo 30 de Constantino VII, "todavía hay descendientes de los ávaros en Croacia, y son reconocidos como ávaros". [42] Sin embargo, los historiadores y arqueólogos modernos hasta ahora demostraron lo contrario, que los ávaros nunca vivieron en el área de la provincia romana de Dalmacia (incluyendo Lika), y esa declaración ocurrió en algún lugar de Panonia . [43] [44] Šafárik asumió que los ávaros con el nombre bayan llamaban a su gobernador, y al final concluyó que el título ban deriva del "nombre-título" Bayan, que también es una palabra de título persa (ver bey en turco para bolsa/bahía persa ), y descuidó que debería derivar del nombre eslavo Bojan. [45] Su tesis sería respaldada más tarde por muchos historiadores, y ambos títulos eslavos del sur ban y župan fueron afirmados como títulos oficiales de los ávaros, pero tenía más que ver con la ideología del erudito de la época que con la realidad actual. [46]

Franz Miklosich escribió que la palabra, de origen croata, probablemente fue expandida por los croatas entre los búlgaros y serbios, mientras que si es persa, entonces entre los eslavos se tomó prestada de los turcos. [47] Erich Berneker escribió que se convirtió por contracción de bojan , que fue tomado del mongol-turco bajan ("rico, adinerado"), y señaló que Bajan es un nombre personal entre los mongoles, ávaros, búlgaros, tártaros altaicos y kirguises. [48] Đuro Daničić se decidió por una solución intermedia; por origen es ávaro o persa de bajan (duque). [49]

JB Bury derivó el título del nombre del khagan ávaro Bayan I, y del hijo del khagan búlgaro Kubrat , Batbayan , con el que intentó demostrar la teoría búlgaro-ávara (turca) sobre el origen de los croatas medievales tempranos. [16] [50] El historiador Franjo Rački no descartó la posibilidad de que los eslavos del sur pudieran obtenerlo de los ávaros, pero no creyó que hubiera sucedido en Dalmacia, sino en algún lugar de Panonia, y notó la existencia de bân ("dux, custos") en idioma persa. [51] Tadija Smičiklas y Vatroslav Jagić pensaron que el título no debería derivar de bajan , sino de bojan , como así está escrito en los registros históricos griegos ( boan , boean ). [52]

Vjekoslav Klaić señaló que el título anterior al siglo XII está documentado solo entre los croatas, [53] y no consideró un problema que Bajan fuera un nombre personal y no un título, como se ve en la derivación más aceptada de la palabra eslava *korljь (kral/lj, krol). [33] [53] Mencionó ambas tesis (del turco-persa y eslavo "bojan, bojarin"), así como la teoría germano-gótica que deriva de estandarte y poder de ban y ban del rey . [33] Gjuro Szabo compartió el punto de vista similar de Klaić, y enfatizó la amplia distribución de un topónimo desde la India hasta Irlanda, y particularmente entre las tierras eslavas, y consideró como una imposibilidad que hubiera derivado de un nombre personal de un khagan poco conocido, pero de una palabra prehistórica Ban o Pan . [54] [55]

Ferdo Šišić consideró que es imposible que se originara directamente de un nombre personal de un gobernante ávaro porque el título necesita una continuidad lógica. [50] Dudó de su existencia entre las tribus eslavas durante la gran migración, y dentro de los principados eslavos del sur tempranos. [50] Apoyó firmemente la tesis de Šafárik sobre los descendientes de los ávaros en Lika, ahora rechazada por los eruditos, y concluyó que en ese territorio tenían un gobernador separado al que llamaban bajan , del cual después de la asimilación ávara, se convirtió en el título croata ban . [50] La tesis del supuesto título de gobernador ávaro de Šišić se basó en su derivación personal de bajan del título khagan. [56] Nada Klaić defendió las mismas afirmaciones de los descendientes de los ávaros en Lika, y consideró a los bans y župans como funcionarios y gobernadores ávaros. [57]

