Los principios del Tratado de Waitangi ( en maorí : ngā mātāpono o te tiriti ) son un conjunto de principios derivados del Tratado de Waitangi , firmado en Nueva Zelanda en 1840, que lo interpretan. La frase «principios del Tratado de Waitangi» se utilizó por primera vez en la Ley del Tratado de Waitangi de 1975 , y los principios se codificaron en 1987. No existe una lista definitiva y se determinan caso por caso. Incluyen las tres P: asociación, participación y protección de la rangatiratanga (autoridad maorí). [1]
La Ley del Tratado de Waitangi de 1975 introdujo la frase "principios del Tratado de Waitangi". Se encuentra dos veces en el título largo, en el preámbulo y en la Sección 6(1), que dispone que el Tribunal de Waitangi investigue las reclamaciones de los maoríes de que se ven perjudicados por actos (u omisiones) de la Corona que son incompatibles con los principios del tratado. [2] El título largo de la ley dice:
Ley que establece la observancia y confirmación de los principios del Tratado de Waitangi mediante el establecimiento de un tribunal encargado de formular recomendaciones sobre reclamaciones relacionadas con la aplicación práctica del Tratado y de determinar si determinados asuntos son incompatibles con los principios del Tratado. [3]
Hayward (2012) señala que puede ser mejor aplicar las intenciones o principios del tratado, ya que el texto del tratado en sí no es ley. Las razones aducidas son que las versiones en inglés y maorí "no tienen exactamente el mismo significado", y el tratado de 1840 "se centra en las cuestiones pertinentes en el momento en que se firmó". En cambio, la Ley del Tratado de Waitangi de 1975 prevé que las intenciones y los objetivos del tratado se tengan en cuenta a través de los principios del Tratado de Waitangi. [4] La función clave del Tribunal de Waitangi es evaluar las acciones de la Corona en relación con las intenciones de las partes que firmaron el Tratado. El Tribunal también tiene la autoridad específica para determinar el significado de los dos textos del Tratado. [5] Hayward (2004) afirma:
Las conclusiones del Tribunal... se expresan en la moneda de los principios del tratado: qué principios son aplicables al caso particular y cómo la Corona violó esos principios, si es que lo hizo. [6]
Para aplicar el Tratado de Waitangi de una manera que sea relevante tanto para la Corona como para los maoríes en la actualidad, el Tribunal de Waitangi y los tribunales deben considerar los sentimientos generales, las intenciones y los objetivos del tratado, y luego identificar los principios relevantes del tratado caso por caso. [7] Hayward (2004) concluye que: "... cada tribunal debe determinar los principios de cada reclamo caso por caso". [6]
Cuando hay cuestiones de interpretación de la ley o procedimientos de revisión judicial, los tribunales de Nueva Zelanda siguen la jurisprudencia [8] sobre los principios del Tratado que se origina en New Zealand Maori Council v Attorney-General , [9] Este caso fue presentado ante el Tribunal Superior por el New Zealand Māori Council en 1987. Había una gran preocupación en ese momento sobre la reestructuración en curso de la economía de Nueva Zelanda por el entonces Cuarto Gobierno Laborista , específicamente la transferencia de activos de los antiguos departamentos gubernamentales a empresas estatales . Debido a que las empresas estatales eran esencialmente empresas privadas propiedad del gobierno, se argumentó que impedirían que los activos que habían sido entregados por los maoríes para su uso por el estado fueran devueltos a los maoríes por el Tribunal de Waitangi y mediante acuerdos de tratados . El Māori Council solicitó la aplicación del artículo 9 de la Ley de Empresas Estatales de 1986 que dice: "Nada en esta Ley permitirá a la Corona actuar de una manera que sea incompatible con los principios del Tratado de Waitangi". [10] El Tribunal de Apelación , en una sentencia de su entonces Presidente Sir Robin Cooke , decidió sobre los siguientes principios del tratado:
En 1989, el cuarto gobierno laborista adoptó los Principios para la acción de la Corona en relación con el Tratado de Waitangi . Therese Crocker ha sostenido que la publicación de los principios por parte del Partido Laborista "constituyó una de las diversas respuestas de la Corona a lo que generalmente se conoce como el 'renacimiento maorí'". [11] El primer ministro David Lange , en una introducción al documento, dijo sobre los principios que:
Estos principios no son un intento de reescribir el Tratado de Waitangi. El objetivo de estos principios de la Corona es ayudar al Gobierno a tomar decisiones sobre cuestiones relacionadas con el Tratado. Por ejemplo, cuando el Gobierno está considerando recomendaciones del Tribunal de Waitangi.
