Poesía Tang

Poesía de la dinastía Tang
Ocho inmortales de la copa de vino , que representa a algunos de los poetas destacados de la dinastía Tang, como He Zhizhang , Li Jin , Li Shizhi , Li Bai y Zhang Xu .

La poesía Tang ( chino tradicional :唐詩; chino simplificado :唐诗; pinyin : Tángshī ) se refiere a la poesía escrita en o alrededor de la época o en el estilo característico de la dinastía Tang de China (18 de junio de 618 - 4 de junio de 907, incluido el reinado de Wu Zetian de 690-705 ) y/o sigue un cierto estilo, a menudo considerado como la Edad de Oro de la poesía china . Los poemas Tang completos incluyen más de 48.900 poemas escritos por más de 2.200 autores. Durante la dinastía Tang, la poesía continuó siendo una parte importante de la vida social en todos los niveles de la sociedad. Los eruditos debían dominar la poesía para los exámenes de la función pública, pero el arte estaba teóricamente disponible para todos. [1] Esto dio lugar a un gran registro de poesía y poetas, del cual sobrevive un registro parcial en la actualidad. Los dos poetas más famosos de la época fueron Li Bai y Du Fu . La selección de la dinastía Qing , Trescientos poemas Tang , ha hecho que la poesía Tang sea familiar para los chinos cultos de los tiempos modernos. [2]

Periodización

Una copia de la época de la dinastía Tang del prefacio de los poemas Lantingji Xu compuestos en la Reunión del Pabellón de las Orquídeas , originalmente atribuidos a Wang Xizhi (303-361 d. C.) de la dinastía Jin.

El esquema de periodización empleado en este artículo es el detallado por el erudito de la dinastía Ming Gao Bing (1350-1423) en el prefacio de su obra Tangshi Pinhui , que ha gozado de amplia aceptación desde su época. [3] Este sistema, que trata inequívocamente la poesía compuesta durante el reinado del emperador Xuanzong (el período del "Alto Tang") como superior en calidad a lo que vino antes y después, es subjetivo y evaluativo, y a menudo no refleja las realidades de la historia literaria. [4]

Formularios

La forma representativa de poesía compuesta durante la dinastía Tang es el shi . [5] Esto contrasta con la poesía compuesta en la dinastía Han anterior y las dinastías Song y Yuan posteriores , que se caracterizan por las formas fu , ci y qu , respectivamente. [5] Sin embargo, el fu continuó componiéndose durante la dinastía Tang, que también vio los comienzos del surgimiento de la forma ci . [5]

Dentro de la forma shi , había una preferencia por los versos pentasílabos, que habían sido el metro dominante desde el siglo II d.C., pero los versos heptasílabos comenzaron a ganar popularidad a partir del siglo VIII. [6] Los poemas generalmente consistían en múltiples versos rimados, sin un límite definido en el número de versos pero con una clara preferencia por múltiplos de cuatro versos. [6]

Fuentes

La antología de poemas Tang completos , compilada a principios del siglo XVIII, incluye más de 48.900 poemas escritos por más de 2.200 autores. [7] El Quan Tangwen (全唐文, "Prosa Tang completa"), a pesar de su nombre, contiene más de 1.500 fu y es otra fuente ampliamente consultada para la poesía Tang. [7] A pesar de sus nombres, estas fuentes no son exhaustivas, y los manuscritos descubiertos en Dunhuang en el siglo XX incluían muchos shi y algunos fu , así como variantes de lecturas de poemas que también se incluyeron en las antologías posteriores. [7] También hay colecciones de obras de poetas individuales, que generalmente se pueden fechar antes de las antologías Qing, aunque pocas antes del siglo XI. [8] Solo alrededor de un centenar de poetas Tang tienen ediciones recopiladas existentes. [8]

Otra fuente importante son las antologías de poesía compiladas durante la dinastía Tang, aunque sólo trece de ellas sobreviven total o parcialmente. [9]