La última conclusión de Šišić y Klaić fue previamente rechazada vagamente por Rački, quien estudiando registros históricos antiguos observó que el ban solo podía ser alguien de una de las doce tribus croatas según el cartulario de Supetar. [58] Este punto de vista está respaldado por la Crónica de Duklja; redacción latina; Unaquaque in provincia banum ordinavit, id est ducem, ex suis consanguineis fratribus ([Svatopluk] en cada provincia se le asignó un ban, y eran hermanos consanguíneos del duque); la redacción croata define que todos los ban deben ser de origen nativo y noble. [3]

La opinión dominante de la época fue principalmente rechazada por Stjepan Krizin Sakač , quien enfatizó que la palabra bajan nunca se menciona en fuentes históricas como título, el título ban nunca se menciona en esa forma y no hay evidencia de que los ávaros y los turcos alguna vez usaran un título estrechamente relacionado con el título ban . [20] Sakač conectó el croata bân con declaraciones de dos diccionarios persas (publicados en 1893 y 1903); el sustantivo bàn (señor, maestro, hombre ilustre, jefe), el sufijo bân (guardia) y el título sasánida merz-bân (مرزبان marz-bān, Marzban ). [59] [60] [56] Consideró que los primeros croatas se originaron de los sármatas de habla iraní, probablemente alanos y aorsi . [61] [21] La opinión de un posible origen iraní (de ban ; guardián, guardián), además del avárico, fue compartida por eruditos modernos como Vladimir Košćak, Horace Lunt y Tibor Živković . [21] [62] [10]

Siglo XXI

En el siglo XXI, historiadores como Mladen Ančić (2013) y Neven Budak (2018) en su investigación y síntesis de la historia croata concluyeron que la argumentación lingüística ávara no es convincente y que las fuentes históricas respaldan pobremente tal tesis, enfatizando más bien el origen franco del título. [12] Ančić enfatizó que la derivación ávara está relacionada con la ideologización cultural y política desde el siglo XIX que evitó cualquier asociación con la germanización y la herencia alemana. Según él, el título y sus funciones derivan directamente de un término medieval germánico ban o bannum , el poder real de levantar ejércitos y el ejercicio de la justicia posteriormente delegado a los condes, que fue ampliamente utilizado en Francia . El arqueólogo Vladimir Sokol (2007) llegó de forma independiente a una conclusión muy similar relacionándolo con la influencia de los francos durante su control de Istria y Liburnia . [44] [39] En 2013, el historiador Tomislav Bali señaló la posible conexión del título con la unidad administrativa territorial y militar bandon del Imperio bizantino . [63] El término de unidad deriva, como el griego bandon (del siglo VI) y el latín bandus y bandum (del siglo IX; estandarte ), del gótico bandwō , un término militar utilizado por las tropas que habían germánico o luchaban contra pueblos germánicos. [63] Bali consideró que los gobernantes croatas posiblemente fueron influenciados por el modelo bizantino en la organización del territorio y tomaron prestada la terminología y que tal tesis puede estar relacionada con el argumento de Sokol sobre la influencia occidental. [63]

Uso del título

Las fuentes de los primeros períodos son escasas, pero las existentes muestran que desde la Edad Media "ban" era el título utilizado para los administradores locales de tierras en las áreas de los Balcanes donde la población eslava del sur emigró alrededor del siglo VII, a saber, en el Ducado de Croacia (siglo VIII-c. 925), el Reino de Croacia , Croacia en unión con Hungría (1102-1526) y muchas regiones gobernadas e influenciadas por el Reino de Hungría como el Banato de Bosnia (1154-1377), el Banato de Severin (1228-1526), ​​el Banato de Macsó (1254-1496) y otros. Según Noel Malcolm , el uso del título croata "ban" en Bosnia indica que los lazos políticos con el mundo croata existían desde los primeros tiempos, mientras que el líder supremo de los serbios siempre se ha llamado Gran Príncipe ( Veliki Župan ) y nunca "ban". [64]

El significado del título cambió con el tiempo: el cargo de ban puede compararse con el de virrey o vasallo de alto rango como duque hereditario , pero ninguno de los dos es exacto para todos los bans históricos . En Croacia, un ban reinaba en nombre del gobernante, era el primer dignatario estatal después del rey, el representante legal del rey, y tenía varios poderes y funciones. [65]

En las lenguas eslavas del sur, el territorio gobernado por un ban se llamaba Banovina (o Banat ), a menudo transcrito al español como Banate o Bannate , y también como Banat o Bannat .

