Poesía de Maya Angelou

Obras poéticas de Maya Angelou

Maya Angelou recita su poema " En el pulso de la mañana " en la toma de posesión del presidente Bill Clinton en 1993

Maya Angelou , una escritora afroamericana que es mejor conocida por sus siete autobiografías , también fue una poeta prolífica y exitosa. Se la ha llamado "la poeta laureada de la mujer negra", y sus poemas han sido llamados los himnos de los afroamericanos. [1] Angelou estudió y comenzó a escribir poesía a una edad temprana, y usó la poesía y otra gran literatura para lidiar con el trauma, como lo describió en su primera y más conocida autobiografía, I Know Why the Caged Bird Sings . Se convirtió en poeta después de una serie de ocupaciones cuando era una adulta joven, incluso como miembro del elenco de una gira europea de Porgy and Bess , e intérprete de música calipso en clubes nocturnos en la década de 1950. Muchas de las canciones que escribió durante ese período luego encontraron su camino hacia sus colecciones de poesía posteriores. Finalmente, dejó la actuación para dedicarse a la escritura.

A pesar de considerarse poeta y dramaturga, escribió Caged Bird en 1969, que le trajo reconocimiento y aclamación internacional. Muchos de sus lectores la consideran poeta primero y autobiógrafa después, pero es más conocida por sus obras en prosa. Ha publicado varios volúmenes de poesía y ha experimentado un éxito similar como poeta. Al principio de su carrera como escritora, comenzó a alternar un volumen de poesía con una autobiografía. En 1993, recitó uno de sus poemas más conocidos, " On the Pulse of Morning ", en la toma de posesión del presidente Bill Clinton . Angelou explora muchos de los mismos temas a lo largo de todos sus escritos, tanto en sus autobiografías como en su poesía. Estos temas incluyen el amor, la pérdida dolorosa, la música, la discriminación y el racismo, y la lucha. Su poesía no se puede colocar fácilmente en categorías de temas o técnicas. Se la ha comparado con la música y las formas musicales, especialmente el blues , y al igual que la cantante de blues, Angelou usa la risa o el ridículo en lugar de las lágrimas para hacer frente a las irritaciones menores, la tristeza y el gran sufrimiento. Muchos de sus poemas tratan sobre el amor, las relaciones o la superación de dificultades. Las metáforas de su poesía sirven como "codificación", o litotes , de significados que entienden otros negros, pero sus temas y tópicos se aplican universalmente a todas las razas. Angelou utiliza el lenguaje cotidiano, la lengua vernácula negra , la música y las formas negras y técnicas retóricas como el lenguaje impactante, el uso ocasional de blasfemias y temas tradicionalmente inaceptables. Como lo hace a lo largo de sus autobiografías, Angelou habla no solo por sí misma, sino por todo su género y raza. Sus poemas continúan con los temas de protesta moderada y supervivencia que también se encuentran en sus autobiografías, e inyectan esperanza a través del humor. Vinculado con el tema del racismo de Angelou está su tratamiento de la lucha y las dificultades experimentadas por su raza.

Muchos críticos consideran que las autobiografías de Angelou son más importantes que su poesía. Aunque sus libros han sido éxitos de ventas, su poesía ha sido menos estudiada. La falta de reconocimiento de la crítica se ha atribuido a su éxito popular y a las preferencias de los críticos por la poesía escrita en lugar de hablada e interpretada.

Fondo

Maya Angelou estudió y comenzó a escribir poesía a una edad temprana, habiéndose "enamorado de la poesía en Stamps, Arkansas ", [2] donde creció y el escenario de su primera autobiografía , I Know Why the Caged Bird Sings (1969). A la edad de ocho años, fue violada, como relata en Caged Bird. Lidió con su trauma memorizando y recitando grandes obras literarias, incluida la poesía, lo que la ayudó a salir de su mutismo autoimpuesto. [3] Según la académica Yasmin Y. DeGout, la literatura también afecta la sensibilidad de Angelou como la poeta y escritora en la que se convierte, especialmente el "discurso liberador que evolucionaría en su propio canon poético". [4]