Muchos registros de poesía, así como otros escritos, se perdieron cuando la capital Tang de Changan fue dañada por la guerra en los siglos VIII y IX, de modo que si bien sobreviven más de 50.000 poemas Tang (más que en cualquier período anterior en la historia china), esto probablemente representa solo una pequeña parte de la poesía que realmente se produjo durante el período. [8] El catálogo de la biblioteca imperial 721 informa que muchos poetas del siglo VII dejaron enormes volúmenes de poesía, de los cuales solo sobrevive una pequeña parte, [8] y hay lagunas notables en las obras poéticas incluso de Li Bo y Du Fu , los dos poetas Tang más célebres. [8]

La tradición poética pre-Tang

La tradición poética heredada por los poetas Tang fue inmensa y diversa. En la época de la dinastía Tang, ya existía un corpus continuo de poesía china que se remontaba a más de mil años. Obras como Chu Ci y Shijing fueron influencias importantes en la poesía Tang, al igual que los desarrollos de la poesía Han y la poesía Jian'an . Todas ellas influyeron en la poesía de las Seis Dinastías , que a su vez ayudó a inspirar a los poetas Tang. En términos de influencias sobre la poesía de los primeros Tang, Burton Watson caracteriza la poesía de los Sui y los primeros Tang como "una mera continuación de los géneros y estilos de las Seis Dinastías ". [10]

Historia

Un poema de Li Bai (701–762 d. C.), el único ejemplo sobreviviente de la caligrafía de Li Bai , conservado en el Museo del Palacio en Pekín.
Mapa de los lugares de nacimiento de los poetas de la dinastía Tang.

La dinastía Tang fue una época de grandes convulsiones sociales y probablemente lingüísticas. Por ello, el género puede dividirse en varias divisiones más o menos cronológicas, basadas en etapas de desarrollo o agrupaciones estilísticas (a veces incluso en amistades personales entre poetas). Debe recordarse que los poetas pueden ser asignados de manera algo arbitraria a estas en función de sus presuntas fechas biográficas (no siempre conocidas); además, las vidas de los poetas hacia el comienzo o el final de este período pueden superponerse con la dinastía Sui precedente o el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos posterior . La cronología de la poesía Tang puede dividirse en cuatro partes: Tang temprano, Tang alto, Tang medio y Tang tardío.

Tang temprano

En el Tang temprano (初唐), los poetas comenzaron a desarrollar las bases de lo que ahora se considera el estilo de poesía Tang, heredado de una rica y profunda tradición literaria y poética, o de varias tradiciones. La poesía Tang temprana se subdivide en fases temprana, media y tardía.

  • Algunos de los poetas iniciales que comenzaron a desarrollar lo que se considera el estilo de poesía de la dinastía Tang estuvieron fuertemente influenciados por el Estilo de la Corte de las Dinastías del Sur (南朝宫), que se refiere a las Dinastías del Sur del período de tiempo de las Dinastías del Sur y del Norte (420-589 d. C.) que precedieron a la efímera dinastía Sui (581-618 d. C.). Los poemas de la Corte (o Palacio) de la Dinastía del Sur tendían hacia un estilo ornamentado y florido y un vocabulario particular, transmitido en parte a través de la continuidad de ciertos individuos gubernamentales que también eran poetas, durante la transición de Sui a Tang . Este grupo incluye al emperador Li Shimin , el calígrafo Yu Shinan , Chu Liang (禇亮), Li Baiyao , el funcionario gubernamental Shangguan Yi y su nieta, la funcionaria gubernamental y más tarde consorte imperial Shangguan Wan'er . De hecho, hubo muchos otros, ya que ésta era una cultura que daba gran importancia a la literatura y a la poesía, al menos para las personas con cargos oficiales y sus allegados sociales.
  • Los llamados "Cuatro Amigos Literarios": los poetas Li Jiao , Su Weidao , Cui Rong y Du Shenyan , fueron representantes de la fase intermedia del Tang temprano. Se trata de una fase de transición.
  • En la fase tardía, el estilo poético se vuelve más típico de lo que se considera poesía Tang. Una influencia importante fue Wang Ji (585-644) sobre los Cuatro Paragones del Tang Temprano : Wang Bo , Yang Jiong , Lu Zhaolin y Luo Binwang . Cada uno de ellos prefirió prescindir de las pretensiones literarias en favor de la autenticidad.
  • A Chen Zi'ang (661-702) se le atribuye ser el gran poeta que finalmente puso fin al período Tang inicial, desechando el ornamentado estilo de la Corte en favor de una poesía contundente y auténtica que incluía comentarios políticos y sociales (con gran riesgo para él mismo), y abriendo así el camino hacia la grandeza que estaba por venir.