Croacia

Prohibición de la norma croata
Josip Jelačić , proscrito de Croacia (1848-1859)

El primer rey croata mencionado fue Pribina en el siglo X, seguido por Godemir (969-995), Gvarda o Varda (c. 995-1000), Božeteh (c. 1000-1030), Stjepan Praska (c. 1035-1058), Gojčo (c. 1060-1069) y, más tarde, Dmitar Zvonimir (c. 1070-1075) y posiblemente Petar Snačić (c. 1075-1091), que se convertiría en el último rey croata nativo.

La mención, bastante tardía a mediados del siglo X, porque no se menciona en inscripciones más antiguas ni en cartas reales, indica que no se conservó del período del Kanato Avar como se presumía anteriormente en la historiografía. Más bien indica la influencia de la expansión de la frontera norte por parte del rey Tomislav de Croacia , después de la conquista de Eslavonia por los húngaros, lo que hizo que la posición de ban fuera similar a la de un margrave que defendía una región fronteriza. [66] Que el ban era significativo casi como un rey se ve en una carta de 1042 en la que un tal ban "S", muy probablemente Stjepan Praska, fundó por sí mismo un monasterio de Chrysogoni Jaderæ otorgándole tierras, impuestos, riqueza, ganado, campesinos, y que obtuvo el título imperial bizantino de protospatharios . Este título imperial, de alguna manera relacionado con el de un ban, se le dio a los gobernadores provinciales y gobernantes extranjeros, y muy probablemente se usó para resaltar la conexión entre la corte real croata y bizantina. [67]

Después de 1102, cuando Croacia entró en unión personal con el reino húngaro , el título de ban fue asignado por los reyes. Croacia fue gobernada por los virreyes en su conjunto entre 1102 y 1225, cuando se dividió en dos banovinas separadas: Eslavonia y Croacia, y Dalmacia . Se designaron dos bans diferentes hasta 1476, cuando se reanudó la institución de un ban único. El título de ban persistió en Croacia incluso después de 1527, cuando el país se convirtió en parte de la monarquía de los Habsburgo , y continuó hasta 1918. En el siglo XVIII, los bans croatas finalmente se convirtieron en los principales funcionarios del gobierno en Croacia. Estaban a la cabeza del Gobierno de Ban y la Corte ( Tabula Banalis ), efectivamente los primeros primeros ministros de Croacia.

Bosnia

Al principio, el estatus de Bosnia como estado independiente de facto fluctuaba, según la época, en cuanto a sus relaciones con el Reino de Hungría y el Imperio bizantino . Sus gobernantes eran llamados bans, y su territorio banovina . Sin embargo, los bans bosnios nunca fueron virreyes, en el sentido de sus vecinos del oeste de Croacia, designados por el rey.

Los primeros banes bosnios mencionados fueron Borić (1154-1163) y Kulin (1163-1204). [65] Las dinastías medievales bosnias que usaron el título de Ban desde el siglo XII hasta finales del siglo XIV incluyen a Borić , Kulinić con Ban Kulin y Matej Ninoslav como miembro más destacado, y la dinastía Kotromanić .

Algunas de las prohibiciones más importantes desde el siglo XII hasta finales del siglo XIII incluyen Ban Borić , Ban Kulin , Ban Stephen Kulinić , Ban Matej Ninoslav , Prijezda I , Prijezda II , Stephen I y Stephen II .

El estado medieval bosnio utilizó el título de "ban" hasta que los gobernantes adoptaron el uso del título de "rey" bajo el Reino de Bosnia , siendo el sucesor de Ban Stephen II, Tvrtko I, el primero en inauguró el título de "rey".

Reino de Hungría

Banatos del Reino de Hungría en las fronteras del sur

Las regiones gobernadas e influenciadas por el Reino de Hungría , además de las de Croacia y Bosnia, también se formaron como banatos, generalmente como provincias fronterizas en las actuales Serbia , Rumania y Bulgaria . Incluye:

Como parte del sistema defensivo antiotomano se formaron:

En 1921 existió temporalmente Lajtabánság en Burgenland (Austria).