De joven, Angelou, que prefería que la llamaran Maya porque su hermano la había llamado así cuando era niña, tuvo una serie de trabajos y ocupaciones, logrando un éxito modesto como cantante, bailarina e intérprete. Fue miembro del elenco de una gira europea de Porgy and Bess en 1954 y 1955 y fue cantante de cabaret en clubes nocturnos de las áreas de San Francisco y Los Ángeles durante la década de 1950. Mientras actuaba en el Purple Onion de San Francisco, debido a la fuerte sugerencia de sus representantes y seguidores, cambió su nombre de Rita Johnson a Maya Angelou, un "nombre distintivo" que la diferenciaba y capturaba la sensación de sus actuaciones de baile de calipso . [5] En 1957, Angelou grabó su primer álbum, Miss Calypso , que capturó su enfoque en la música calipso, popular en ese momento, y sus años como intérprete de clubes nocturnos. [6] Como describió en su cuarta autobiografía, The Heart of a Woman (1981), Angelou finalmente abandonó la actuación para dedicarse a la escritura, aunque la música siguió siendo un aspecto importante de su poesía. A fines de la década de 1980, regresó a la música. En 1988, coescribió una canción con Roberta Flack , "And So It Goes", que apareció en el álbum de Flack Oasis . Angelou colaboró ​​​​con los artistas de R&B Ashford & Simpson en siete de las once pistas de su álbum de 1996 Been Found . El álbum fue responsable de tres de las únicas apariciones de Angelou en las listas de Billboard . En 2007, ella y el músico de jazz Wynton Marsalis escribieron "Music, Deep Rivers in My Soul", que traza la historia de la música afroamericana. Angelou también era fanática de la música country y había escrito varias canciones. [7] [nota 1]

Angelou grabó dos álbumes de poesía y canciones escritas durante su época como intérprete de clubes nocturnos; el primero en 1957 para Liberty Records y el segundo, "The Poetry of Maya Angelou", para GWP Records el año anterior a la publicación de Caged Bird . Posteriormente se incorporaron a sus volúmenes de poesía. [9] A pesar de considerarse dramaturga y poeta cuando su editor Robert Loomis la desafió a escribir Caged Bird —lo que le trajo reconocimiento y aclamación internacional— ha sido más conocida por sus siete autobiografías. [10] [11] [12] A través de la escritura de su autobiografía, Angelou se convirtió en una de las primeras mujeres afroamericanas que pudo hablar públicamente de su vida personal y fue reconocida y muy respetada como portavoz de los negros y las mujeres. [13] [14] La convirtió "sin duda, ... en la autobiógrafa negra más visible de Estados Unidos", [15] y "una importante voz autobiográfica de la época". [15]

A partir de Caged Bird , Angelou utilizó el mismo "ritual de escritura" [16] durante muchos años. Se despertaba temprano por la mañana y se registraba en una habitación de hotel, donde el personal tenía instrucciones de quitar todos los cuadros de las paredes. Escribía en cuadernos de tamaño legal mientras estaba acostada en la cama, con solo una botella de jerez, una baraja de cartas para jugar al solitario , el Tesauro de Roget y la Biblia, y se iba a primera hora de la tarde. Promediaba entre diez y doce páginas de material escrito al día, que editaba hasta reducirlas a tres o cuatro páginas por la noche. Componía todas sus obras de esta manera, tanto en prosa como en poesía. [17]

Poesía

El presidente Clinton prestando juramento durante su toma de posesión

Angelou ha sido una poeta prolífica y ha publicado varios volúmenes de poesía, muchos de los cuales han sido best-sellers. [18] Ha experimentado un éxito similar como poeta que como autobiógrafa. Comenzó, al principio de su carrera como escritora, a alternar la publicación de una autobiografía y un volumen de poesía. [19] Su primer volumen de poesía, Just Give Me a Cool Drink of Water 'fore I Diiie , publicado en 1971 poco después de Caged Bird , se convirtió en un best-seller y fue nominado al Premio Pulitzer . Muchos de los poemas de Diiie eran canciones que Angelou había interpretado y grabado previamente. [9] En 1994, su editorial, Random House , colocó este volumen y sus siguientes cuatro volúmenes de poesía en The Complete Collected Poems of Maya Angelou . [20] Random House también ha publicado varios volúmenes más de poesía de Angelou, así como publicaciones independientes de poemas individuales.

