Autor | Tadeusz Borowski |
---|---|
Título original | Ubicación de María |
Idioma | Inglés |
Género | Documental |
Editor | Pingüino vikingo |
Fecha de publicación | 1946 |
Lugar de publicación | Estados Unidos |
Publicado en inglés | 1967 |
Tipo de medio | Impresión (libro de bolsillo) |
Páginas | 180 |
ISBN | 0-14-018624-7 |
OCLC | 2458688 |
891.8/537 20 | |
Clase LC | PG7158.B613 A28 1976 |
Por aquí, señoras y señores , a la cámara de gas, también conocido como Señoras y señores, a la cámara de gas , es una colección de cuentos de Tadeusz Borowski , que se inspiraron en laexperiencia del autor en el campo de concentración . El título original en polaco era Pożegnanie z Marią ( Adiós a María ). [1] Después de dos años de prisión en Auschwitz , Borowski había sido liberado del campo de concentración de Dachau en la primavera de 1945, y continuó escribiendo su colección en los años siguientes en la Polonia estalinista . [2] El libro, traducido en 1959, apareció en la serie de Penguin "Escritores de la otra Europa" de la década de 1970. [3]
Borowski fue arrestado por la Gestapo en 1942. No formó parte del movimiento de resistencia polaco en la Segunda Guerra Mundial contra los nazis en Varsovia , pero su prometida sí lo fue. Ella fue capturada después de caer en una trampa tendida por los nazis y enviada a un campo de concentración. Cuando ella no regresó a casa por la noche, Borowski se preocupó y comenzó a buscarla, solo para terminar cayendo en la misma trampa. Fue capturado y posteriormente encarcelado en el campo de exterminio de Auschwitz durante dos años. Fue enviado en una marcha de la muerte al campo de concentración de Dachau antes del avance soviético, y en la primavera de 1945 fue liberado por el Séptimo Ejército de los EE. UU . [2]
Borowski no era judío, pero estuvo detenido en Auschwitz y Dachau como prisionero político. Por lo tanto, sus opiniones eran diferentes de las narraciones de posguerra de los sobrevivientes de los campos de concentración judíos. En una prosa mordaz y sorprendentemente satírica, Borowski detalló cómo se sentía la vida y la muerte en los campos de concentración alemanes [4] , incluidas sus revelaciones sobre las relaciones venenosas entre los propios prisioneros [5] .
Los relatos breves de su colección están vinculados por los temas, así como por la presencia del personaje principal, Tadek, que desempeña el papel de narrador y el punto focal del libro. En gran medida, las narraciones son autobiográficas. Tadek es una versión condensada de Tadeusz y existe una gran probabilidad de que Borowski escribiera únicamente a partir de su experiencia personal. Sin embargo, las dos personalidades (el autor y el narrador) son diferentes. Tadek es un superviviente de caparazón duro. Borowski, como lo describen sus seguidores y las personas que lo conocieron bien, era un líder centrado en el corazón y un hombre que ayudaba noblemente a los demás y no se preocupaba por sí mismo. [5]
El libro apareció en la serie de Penguin «Escritores de la otra Europa» de la década de 1970. Philip Roth fue el editor general y la serie incluyó autores como Danilo Kiš , Bruno Schulz , Jiří Weil y Milan Kundera , entre otros. [3] Los cuentos cortos contenidos en este volumen incluyen:
Con el permiso del autor, el volumen se amplió para incluir más historias:
En sus historias, Borowski adopta un enfoque " conductual ": sólo describe el comportamiento y las reacciones externas de los personajes, sin ahondar en las emociones y motivaciones internas ni especificar ningún tipo de juicio moral obvio.
La obra de Borowski atrajo mucha atención y sus historias de los campos fueron muy aclamadas en los círculos literarios polacos. A pesar de la engañosa simplicidad de su estilo y su técnica documental, su escritura lleva en sí una carga de significado que trasciende con creces lo meramente real. — Penguin Books [6]
danilo kis escritores de la otra europa.