Bulgaria

El título de ban también se concedió en pocas ocasiones durante el Segundo Imperio Búlgaro , pero siguió siendo una excepción. Un ejemplo fue el gobernador del siglo XIV de Sredets ( Sofía ), Ban Yanuka . [68]

Reino de Yugoslavia

Ban también se utilizó en el Reino de Serbia y el Reino de Yugoslavia del siglo XIX entre 1929 y 1941. Ban era el título del gobernador de cada provincia (llamada banovina ) del Reino de Yugoslavia entre 1929 y 1941. El peso del título era mucho menor que el del cargo feudal de un ban medieval.

Legado

La palabra ban se conserva en muchos topónimos y nombres de lugares modernos, en las regiones donde antiguamente gobernaban los bans, así como en los nombres de personas.

Una región en el centro de Croacia, al sur de Sisak , se llama Banovina o Banija. [65]

La región de Banat en la cuenca de Panonia entre los ríos Danubio y Tisza , ahora en Rumania, Serbia y Hungría.

En los topónimos Bando , Bandola , Banj dvor y Banj stol y Banovo polje en Lika , [69]

En Bosnia y Herzegovina existen numerosos topónimos, como Banbrdo , pueblo Banova Jaruga , ciudad Banovići y posiblemente Banja Luka . [65] [70]

El término ban todavía se utiliza en la frase banski dvori ("tribunal de ban") para los edificios que albergan a altos funcionarios del gobierno. El Banski dvori en Zagreb alberga al Gobierno croata , mientras que el Banski dvor en Banja Luka albergó al Presidente de la República Srpska (una subdivisión de primer nivel de Bosnia y Herzegovina) hasta 2008. El edificio conocido como Bela banovina ("la banovina blanca") en Novi Sad alberga el parlamento y el gobierno de la Provincia Autónoma de Vojvodina en Serbia. El edificio recibió este nombre porque anteriormente albergó la administración de Danube Banovina (1929-1941). Banovina es también el nombre coloquial del edificio del ayuntamiento en Split , y del edificio administrativo (rectorado y biblioteca) de la Universidad de Niš .

En el litoral croata, banica o banić significaba "pequeñas monedas de plata", mientras que en Vodice, banica significaba "monedas antiguas y desconocidas". [70] El Banovac fue una moneda acuñada entre 1235 y 1384. En sentido monetario, lo mismo se aplica en Rumania, Bulgaria (monedas de bronce) y la antigua Polonia (chelín). [70]

El término también se encuentra en apellidos personales: Ban, Banić, Banović, Banovac, Balaban, Balabanić. [65]

Banović Strahinja , una película de aventuras yugoslava de 1981, está basada en Strahinja Banović , un héroe ficticio de la poesía épica serbia. [71]

Véase también

Anotaciones

  1. ^ La teoría iraní además de lo ya mencionado, [10] [21] [22] según algunos eruditos modernos señala adicionalmente; [23] el diccionario persa-inglés de EH Palmer , donde se menciona que el sufijo nominal bàn o vàn deriva del verbo (que significa "guardar, administrar"), componiendo bâgh-ban (jardinero), der-bân (guardián de la puerta), nigah-bàn (guardián de los registros), raz-bàn (guardián de la viña), galah-bàn (pastor), shahr-bān (guardián de la ciudad), kad-bánú (dama; shahbanu ) así como el verbo baná (construir), báni; banná (constructor).; [24] [25] el título ba(n)daka (secuaz, sirviente leal, vasallo real), [26] [27] [28] un epíteto de alto rango en la inscripción de Behistún usada por el rey aqueménida Darío I para sus generales y sátrapas ( Vidarna , Vindafarnā , Gaubaruva , Dādṛši , Vivāna , Taxmaspāda, Vaumisa, Artavardiya [29] ), [26] y el bandag en la inscripción de Paikuli usada por el rey sasánida Narseh . [26] El persa antiguo bandaka deriva de banda , del antiguo sustantivo indio bandha , "vínculo, grillete", de la raíz indoeuropea bhendh , en iraní medio y pahlavi bandag ( bndk/g ), sogdiano βantak , turfán bannag .; [26] el nombre Artabanus de los gobernantes persas y partos ; el nombre de los gobernantes reales de Elam Hu(m)ban , llevado en honor al dios Khumban , [30] y la ciudad Bunban ; el título ubanus denotado a Prijezda I (1250–1287) por el Papa Gregorio IX .
  2. La teoría germánica fue enfatizada por Vjekoslav Klaić y Gjuro Szabo , quienes desarrollaron la visión del filólogo Johann Georg Wachter de su Glossarium Germanicum (1737), y el punto de vista similar de Friedrich Kluge en su Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache (1883). [31] V. Klaić notó la relación entre la palabra gótica bandvjan ( bandwjan [32] ) y la extendida bannus , bannum , francesa ban , alemana bann , española e italiana bando , con todas para denotar la concesión de poder del cargo o estandarte (ver Ban (medieval) y ban del rey ). [33] G. Szabo notó el comentario de Hesiquio banoi ore strongila (colinas redondeadas), y la consideración de Wachter de que Ban significa "colina, pico, altura", y como tal fue transferido al significado de "alta dignidad". [34] I. Mužić cita el códice de Korčula (siglo XII); Tunc Gothi fecerunt sibi regem Tetolam qui fuerat aliis regibus banus et obsedebat undique Romanis . [35] I. Mužić destacó además la consideración del celtólogo Ranka Kuić ( Crveno i crno Srpsko-keltske paralele , 2000, p. 51), quien consideró a Ban una designación celta para "pico de colina", mientras que Banat como "región montañosa". [36]