Angelou recitó su poema más famoso, " On the Pulse of Morning ", en la toma de posesión del presidente Bill Clinton en 1993. En 1995, pronunció lo que Richard Long llamó su "segundo poema 'público'", [21] titulado "A Brave and Startling Truth", que conmemoró el 50 aniversario de las Naciones Unidas . También en 1995, fue elegida para recitar uno de sus poemas en la Marcha del Millón de Hombres . [22] Angelou fue la primera mujer afroamericana y poeta viva seleccionada por Sterling Publishing , que colocó 25 de sus poemas en un volumen de su serie Poetry for Young People en 2004. [23] En 2009, Angelou escribió " We Had Him ", un poema sobre Michael Jackson , que fue leído por Queen Latifah en su funeral. [24] Escribió "His Day is Done", un poema en honor a Nelson Mandela después de su muerte en 2013. El poema fue publicado en forma de libro, junto con un video de Angelou recitándolo, por el Departamento de Estado de EE . UU . [25]

Colecciones

Angelou con Tom Feelings , quien ilustró Now Sheba Sings the Song (1987).

Publicaciones individuales

Temas

Temas generales

Angelou explora muchos de los mismos temas en todos sus escritos, tanto en sus autobiografías como en su poesía. Estos temas incluyen el amor, la pérdida dolorosa, la música, la discriminación y el racismo, y la lucha. [26] [27] Según DeGout, la poesía de Angelou no puede clasificarse fácilmente en categorías de temas o técnicas. [4]

Angelou a veces combina poemas en sus colecciones para reforzar sus temas, algo que hace, por ejemplo, a lo largo de su segundo volumen Oh Pray My Wings Are Gonna Fit Me Well (1975). [28] Muchos de sus poemas, especialmente los de Oh Pray , contienen identificaciones universales con objetos ordinarios. Utiliza metáforas familiares y femeninas, muchos de los mismos temas que también se encuentran en las canciones de blues y el dialecto de los afroamericanos para expresar temas universales aplicables a todas las razas. [29] Angelou utiliza la rima y la repetición, que el crítico Lyman B. Hagen llama "bastante ordinarias y poco imaginativas" [30] en todas sus obras, tanto en prosa como en poesía, sin embargo, la rima se encuentra en solo siete de los treinta y ocho poemas de su primer volumen, Just Give Me a Cool Drink of Water 'fore I Diiie . [30] El bibliotecario John Alfred Avant afirma que muchos de los poemas de Angelou podrían musicalizarse como los de la cantante y músico de jazz Nina Simone . [31] Por ejemplo, "They Went Home" en Diiie fue escrita originalmente como letra de una canción. [30]

La poesía de Angelou ha sido comparada con la poesía del autor Langston Hughes .

Los poemas de Angelou han sido comparados con la música y las formas musicales. Los poemas de su cuarto volumen, Shaker, Why Don't You Sing? (1983), han sido comparados con la música de la cantante francesa Édith Piaf . [32] En su reseña de Shaker , Janet Blundell considera que los mejores poemas del volumen son los que están estructurados como música blues. [33] El crítico Harold Bloom compara "Times-Square-Shoeshine-Composition" en Diiie con la poesía de blues/protesta de Langston Hughes . Sugiere que la mejor manera de analizar los sujetos, el estilo, los temas y el uso de la lengua vernácula en este y la mayoría de los poemas de Angelou es utilizar "un modelo basado en el blues", [34] ya que, al igual que la cantante de blues, Angelou utiliza la risa o el ridículo en lugar de las lágrimas para hacer frente a las irritaciones menores, la tristeza y el gran sufrimiento. [35] Blundell, en su reseña del tercer volumen de Angelou , And Still I Rise (1978), publicada en Library Journal , considera que los poemas de Angelou que imitan patrones de habla y canciones son los más eficaces. Sin embargo, considera que los demás poemas de Angelou están "sumidos en metáforas trilladas y rimas forzadas". [33]

Muchos de los poemas de Angelou tratan sobre el amor y las relaciones. Por ejemplo, todos los poemas de la primera sección de Diiie se centran en el amor. [36] En Southern Women Writers , Carol A. Neubauer afirma que "describen toda la gama del amor, desde el primer momento del apasionado descubrimiento hasta la primera sospecha de pérdida dolorosa". [37] Más de la mitad de los poemas de Shaker se centran en el amor (específicamente en su inevitable pérdida) y en las relaciones condenadas al fracaso. [38]

