Preces

La oración tradicional en el cristianismo

En el culto litúrgico cristiano , las Preces ( en latín , 'oraciones'; / ˈp r s z / PREE -seez ), también conocidas en la oración anglicana como Sufragios o Respuestas , [1] describen una serie [2] de peticiones cortas dichas o cantadas como versículos y respuestas por el oficiante y la congregación respectivamente. El versículo y la respuesta es una de las formas más antiguas de oración en el cristianismo , con sus raíces en la oración hebrea durante la época del Templo en Jerusalén . [3] En muchos libros de oración, los versículos y las respuestas que comprenden las Preces se denotan por glifos especiales : [4]

  • Versículo: ℣, una letra V cruzada por una línea oblicua — Unicode 2123, entidad HTML ℣
  • Respuesta: ℟, una letra R cruzada por una línea oblicua — Unicode 211F, entidad HTML℟

En el anglicanismo

En la liturgia anglicana (y en los servicios luteranos de Maitines), las Preces o Respuestas se refieren a los versículos de apertura y cierre y a las respuestas de la Oración de la mañana y de la Oración de la tarde en el Libro de Oración Común y otros libros de servicios más modernos. Los dos servicios de oración comienzan con lo siguiente:

Sacerdote: Oh Señor, abre nuestros labios:
Respuesta: Y nuestra boca publicará tu alabanza.
Sacerdote: Oh Dios, date prisa en salvarnos:
Respuesta: Oh Señor, date prisa en socorrernos.
Sacerdote: Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.
Respuesta: Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Sacerdote: Alabado sea el Señor.
Respuesta: Alabado sea el nombre del Señor.

Las preces de cierre, también conocidas como letanías menores, aparecen más adelante en el servicio, después del Credo de los Apóstoles . Originalmente, el Credo se colocaba después del Padrenuestro, siguiendo el uso anterior a la Reforma, [5] y como en el Rito Romano (ver más abajo).

Ministro. El Señor esté con usted.
Respuesta. Y con tu espíritu.
Señor Ministro. Oremos.
Señor, ten misericordia de nosotros.
Respuesta. Cristo, ten misericordia de nosotros.
Señor, ten misericordia de nosotros.
Padre nuestro...etc.
Sacerdote. Señor, muestra tu misericordia con nosotros.
Respuesta. Y concédenos tu salvación.
Sacerdote. Oh Señor, salva al Rey.
Responde. Y escúchanos misericordiosamente cuando te invocamos.
Sacerdote. Dota de justicia a tus ministros.
Respuesta. Y alegra a tu pueblo escogido.
Sacerdote. Oh Señor, salva a tu pueblo.
Respuesta. Y bendice tu herencia.
Sacerdote. Concédenos, Señor, la paz en nuestros tiempos.
Respuesta. Porque no hay nadie más que luche por nosotros, sino sólo tú, oh Dios.
Sacerdote. Oh Dios, limpia nuestros corazones dentro de nosotros.
Respuesta. Y no quites de nosotros tu Santo Espíritu. [6]

Estas preces se derivan de las preces de la liturgia anterior a la Reforma , que generalmente citan versículos de los salmos . En particular, las preces de cierre de los dos oficios diarios del Libro de Oración Común fueron adaptadas por Thomas Cranmer principalmente de las preces feriales de Laudes , Prima y Vísperas . [7] Las preces en los otros oficios ocasionales se derivan de manera similar en su mayoría de sus contrapartes anteriores a la Reforma en el Uso de Sarum .

Existen muchas versiones musicales del texto, generalmente denominadas Respuestas, que van desde versiones en gran parte homofónicas como las de William Byrd y Thomas Morley , hasta arreglos más elaborados que pueden incluso requerir acompañamiento de órgano . Otras versiones corales comunes de las Respuestas incluyen las de Thomas Tomkins , William Smith , Richard Ayleward , Bernard Rose y Humphrey Clucas .