Referencias

Notas

  1. ^ Živković 2012, pág. 144.
  2. ^ Živković 2012, pág. 81.
  3. ^ abcde Sakač 1939, pág. 389.
  4. ^ Rački, Franjo (1877), Documenta historiae chroaticae periodum antiquam Illustrantia (en latín), Zagreb: JAZU , p. 38
  5. ^ Ostojić, Ivan (1967), "Religiozni elementi u diplomatičkim izvorima stare Hrvatske (2)", Iglesia en el mundo (en croata), 2 (4): 49
  6. ^ abcdefgh Gluhak 1993, págs.
  7. ^ ab Švob, Držislav (1956), Pripis Supetarskog kartulara o izboru starohrvatskog kralja i popis onodobnih banova (PDF) (en croata), Zagreb: Školska Knjiga, archivado desde el original (PDF) el 14 de mayo de 2014 , recuperado en 2015. 03-24
  8. ^ Matasović y otros. 2004, pág. 55.
  9. ^ ab Skok 1971, págs. 104-105.
  10. ^ abcd Živković 2012, págs.144, 145.
  11. ^ desde Ančić 2013, pág. 178.
  12. ^ abc Budak 2018, págs.199, 245-246.
  13. ^ Živković 2012, pp. 144–145 (I): El título de ban es probablemente cercano al nombre personal de Bayan (Avar) y podría ser de origen turco; cf. DAI II, 121. Sin embargo, el título de ban entre los ávaros nunca ha sido atestiguado en fuentes históricas, solo qagan . Es probable que ban fuera un comandante militar de alto rango, similar al de tudun mencionado en el ARF en 795, 796, 811; cf. ARF, 96, 98, 135. No debe descartarse un origen iraní de esta palabra: ban = guardián, guardia; cf. HG Lunt, Old Church Slavonic Grammar, Berlín 2001, 256. Todavía está por resolver si los ávaros introdujeron este título en Europa, o los croatas y los serbios (debido a su muy probable origen iraní).
  14. ^ Matasović 2008, pag. 55: U većini je slučajeva vrlo teško utvrditi točan izvor i rekonstruirati praoblik takvih turkijskih riječi iz kojih su nastali npr. stsl. kniga, byserь, hrv. bán, hmềlj, hrền itd."
  15. ^ Heršak y Nikšić 2007, pág. 259.
  16. ^ a b C Heršak y Silić 2002, p. 213.
  17. ^ abc Pohl 1995, pág. 94.
  18. ^ Sevortyan 1978, págs. 27-29.
  19. ^ Clauson 1972, pág. 384.
  20. ^ ab Sakač 1939, págs. 391–394.
  21. ^ abcd Košćak 1995, pág. 114.
  22. ^ Sakač 1939, págs. 396–397.
  23. ^ Marčinko 2000, págs. 29–32, 326, 328–329, 366, 414–417.
  24. ^ Marčinko 2000, pág. 29.
  25. ^ Palmer, Edward H. (1883). Un diccionario conciso de la lengua persa. HathiTrust . Consultado el 29 de abril de 2015 .
  26. ^ abcdEilers , Wilhelm; Herrenschmidt, Clarisse (15 de diciembre de 1988). "Banda". Encyclopædia Iranica . Consultado el 29 de abril de 2015 .
  27. ^ Dandamayev, Muhammad A. (15 de diciembre de 1988). "Barda y Barda-Dāri: período aqueménida". Encyclopædia Iranica . Consultado el 29 de abril de 2015 .
  28. ^ Macuch, María (15 de diciembre de 1988). "Barda y Barda-Dāri: en el período sasánida". Encyclopædia Iranica . Consultado el 29 de abril de 2015 .