Tang alto

En High Tang (盛唐), a veces conocido como Flourishing Tang o Golden Tang , aparecen por primera vez los poetas que vendrían a la mente como poetas Tang, al menos en los Estados Unidos y Europa. La poesía de High Tang tenía numerosas escuelas de pensamiento:

  • La parte inicial de esta era, o período de estilo, incluye a Zhang Jiuling (678-740), Wang Han y Wang Wan . También estuvieron los llamados Cuatro Caballeros de Wuzhong (吳中四士): He Zhizhang (659-744), Bao Rong , Zhang Xu (658-747, también famoso como calígrafo) y Zhang Ruoxu .
  • El "Grupo de Poetas de Campos y Jardines" (田园诗派) incluye a Meng Haoran (689 o 691–740), el famoso poeta y pintor Wang Wei (701–761), Chu Guangxi (707–760), Chang Jian , Zu Yong (祖咏), Pei Di , Qiwu Qian (綦毋潜), Qiu Wei (丘为), y otros.
  • El "Grupo de poetas de las fronteras y la fortaleza de las fronteras" ( chino :邊塞詩派; pinyin : biānsài shī pài ) incluye a Gao Shi (706–765), Cen Shen (715–770), Wang Changling (698–756), Wang Zhihuan ( 688–742), Cui Hao (alrededor de 704–754) y Li Qi (690–751).
  • Li Bai (701-762) y Du Fu (712-770) fueron los dos poetas más conocidos de la dinastía Tang. [8] Li Bai y Du Fu vivieron para ver cómo el Imperio Tang se vio sacudido por los catastróficos acontecimientos de la Rebelión de An Lushan (755-763). Esto tuvo un tremendo impacto en su obra, aunque no marcó el final de la poesía de la dinastía Tang, que terminó con Li Yu en 978.

Tang medio

Entre los poetas del período Tang Medio (中唐) se encuentran también muchos de los nombres más conocidos, y escribieron algunos poemas muy famosos. Fue una época de reconstrucción y recuperación, pero también de impuestos elevados, corrupción oficial y menor grandeza. La audaz adopción por parte de Li Bo de las viejas formas y su aplicación a fines nuevos y contemporáneos, y el desarrollo del estilo formal de poesía por parte de Du Fu, aunque difíciles de igualar y tal vez imposibles de superar, proporcionaron un sólido edificio sobre el que los poetas del período Tang Medio pudieron construir.