He dicho que el Tratado de Waitangi tiene el potencial de ser el símbolo unificador más poderoso de nuestra nación. Confío en que estos principios demuestren que hay un lugar para todos los neozelandeses dentro del Tratado de Waitangi. [12]
Los principios de la publicación de 1989 son los siguientes:
El primer artículo del Tratado expresa el derecho de la Corona a promulgar leyes y su obligación de gobernar de conformidad con el proceso constitucional. Esta soberanía está condicionada por la promesa de conceder a los intereses maoríes especificados en el segundo artículo una prioridad adecuada. [13]
Este principio describe el equilibrio entre los artículos 1 y 2: el intercambio de soberanía por parte del pueblo maorí a cambio de la protección de la Corona. En el contexto de este principio se hizo hincapié en que "el Gobierno tiene derecho a gobernar y a hacer leyes". [14] En una presentación de 1989 sobre cómo los principios del Tratado de Waitangi debían guiar la acción de la Corona, Geoffrey Palmer señaló: "El primer y el segundo artículo del Tratado son declaraciones contundentes que necesariamente se califican entre sí. Kawanatanga está sujeta a una promesa de proteger a rangatiratanga. Rangatiratanga está sujeta a un reconocimiento de kawanatanga". [15]
El segundo artículo del Tratado garantiza a las iwi maoríes el control y disfrute de los recursos y taonga que deseen conservar. La preservación de una base de recursos, la restauración de la autogestión de las iwi y la protección activa de los taonga, tanto materiales como culturales, son elementos necesarios de la política de la Corona de reconocimiento de la rangatiratanga. [16]
El Gobierno también reconoció la descripción que hizo el Tribunal de Apelación de la protección activa, pero identificó el concepto clave de este principio como el derecho de las iwi a organizarse como iwi y, conforme a la ley, a controlar los recursos que poseen.
El tercer artículo del Tratado constituye una garantía de igualdad jurídica entre los maoríes y los demás ciudadanos de Nueva Zelanda. Esto significa que todos los ciudadanos de Nueva Zelanda son iguales ante la ley. Además, el Tratado elige el sistema de common law como base para esa igualdad, aunque también incorpora los derechos humanos aceptados en virtud del derecho internacional.
El tercer artículo también tiene un importante significado social, ya que garantiza implícitamente que los derechos sociales serán disfrutados por igual por los maoríes y todos los ciudadanos de Nueva Zelanda, independientemente de su origen. El derecho internacional permite la adopción de medidas especiales para lograr ese disfrute igualitario de los beneficios sociales. [17]
La Corona considera que el Tratado establece una base justa para dos pueblos en un país. Tanto la dualidad como la unidad son importantes. La dualidad implica un desarrollo cultural distintivo y la unidad implica un propósito común y una comunidad. La relación entre la comunidad y el desarrollo distintivo se rige por el requisito de cooperación, que es una obligación impuesta a ambas partes por el Tratado.
Una cooperación razonable sólo puede tener lugar si hay consultas sobre cuestiones importantes de interés común y si todas las partes demuestran buena fe, equilibrio y sentido común. El resultado de una cooperación razonable será la asociación. [18]
La Corona acepta la responsabilidad de establecer un proceso para la resolución de las quejas derivadas del Tratado. Este proceso puede implicar la intervención de los tribunales, del Tribunal de Waitangi o mediante negociación directa. La concesión de reparación, cuando se establezca el derecho a ella, debe tener en cuenta su impacto práctico y la necesidad de evitar la creación de nuevas injusticias. Si la Corona demuestra su compromiso con este proceso de reparación, esperará que se produzca una reconciliación. [19]
Los principios del Tratado de Waitangi se han incorporado ampliamente a la legislación, lo que les ha permitido influir en la legislación de Nueva Zelanda. [20] La legislación incluye:
En 2021, el Tratado de Waitangi o sus principios fueron mencionados en más de treinta y cinco leyes. [8]
Además, se han incorporado principios a otras publicaciones gubernamentales. Por ejemplo, el Plan de Gestión del Parque Nacional Tongariro (2006) del Departamento de Conservación enumera nueve principios:
1. Kāwanatanga (Artículo I del Tratado) La autoridad para hacer leyes para el buen orden y la seguridad del país.
2. Tino Rangatiratanga (Artículo II del Tratado, versión maorí) El derecho de los maoríes a ejercer la autoridad tradicional y el control sobre sus tierras, recursos y taonga.