  29. Lendering, Jona . «La inscripción de Behistún: Columna 2, líneas 18-28 (para ver a otros avanzar)». Livius.org. pp. 2, 18–28: 2, 29–37: 2, 46–54: 2, 79–88: 3, 11–19: 3, 29-37: 3, 49–57: 3, 84–92: 5, 1–10. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016. Consultado el 29 de abril de 2015 .
  30. ^ Vallant, F. (15 de diciembre de 1998). "Elam". Encyclopædia Iranica . Consultado el 29 de abril de 2015 .
  31. ^ Mužić, Ivan (2001). Hrvati i autohtonost: na teritoriju rimske provincije Dalmacije [ Croatas y autóctonos: en el territorio de la provincia romana de Dalmacia ]. División: Knjigotisak. pag. 421.ISBN 953-213-034-9.
  32. ^ Lambdin, Thomas O. (2006). Introducción al lenguaje gótico. Wipf y Stock . Págs. 315-316. ISBN. 9781597523943.
  33. ^ abc Klaić, Vjekoslav (1889). "Porieklo banske časti u Hrvata". Vjesnik Kr. Hrvatsko-Slavonsko-Dalmatinskog Zemaljskog Arkiva . Zagreb: 21-26.
  34. ^ Szabo 2002, págs. 103-104.
  35. ^ Mužić, Ivan (2011). Hrvatska povijest devetoga stoljeća [ Historia croata del siglo IX ] (PDF) . Split: Museo de Monumentos Arqueológicos de Croacia . págs. 132-133. Archivado desde el original (PDF) el 21 de julio de 2011.
  36. ^ Szabo 2002, pág. 103.
  37. ^ Skok 1971, pág. 104-105.
  38. ^ Živković 2012, págs. 144-145 (II).
  39. ^ ab Ančić 2013, págs. 178-180.
  40. ^ Stih 1995, pág. 125.
  41. ^ desde Sakač 1939, pág. 391.
  42. ^ Živković 2012, pág. 117.
  43. ^ Živković 2012, pp. 51, 117–118: pág. 51 "Debe ser el caso entonces que el autor anónimo de la principal fuente de Constantino sobre los croatas fue el mismo que escribió que los ávaros vivían en Dalmacia, ya que extendió Dalmacia hasta el Danubio para poder incluir el territorio de la Baja Panonia registrado en el DCBC. Fue entonces este mismo autor anónimo quien creó esta confusión sobre los ávaros que vivían en Dalmacia, no Constantino".
  44. ^ ab Sokol 2008, págs. 185-187.
  45. ^ Sakač 1939, págs. 391–392.
  46. ^ Štih 1995, págs. 125–127, 129–130.
  47. ^ Miklosich, Franz (1886), Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen (en alemán), Viena: Wilhelm Braumüller, p. 169
  48. ^ Berneker, Erich (1924), Slavisches etymologisches Wörterbuch , vol. I [AL] (2 ed.), Heidelberg, pág. 42{{citation}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  49. ^ Daničić, Đuro (1882), Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [ Diccionario croata o serbio] (en serbocroata), vol. Yo, JAZU , pág. 169
  50. ^ abcd Šišić, Ferdo (1925), Povijest Hrvata u vrijeme narodnih vladara [ Historia de los croatas en la época de los gobernantes nacionales ] (en croata), Zagreb, págs. 250 (Bury), 276, 678–680{{citation}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  51. ^ Rački, Franjo (1889), Porieklo banske časti u Hrvata (en serbocroata), vol. Yo, Vjestnik Kr. hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arkiva, págs. 25 y 26