  • En la fase temprana del período Tang medio, la poesía yuefu de Du Fu fue ampliada por poetas como Dai Shulun (戴叔伦, 732–789), quien aprovechó la oportunidad para amonestar a los funcionarios gubernamentales sobre sus deberes hacia la gente común que sufría.
  • Otros se concentraron en desarrollar el Poema de estilo paisajístico (山水诗), como Liu Zhangqing (刘长卿, 709–780) y Wei Yingwu (韦应物, 737–792).
  • El estilo Fortaleza Fronteriza tuvo sus defensores continuos, representantes de los cuales son Li Yi (李益) y Lu Lun (卢纶, 739–799).
  • La asociación tradicional entre poesía y erudición quedó demostrada por la existencia de un grupo de diez poetas (大历十才子), que tendían a ignorar los problemas de la gente, prefiriendo cantar y entonar sus poemas en alabanza de la paz, los bellos paisajes y la encomiabilidad del aislamiento. Ellos son: Qian Qi (錢起, 710–782), Lu Lun también es parte de este grupo, Ji Zhongfu (吉中孚), Han Yi (韩翊), Sikong Shu (司空曙, 720–790), Miao Fa—o Miao Bo – (苗發/苗发), Cui Tong (崔峒), Geng. Hui (耿諱/耿讳), Xia Hou Shen (夏侯审) y el poeta Li Duan  [zh] (李端, 743–782).
  • Uno de los más grandes poetas Tang fue Bai Juyi (白居易, 772–846), considerado el líder del Nuevo Movimiento Yuefu (新樂府運動), algo enojado, amargado y que dice la verdad al poder. Entre los otros poetas considerados parte de este movimiento se encuentran Yuan Zhen (元稹, 779–831), Zhang Ji (张籍, 767–830) y Wang Jian (王建).
  • Varios poetas Tang se destacan por ser demasiado individualistas como para ser considerados realmente un grupo, pero comparten un interés común en la exploración experimental de la relación de la poesía con las palabras y en ampliar sus límites; entre ellos: Han Yu (韩愈, 768–824), Meng Jiao (孟郊, 751–814), Jia Dao (賈島/贾岛, 779–843) y Lu Tong (盧仝/卢仝, 795–835).
  • Dos poetas notables fueron Liu Yuxi (刘禹锡, 772–842) y Liu Zongyuan (柳宗元, 773–819).
  • Otro poeta notable, el efímero Li He (李贺, 790–816), ha sido llamado "el Mallarmé chino ". [11]

Tang tardío

En la era Tang tardía (晚唐), de manera similar a cómo el dúo anterior de Li Bo y Du Fu llegó a ser conocido con el nombre combinado de Li-Du (李杜), en el ocaso de la era Tang tardía existía el dúo del Pequeño Li-Du (小李杜), en referencia a Du Mu (803-852) y Li Shangyin (813-858). Se ha considerado que estos pares duales tipifican dos corrientes poéticas divergentes que existieron durante cada una de estas dos épocas, la floreciente Tang y la tardía Tang:

  • La poesía de la dinastía Tang tardía, del estilo de Du Mu, tendía a un estilo claro y sólido, que a menudo miraba hacia el pasado con tristeza, tal vez como reflejo de la época. La dinastía Tang se estaba desmoronando, todavía existía, pero obviamente se encontraba en un estado de decadencia.
  • La poesía del estilo de Li Shangyin tendía a lo sensualmente abstracto, denso, alusivo y difícil. Otros poetas de este estilo fueron Wen Tingyun (温庭筠, 812-870) y Duan Cheng Shi (段成式, alrededor de 803-863). Estos poetas han ido despertando un creciente interés en los tiempos modernos.
  • También hubo otros poetas pertenecientes a una u otra de las dos escuelas principales del Tang tardío. en una escuela estaban Luo Yin (羅隱/罗隐, 833–909), Nie—o Zhe o She o Ye—Yizhong (聶夷中/聂夷中, 887–884), Du Xunhe (杜荀鹤), Pi Rixiu (皮日休, aproximadamente 834/840—883), Lu Guimeng (陸龜蒙/陆龟蒙? -881) y otros. En el otro grupo estaban Wei Zhuang (韦庄, 836–910), Sikong Tu (司空圖, 837–908), Zheng Gu (鄭谷, 849–911), Han Wo (844-?) y otros. Durante el ocaso final de la dinastía Tang, ambas escuelas eran propensas a una angustia melancólica; variaban según si tendían hacia la metáfora y la alusividad o hacia una expresión más clara y directa. [ se necesita una mejor fuente ]
  • Yu Xuanji fue una famosa poetisa del período Tang tardío.