En el catolicismo

Rito romano

En el Rito Romano, el término preces no se aplica en un sentido específico a los versículos y respuestas de las diferentes horas litúrgicas, en las que se basan las utilizadas en los servicios anglicanos. En la Liturgia de las Horas del Rito Romano , la palabra preces se usa libremente en el texto latino con su significado genérico de "oraciones", pero tiene un significado especializado en referencia a las oraciones que se dicen en las Oraciones de la mañana y de la tarde después del Benedictus o Magnificat y seguidas por el Padre Nuestro y la oración final o colecta. Varían con las estaciones ( Adviento , Navidad , Cuaresma , Pascua y Tiempo Ordinario ), repitiéndose generalmente solo en intervalos de cuatro semanas, y con la celebración de los santos. En la traducción inglesa más utilizada de la Liturgia de las Horas, se las conoce como Intercesiones, y son muy similares a las Intercesiones Generales que se encuentran dentro de los confines de la Misa .

Un ejemplo es el de la Oración de la mañana del jueves de la 2ª semana del Tiempo Ordinario :

Versículo: Bendito sea nuestro Dios y Padre: Él escucha las oraciones de sus hijos.
Respuesta: Señor, escúchanos.
Versículo: Te damos gracias, Padre, por enviarnos a tu Hijo: - tenlo presente en nuestros ojos durante todo este día.
Respuesta: Señor, escúchanos.
Versículo: Haz que la sabiduría sea nuestra guía, - ayúdanos a caminar en novedad de vida.
Respuesta: Señor, escúchanos.
Versículo: Señor, danos tu fuerza en nuestra debilidad: - cuando encontremos problemas danos coraje para afrontarlos.
Respuesta: Señor, escúchanos.
Versículo: Dirige hoy nuestros pensamientos, nuestras palabras y nuestras acciones, para que conozcamos y hagamos tu voluntad.
Respuesta: Señor, escúchanos.

Rito romano anterior a 1962

Sin embargo, en las versiones del Breviario Romano anteriores a 1962, las preces propiamente dichas se referían a una serie de versículos y respuestas que se decían de pie o de rodillas, dependiendo del día o del tiempo litúrgico en que se debían recitar las oraciones. Había dos formas, las preces dominicales o abreviadas, y las preces feriales o no abreviadas. Estas se decían, como en la Comunión Anglicana , tanto en la oración de la mañana ( Prima ) como en la de la tarde ( Vísperas ). A continuación se muestran las preces dominicales del oficio de Prima común, de una traducción al inglés del Breviario anterior a 1962. [8]

Versículo: Señor, ten misericordia de nosotros.
Respuesta: Cristo, ten piedad de nosotros. Señor, ten piedad de nosotros.
Padre Nuestro. (Se dice en voz alta y el resto en silencio hasta que:)
Versículo: Y no nos dejes caer en la tentación.
Respuesta: Mas líbranos del mal.
Creo en Dios . (Lo dijo en voz alta y el resto en silencio hasta que:)
Versículo: La resurrección del cuerpo.
Respuesta: Y la Vida eterna. Amén.
Versículo: A ti he clamado, oh Señor.
Respuesta: Y de mañana mi oración llegará ante ti.
Versículo: Se llene mi boca de tu alabanza.
Respuesta: Para que yo pueda cantar tu gloria y tu honor todo el día.
Versículo: Oh Señor, aparta tu rostro de mis pecados.
Respuesta: Y borra todas mis malas acciones.
Versículo: Hazme un corazón limpio, oh Dios.
Respuesta: Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Versículo: No me arrojes lejos de tu presencia.
Respuesta: Y no quites de mí tu Santo Espíritu.
Versículo: Oh, dame nuevamente el consuelo de tu ayuda.
Respuesta: Y confírmame con tu Espíritu libre.
Versículo: Nuestro socorro está en el Nombre del Señor.
Respuesta: ¿Quién hizo los cielos y la tierra?