3. Posesión exclusiva y sin perturbaciones (Artículo II del Tratado, versión en inglés) El derecho de los maoríes a la posesión exclusiva y sin perturbaciones de sus tierras, bosques, propiedades y pesquerías.
4. Ōritetanga (Artículo III del Tratado, ambas versiones) El derecho de los maoríes y los no maoríes a la igualdad de trato y a los privilegios y responsabilidades de la ciudadanía.
5. Kaitiakitanga El derecho de los maoríes a asumir su deber de tutela/custodia/administración de sus tierras y recursos, y taonga de importancia para ellos.
6. Whakawhanaungatanga El Tratado prevé una asociación entre los maoríes y la Corona, que requiere que las partes se presten mutuamente una cooperación razonable y la máxima buena fe, de conformidad con sus obligaciones en virtud del Tratado.
7. Tautiaki Ngangahau El deber de la Corona de garantizar la protección activa de taonga durante el tiempo que los maoríes así lo deseen.
8. Él Aquí Kia Mōhio El deber de la Corona de tomar decisiones informadas.
9. Whakatika i te Mea He El deber de la Corona de remediar los incumplimientos pasados del Tratado y de prevenir nuevos incumplimientos. [21]
El proyecto de ley de supresión de los principios del Tratado de Waitangi fue presentado al Parlamento de Nueva Zelanda en 2005 como proyecto de ley por el primer diputado neozelandés Doug Woolerton . "Este proyecto de ley elimina todas las referencias a las expresiones 'los principios del Tratado', 'los principios del Tratado de Waitangi' y el 'Tratado de Waitangi y sus principios' de todos los estatutos de Nueva Zelanda, incluidos todos los preámbulos, interpretaciones, anexos, reglamentos y otras disposiciones incluidas en todos y cada uno de esos estatutos o derivadas de ellos". [22]
En la primera lectura del proyecto de ley, el líder de Nueva Zelanda Primero, Winston Peters, dijo:
No se trata de un ataque al tratado en sí, sino a la inserción del término "los principios del Tratado" en la legislación
...
Este proyecto de ley pretende hacer tres cosas fundamentales. En primer lugar, como implica el título del proyecto de ley, pretende eliminar de la legislación todas las referencias al término indefinido y divisivo "los principios del Tratado de Waitangi". En segundo lugar, pretende revertir la insidiosa cultura de división que ha crecido en torno a la existencia de estos principios. Ha visto a maoríes enfrentarse a maoríes y no maoríes, a miembros de familias enfrentadas entre sí y ha llegado directamente al corazón de nuestro tejido social. Por último, el proyecto de ley pretende poner fin al costoso e interminable programa litigioso que ha surgido en torno a estos principios. Este programa ha desviado cientos de millones de dólares hacia caminos sin salida y lejos de los programas ilustrados que son el verdadero camino al éxito. [23]
Tras no pasar la primera lectura, el proyecto de ley se volvió a presentar después de las elecciones de 2005, y el Partido Laborista prometió apoyarlo ante un comité de selección como parte de su acuerdo de confianza y suministro con New Zealand First. [24] Esta vez, el proyecto de ley pasó la primera lectura con 111 votos a favor (Partido Laborista, Nacional, New Zealand First, United Future, ACT New Zealand y Progressive) y 10 votos en contra (Partido Verde, Partido Maorí). [25]
Ese proyecto de ley no logró pasar su segunda lectura en noviembre de 2007. [26]
En un análisis jurídico del proyecto de ley de Chapman Tripp, David Cochrane argumentó que sin los principios probablemente sería una "tarea imposible" para el Tribunal de Waitangi llevar a cabo su función. [27]
El partido ACT ha propuesto un referéndum sobre los principios del Tratado de Waitangi, algo que ganó la atención de los medios durante la campaña electoral general de Nueva Zelanda de 2023. [28] [29] [30] [31] [32] Ha habido oposición al referéndum propuesto por parte de aquellos que lo consideran innecesario o divisivo. [33] [34] [35]
A principios de febrero de 2024, el ACT emprendió una campaña de información pública para promover su Proyecto de Ley de Principios del Tratado . Esta campaña incluyó la creación de un nuevo sitio web llamado "treaty.nz", que tiene un video en el que aparece el líder del ACT, David Seymour. La campaña también hizo referencia a un memorando filtrado del Ministerio de Justicia sobre el proyecto de ley. [36]
El 14 de noviembre de 2024 se debatió por primera vez en la Cámara el proyecto de ley sobre los principios del Tratado . El presidente de la Cámara de Representantes denunció a algunos diputados del partido maorí por comportamiento disruptivo. [37]