Continuación en Tang del Sur

Tras la caída oficial de la dinastía Tang en 907, algunos miembros de su casa gobernante, Li, lograron encontrar refugio en el sur de China, donde sus descendientes fundaron la dinastía Tang del Sur en el año 937. Esta dinastía continuó muchas de las tradiciones de la antigua gran dinastía Tang, incluida la poesía, hasta su caída oficial en 975, cuando su gobernante, Li Yu , fue hecho prisionero. De manera importante para la historia de la poesía, Li sobrevivió otros tres años como prisionero de la dinastía Song , y durante este tiempo compuso algunas de sus obras más conocidas. [ cita requerida ] Por lo tanto, incluyendo este "resplandor de la dinastía Tang", la fecha final de la era de la poesía Tang puede considerarse la muerte de Li Yu , en 978. [12]

Después de la caída de la dinastía Tang

La poesía Tang, que sobrevivió a las turbulentas décadas de la era de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, fue quizás la mayor influencia en la poesía de la dinastía Song ; por ejemplo, se vio a poetas importantes como Su Shi crear nuevas obras basadas en versos coincidentes de Du Fu. [13] Este estilo de emparejamiento se conoce desde finales de la era Tang. Pi Rixiu y Lu Guimeng, a veces conocidos como Pi-Lu, eran bien conocidos por ello: uno escribía un poema con un cierto estilo y esquema de rima, luego el otro respondía con un poema diferente, pero que coincidía con el estilo y con las mismas rimas. Esto permite sutilezas que solo se pueden captar al unir los poemas.

En las épocas posteriores, la popularidad de varios poetas de la dinastía Tang creció y decayó. La dinastía Qing vio la publicación de la compilación masiva de poemas de la dinastía Tang, los Poemas Tang completos , así como los menos académicos (por ejemplo, no se dan variantes textuales), pero más populares, Trescientos poemas Tang . Además, en la era de la dinastía Qing, se restableció el requisito de componer poesía al estilo Tang en los exámenes de servicio civil imperial . [14] En China, algunos de los poetas, como Li Bo y Du Fu, nunca cayeron en la oscuridad; otros, como Li Shangyin, han tenido resurgimientos modernos.

Antologías

Se han realizado muchas colecciones de poesía Tang, tanto durante la dinastía Tang como posteriormente. En el primer siglo del período Tang se realizaron varias colecciones tempranas de poesía contemporánea, algunas de las cuales sobreviven y otras no: estas antologías tempranas reflejan el contexto de la corte imperial de la poesía Tang temprana. [15] Las antologías posteriores de poesía Tang compiladas durante la dinastía Qing incluyen tanto los Poemas Tang completos encargados por el imperialismo como los Trescientos poemas Tang compilados de forma privada por el propio erudito Sun Zhu . Parte de una antología de Cui Rong , el Zhuying ji, también conocido como la Colección de glorias preciosas , se ha encontrado entre los manuscritos de Dunhuang , que consta de aproximadamente una quinta parte del original, con cincuenta y cinco poemas de trece hombres, publicados por primera vez en el reinado de Wu Zetian (655-683). El libro contiene poemas de Cui Rong (653-706), Li Jiao (644-713), Zhang Yue (677-731) y otros. [16]

El300 poemas de Tang

La colección de poemas Tang más popular es probablemente la llamada 300 Poemas Tang, compilada por el erudito de la dinastía Qing Sun Zhu . Es tan popular que muchos de sus poemas han sido adoptados por los libros de texto de idioma chino de las escuelas primarias y secundarias de China. Algunos de los poemas que contiene normalmente se consideran poemas de lectura obligada.

Dijo que encontró que los poemas en el libro de texto de poesía que los estudiantes habían estado usando, " Poemas de mil escritores " (Qian-jia-shi), no fueron cuidadosamente seleccionados sino una mezcla de poemas de la dinastía Tang y poemas de la dinastía Song escritos en diferentes estilos. También consideró que algunas obras de poesía en ese libro no estaban muy bien escritas en términos de habilidad lingüística y rima.