  52. ^ Smičiklas, Tadija (1882), Povjest Hrvatska (en serbocroata), vol. Yo, Zagreb, pág. 136{{citation}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  53. ^ desde Szabo 2002, pág. 102.
  54. ^ Szabo, Gjuro (1919), O značenju topografskog nazivlja u južnoslavenskim stranama (en serbocroata), vol. III, Zagreb, págs. 477–478{{citation}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  55. ^ Szabo 2002, págs. 102-104.
  56. ^ ab Bechcicki, Jerzy (2006). "O problematici etnogeneze Bijele Hrvatske" [Sobre la cuestión de la etnogénesis de la Croacia blanca]. En Nosić, Milán (ed.). Bijeli Hrvati I [ Croatas blancos I ] (en croata). Maveda. págs. 7–8. ISBN 953-7029-04-2.
  57. ^ Mužić, Ivan (2013), Hrvatski vladari od sredine VI. do kraja X. stoljeća [ gobernantes croatas de mediados del siglo VI. siglo hasta finales del siglo X ] (PDF) (en croata), Split: Museo de Monumentos Arqueológicos de Croacia , págs.
  58. ^ Rački, Franjo (1888), Nutarnje stanje Hrvatske prije XII. Stoljeća, III: Vrhovna državna vlastra... rad 91 (en croata), pág. 143
  59. ^ Sakač 1939, pp. 396–397 (I): Paul Horn fue un filólogo alemán de lenguas iraníes y turcas. En su Grundriss der neupersischen Etymologie (Estrasburgo, 1893) citó la palabra "ban" con el significado de "Herr" (amo), y agregó que nunca viene sola en esa forma. JJP Desmaison fue un diplomático y director didáctico francés que vivió y trabajó en Rusia. En su Dictionnaire Persan-Français (Roma, 1903) citó; بان bàn , seigneur , maitre , homme illustre , chef (señor, maestro, hombre ilustre, jefe); bân , ajouté à un mot signifie (como suplemento también puede significar), garde (guardia), gardien (guardián), ex. bàgh-bân , jardinero (jardinero); der-bân , portier (guardián), y en la tercera edición citó el título merz-bân (guardián de fronteras, gobernador del principado, guardián).
  60. ^ Gluhak 1990, pág. 253.
  61. ^ Sakač 1939, pág. 397.
  62. ^ Lunt, Horace (2001), Gramática eslava eclesiástica antigua, Walter de Gruyter , p. 256, ISBN 3110162849
  63. ^ abc Bali, Tomislav (2013), "Reseña de Paul Stephenson, ur., El mundo bizantino", Revista histórica (en croata), 66 (2), Sociedad histórica croata: 462
  64. ^ Malcolm 1996, pág. 15.
  65. ^ abcde Gluhak 1993, pág. 124.
  66. ^ Budak 2018, págs. 245–246.
  67. ^ Budak 2018, pág. 199.
  68. ^ Plamen Pavlov - Car Konstantin II Asen (1397-1422) - posledniyat vladetel na srednovekovna Bulgariya (en búlgaro)
  69. ^ Šimunović, Petar (2010). "Lička toponomastička estratigrafija". Folia onomastica Croatica (en croata) (19): 223–246.
  70. ^ abc Skok 1971, pág. 104.
  71. ^ Film a doba: měsíčník pro filmovou kulturu, volumen 29 . Orbis, 1983.