Después de lo cual seguiría la Confesión General de los pecados.

Esta forma de oración ha dejado de utilizarse en el Rito Romano más amplio, excepto entre los grupos católicos tradicionales .

El rito mozárabe

En el rito mozárabe las Preces o Preca son cantos de carácter penitencial utilizados únicamente en Cuaresma . Tienen forma de letanía , con una breve respuesta (normalmente miserere nobis - ten piedad de nosotros) a cada invocación.

El Opus DeiPreces

En la prelatura católica del Opus Dei , las Preces son un conjunto especial de oraciones que cada miembro dice cada día. [9] También se llaman «Oraciones de la Obra».

La oración fue compuesta originalmente por Josemaría Escrivá en diciembre de 1930. Fue la primera actividad común de los miembros del Opus Dei en la historia. Escrivá compuso la oración juntando frases que tomó de oraciones litúrgicas establecidas y de los salmos de acuerdo con lo que predicó en Camino 86, sobre “utilizar los salmos y oraciones del misal” para la oración. Las oraciones han sufrido varios cambios a lo largo del tiempo. [10]

Un periodista describe las Preces, que se denominan «la oración universal de la Obra», como una «bendición a todos, desde el Papa hasta la Virgen María y el prelado del Opus Dei». [11] John L. Allen describe su contenido de la siguiente manera: «invocaciones al Espíritu Santo, a Jesucristo, a la Santísima Virgen María, a San José, a los Ángeles Custodios y a San Josemaría, luego oraciones por el Santo Padre, el obispo de la diócesis, la unidad entre todos los que trabajan para difundir el Evangelio, el prelado del Opus Dei y los demás miembros de la Obra, e invocaciones a los santos Miguel, Gabriel, Rafael, Pedro, Pablo y Juan (los patronos del Opus Dei)». [12]

Referencias

  1. ^ Brench, Matthew (20 de febrero de 2019). "El sufragio en el oficio diario". El consuetudinario de San Aelfrico . Consultado el 8 de abril de 2022 .
  2. ^ Preces . Vol. 1. Oxford University Press. 2001. doi :10.1093/gmo/9781561592630.article.22278.
  3. ^ "Biblia (King James)/Salmos". En.wikisource.org . Consultado el 9 de enero de 2015 .
  4. ^ Webb, Stephen (2018). "Versículo - ℣". Choque de símbolos: un viaje a través de las riquezas de los glifos . Springer. pág. 40. ISBN 9783319713502. Recuperado el 12 de diciembre de 2018 .
  5. ^ Libro de Oración Común , 1549.
  6. ^ Las órdenes para la oración de la mañana y de la tarde, Libro de oración común , 1662.
  7. ^ Véase, por ejemplo, pág. [181] y siguientes. del Breviario de Sarum, https://macsphere.mcmaster.ca/bitstream/11375/15874/122/A-04%20Psalterium%20feria%20secunda.pdf.
  8. ^ [1] Archivado el 21 de abril de 2008 en Wayback Machine .
  9. ^ Según consta en los Estatutos , n. 82 §1. «Estatutos del Opus Dei, en español». Opusdei.es. 22 de noviembre de 2006. Consultado el 9 de enero de 2015 .
  10. ^ Por ejemplo, las oraciones a los arcángeles o la oración al Padrenuestro se añadieron en 1932 y 1938, respectivamente. Ambos enlaces en español.
  11. ^ Thigpen, David E. (21 de abril de 2006). «Un día con el Opus Dei». Time . Archivado desde el original el 14 de junio de 2006. Consultado el 9 de enero de 2015 .
  12. ^ Allen, John (2005). Opus Dei: una mirada objetiva tras los mitos y la realidad de la fuerza más controvertida de la Iglesia católica . Nueva York: Doubleday. pp. 30–31. ISBN 978-0-385-51450-7.OCLC 58431864  .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Preces&oldid=1257941331"