Por lo tanto, seleccionó solo los mejores y más populares poemas de la dinastía Tang y formó esta nueva colección de alrededor de 310 poemas, incluidos poemas de los poetas más reconocidos como Li Bai y Du Fu.

Estos poemas tratan sobre diversos temas, entre ellos la amistad, la política, la vida idílica, la vida de las mujeres, etc.

Verso ejemplar

《旅夜書懷》
杜甫
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月湧大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似?天地一沙鷗。

    Mi reflejo de noche
                                                    de Du Fu
     Un poco de hierba esparcida. Una brisa costera sopla ligera.
    Un mástil vertiginoso. Un barco solitario de noche.
    Las estrellas extendidas dominan todo el vasto espacio.
    Los rayos de luna iluminan la carrera actual del Yangtsé.
    ¿Cómo puedo alcanzar la fama con mi pluma?
    Agotado, mejor abstenerse de la oficina.
    A la deriva por la vida... ¿y qué soy yo, en realidad?
    Una gaviota que flota entre la Tierra y el Cielo.

    Traducido por WJB Fletcher (1919)

Los primeros veinte caracteres se traducen literalmente como:

"hierba fina micro- viento orilla / botavara alta [=parte del aparejo] solo barco de noche.
estrellas colgando nivel campo ancho / luna [-luz] oleada gran río flujo."

Traducción a idiomas occidentales

Entre los principales traductores de poesía Tang al inglés se encuentran Herbert Giles , L. Cranmer-Byng, Archie Barnes , Amy Lowell , Arthur Waley , Witter Bynner , AC Graham , Shigeyoshi Obata, Burton Watson , Gary Snyder , David Hinton , Wai-lim Yip , Red Pine (Bill Porter) y Xian Mao. Ezra Pound se basó en notas que le dio la viuda de Ernest Fenollosa en 1913 para crear poemas en inglés indirectamente a través de los japoneses, incluidos algunos poemas de Li Bai, que se publicaron en su libro Cathay . Algunas adaptaciones occidentales populares de la poesía Tang incluyen canciones como " Set the Controls for the Heart of the Sun " de Pink Floyd . [17]

Características

La poesía Tang tiene ciertas características. En cuanto al contexto, es ciertamente importante el hecho de que los poemas estaban generalmente destinados a ser recitados en un chino hablado más o menos contemporáneo (hoy conocido como chino clásico ; o, a veces, como chino literario , en los casos posteriores a la dinastía Han ) y que los poemas estaban escritos en caracteres chinos . También son importantes el uso de ciertas formas poéticas típicas, varios temas comunes y el entorno social y natural circundante.

Relación con el budismo, el taoísmo y el confucianismo

La dinastía Tang fue una época de efervescencia religiosa, lo que se reflejó en la poesía. Muchos de los poetas eran devotos religiosos. Además, en esa época la religión tendía a tener una relación íntima con la poesía.

Estudios de género

La poesía Tang ha suscitado cierto interés en el campo de los estudios de género . Aunque la mayoría de los poetas eran hombres, había varias mujeres importantes. Además, muchos de los hombres escribieron desde el punto de vista de una mujer o con amor hacia otros hombres. Histórica y geográficamente localizada en la China de la dinastía Tang, esta es un área que no ha escapado al interés desde la perspectiva de los roles de género históricos.