Fuentes

  • Ančić, Mladen (2013), "Dva teksta iz sredine 14. stoljeća. Prilog poznavanju "društvenog znanja" u Hrvatskom Kraljevstvu" [Dos obras de mediados del siglo XIV: Contribución a la comprensión del "conocimiento social" en el Reino de Croacia ], Starohrvatska Prosvjeta (en croata), III (40): 155–199
  • Budak, Neven (2018). Hrvatska povijest od 550. do 1100 [ Historia de Croacia desde 550 hasta 1100 ]. Leykam internacional. ISBN 978-953-340-061-7.
  • Clauson, Gerard (1972), Diccionario etimológico del turco anterior al siglo XIII , Oxford University Press
  • Gluhak, Alemko (1990), Porijeklo imena Hrvat [ Origen del nombre croata ] (en croata), Zagreb, Čakovec: Alemko Gluhak
  • Gluhak, Alemko (1993), Hrvatski etimološki rječnik , Zagreb: August Cesarec, ISBN 953-162-000-8
  • Heršak, Emil; Nikšić, Boris (2007), "Etnogénesis croata: una revisión de las etapas y las interpretaciones de sus componentes (con énfasis en los elementos euroasiáticos/nómadas)", Migración y temas étnicos (en croata), 23 (3)
  • Heršak, Emil; Silić, Ana (2002), "Los ávaros: una revisión de su etnogénesis e historia", Migración y temas étnicos (en croata), 18 (2–3)
  • Košćak, Vladimir (1995), "Iranska teorija o podrijetlu Hrvata" [Teoría iraní sobre el origen de los croatas], en Budak, Neven (ed.), Etnogeneza Hrvata [ Etnogénesis de los croatas ] (en croata), Matica hrvatska, ISBN 953-6014-45-9
  • Malcolm, Noel (1996). Bosnia: una breve historia. New York University Press. ISBN 978-0-81475-561-7.
  • Marčinko, Mato (2000), Indoiransko podrijetlo Hrvata [ Origen indoiraní de los croatas ] (en croata), Naklada Jurčić, ISBN 953-6462-33-8
  • Matasović, Ranko (2008), Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika [ Gramática histórica comparada del croata] (en croata), Zagreb : Matica hrvatska
  • Matasović, Ranko ; Jojić, Ljiljana; Anić, Vladimir ; Pranjković, Ivo ; Goldstein, Ivo ; Goldstein, Slavko , eds. (2004), Hrvatski enciklopedijski rječnik (en croata), vol. 2 (2.ª ed.), Zagreb: lista Jutarnji , ISBN 953-6045-28-1
  • Pohl, Walter (1995), "Osnove Hrvatske etnogeneze: Avari i Slaveni" [Conceptos básicos de la etnogénesis croata: ávaros y eslavos], en Budak, Neven (ed.), Etnogeneza Hrvata [ Etnogénesis de croatas ] (en croata), Matica hrvatska , ISBN 953-6014-45-9
  • Sakač, Krizin Stjepan (1939), "¿Prohibición de Odkud Hrvatima?" [¿De dónde proceden los croatas?], Obnovljeni Život (en croata), 20 (7)
  • Sevortyan, Ervand (1978), Этимологический словарь тюркских языков[ Diccionario etimológico de las lenguas turcas ] (en ruso), vol. 2, Moscú: Nauka
  • Skok, Petar (1971), Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (en croata), vol. 1, Zagreb: JAZU
  • Sokol, Vladimir (2008), "Starohrvatska ostruga iz Brušana u Lic: Neki rani povijesni aspekti prostora Like – problem banata" [Un acicate croata temprano de Brušani en Lika: algunos aspectos históricos tempranos de la región de Lika: el problema del "banat"] , "Arheološka istraživanja u Lici" i "Arheologija peći i krša" Gospić, 16.-19. listopada 2007., vol. 23, Zagreb-Gospić: Izdanja Hrvatskog arheološkog društva, págs. 183-199
  • Starostin, Sergei ; Dybo, Anna ; Mudrak, Oleg (2003), Diccionario etimológico de las lenguas altaicas , Leiden: Brill Academic Publishers, pág. 340
  • Štih, Peter (1995), "Novi pokušaji rješavanja problematike Hrvata u Karantaniji" [Nuevos intentos de resolver los problemas de los croatas en Karantania], en Budak, Neven (ed.), Etnogeneza Hrvata [ Etnogénesis de los croatas ] (en croata), Matica hrvatska , ISBN 953-6014-45-9
  • Szabo, Gjuro (2002), Ivan Mužić (ed.), Starosjeditelji i Hrvati [ Nativos y croatas ] (en croata), Split: Laus, ISBN 953-190-118-X
  • Živković, Tibor (2012). De conversione Croatorum et Serborum: una fuente perdida. Belgrado: Instituto de Historia.
  • Enciclopedia Croata (2011). "Ban (Banus)".
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Prohibición_(título)&oldid=1240062532"