Véase también

Referencias

  1. ^ Jing-Schmidt, 256, consultado el 20 de julio de 2008
  2. ^ Roberts, John Anthony George (1996). Una historia de China. Nueva York: St Martin's Press. pág. 129.
  3. ^ Párrafo 3 en Paul W. Kroll "Poesía de la dinastía T'ang", capítulo 14 en Mair 2001.
  4. ^ Párrafo 4 en Paul W. Kroll "Poesía de la dinastía T'ang", capítulo 14 en Mair 2001.
  5. ^ abc Párrafo 1 en Paul W. Kroll "Poesía de la dinastía T'ang", capítulo 14 en Mair 2001.
  6. ^ ab Párrafo 5 en Paul W. Kroll "Poesía de la dinastía T'ang", capítulo 14 en Mair 2001.
  7. ^ abc Párrafo 15 en Paul W. Kroll "Poesía de la dinastía T'ang", capítulo 14 en Mair 2001.
  8. ^ abcdef Párrafo 16 en Paul W. Kroll "Poesía de la dinastía T'ang", capítulo 14 en Mair 2001.
  9. ^ Párrafo 17 en Paul W. Kroll "Poesía de la dinastía T'ang", capítulo 14 en Mair 2001.
  10. ^ Watson, 109
  11. ^ Párrafo 87 en Paul W. Kroll "Poesía de la dinastía T'ang", capítulo 14 en Mair 2001.
  12. ^ Wu, 190 y capítulo sobre Li Yu 211–221
  13. ^ Murck (2000), pássim .
  14. ^ Yu, 66
  15. ^ Yu, 55–57
  16. ^ Yu, 56
  17. ^ ""Alusiones a la poesía clásica china en Pink Floyd"".

Obras citadas

  • Hoyt, Ed; Vanessa Lide Whitcomb, Michael Benson (2002). La guía completa para idiotas de la China moderna. Alpha Books. ISBN 0-02-864386-0 . 
  • Jing-Schmidt, Zhuo (2005). Discurso dramatizado: la construcción ba del chino mandarín. John Benjamins Publishing Company. ISBN 90-272-1565-0 . 
  • Mair, Victor H. (ed.) (2001). Historia de la literatura china en Columbia . Nueva York: Columbia University Press. ISBN 0-231-10984-9 . ( Edición Kindle de Amazon ). 
  • Murck, Alfreda (2000). Poesía y pintura en la China Song: el sutil arte de la disidencia. Centro de Asia de la Universidad de Harvard. ISBN 978-0-674-00782-6.
  • Watson, Burton (1971). LIRISMO CHINO: poesía Shih del siglo II al XII . Nueva York: Columbia University Press. ISBN 0-231-03464-4 
  • Wu, John CH (1972). Las cuatro estaciones de la poesía Tang. Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle. ISBN 978-0-8048-0197-3 
  • Yu, Pauline (2002). "La poesía china y sus instituciones", en Hsiang Lectures on Chinese Poetry, Volumen 2 , Grace S. Fong, editora. (Montreal: Centro de Investigación de Asia Oriental, Universidad McGill).

Lectura adicional

  • Graves, Robert (1969). SOBRE POESÍA: Recopilación de charlas y ensayos . Garden City, Nueva York: Doubleday.
  • Hinton, David (2008). Poesía clásica china: una antología . Nueva York: Farrar, Straus y Giroux. ISBN 0-374-10536-7 / ISBN 978-0-374-10536-5 .  
  • Mao, Xian (2013). Nueva traducción de los 60 poemas clásicos chinos más populares . Libro electrónico: Kindle Direct Publishing. ISBN 978-14685-5904-0.
  • Stephen Owen. La poesía de los primeros tiempos de la dinastía Tang . New Haven: Yale University Press, 1977. ISBN 0-300-02103-8 . Edición revisada, Quirin Press, 2012. ISBN 978-1-922169-02-0  
  • Stephen Owen. La gran era de la poesía china: el alto T'ang . New Haven, Connecticut: Yale University Press, 1981. ISBN 0-300-02367-7 . Edición revisada, Quirin Press, 2013. ISBN 978-1-922169-06-8  
  • Stephen Owen. El Tang tardío: poesía china de mediados del siglo IX (827-860) . Cambridge, Mass.: Harvard University Press, Harvard East Asian Monographs, 2006. ISBN 0-674-02137-1 . 
  • Trescientos poemas Tang (en línea: chino + inglés)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Poesía_Tang&oldid=1257330749"