El crítico William Sylvester afirma que las metáforas en la poesía de Angelou sirven como "codificación", o litotes , para significados entendidos por otros negros. En su poema "Sepia Fashion Show" en Diiie , por ejemplo, las últimas líneas ("Les recordaría por favor, miren esas rodillas / tienes un restregado de Miss Ann") son una referencia a la esclavitud, cuando las mujeres negras tenían que mostrar sus rodillas para demostrar lo duro que habían limpiado. Sylvester afirma que Angelou usa esta técnica a menudo en su poesía, y que provoca un cambio en las emociones del lector; en este poema, del humor a la ira. Sylvester dice que Angelou usa la misma técnica en "Letter to an Aspiring Junkie", también en Diiie , en la que la subestimación contenida en la frase repetida "no pasa nada" es un litotes para la prevalencia de la violencia en la sociedad. [18] Hagen llama a la codificación de Angelou "significante" [39] y afirma: "Un conocimiento de los regionalismos lingüísticos y el folclore negros mejora la apreciación de los poemas de Angelou". [39] Hagen cree que a pesar de la significación que ocurre en muchos de los poemas de Angelou, los temas y tópicos son lo suficientemente universales como para que todos los lectores los entiendan y aprecien. [39] DeGout afirma que Angelou transmite significado a través de imágenes literarias, vocabulario más denso y técnicas poéticas como la catacresis , la ambigüedad y el antropomorfismo. El uso del lenguaje de Angelou libera a sus lectores de sus percepciones y creencias tradicionales sobre la experiencia humana. [40] Ella usa lenguaje cotidiano, la lengua vernácula negra, música y formas negras y técnicas retóricas como lenguaje impactante, el uso ocasional de blasfemias y temas tradicionalmente inaceptables. DeGout dice que aunque este uso del lenguaje no es la técnica principal que usa en su poesía, aparece en sus poemas más populares. [41]

Racismo/liberación

Como lo hace a lo largo de sus autobiografías, Angelou habla no solo por sí misma, sino por todo su género y raza. [42] Sus poemas continúan los temas de protesta suave y supervivencia que también se encuentran en sus autobiografías, e inyectan esperanza a través del humor. [43] [44] Muchos de los poemas de Angelou son de naturaleza personal, especialmente los de Diiie y Oh Pray , pero el tema del racismo y conectado a él, la liberación, está presente en sus poemas y autobiografías. [45] Según DeGout, "un don particular de la musa Angelou es la traducción de la experiencia personal al discurso político". [46] La académica Kathy M. Essick llama a la mayoría de los poemas de Diiie "poemas de protesta" de Angelou. [47] Los poemas de la segunda sección de Diiie , por ejemplo, tienen un tono militante; Según Hagen, los poemas de esta sección tienen "más fuerza" [36] que los de la primera sección y expresan la experiencia de ser negro en un mundo dominado por los blancos. DeGout afirma, sin embargo, que los poemas de Angelou tienen niveles de significado, y que los poemas de la primera sección del volumen presentan los temas del racismo, el poder de las mujeres y la liberación de manera más sutil. DeGout ve "A Zorro Man" como un ejemplo de la capacidad de Angelou para traducir su experiencia personal en un discurso político y la liberación texturizada que coloca en toda su poesía. Muchos de los poemas de Angelou, especialmente los de Diiie , se centran en las experiencias sexuales y románticas de las mujeres, pero desafían los códigos de género de la poesía escrita en épocas anteriores. También desafía los temas y mensajes militaristas y centrados en los hombres que se encuentran en la poesía del movimiento de las Artes Negras de finales de la década de 1960 y principios de la de 1970, que condujeron a la publicación de Diiie . [48] ​​DeGout cita "La pareja", que aparece en Oh Pray , como otro ejemplo de la estrategia de Angelou de combinar la ideología de la liberación y las técnicas poéticas. [49]

Observo las diferencias obvias
entre cada especie y tipo,
pero somos más parecidos, amigos míos,
que diferentes.

Maya Angelou, "La familia humana"

Según Bloom, los temas de la poesía de Angelou son comunes en la vida de muchos negros estadounidenses. Los poemas de Angelou elogian a los sobrevivientes que han prevalecido a pesar del racismo, las dificultades y los desafíos. [50] Neubauer afirma que Angelou se centra en las vidas de los afroamericanos desde la época de la esclavitud hasta la década de 1960, y que sus temas "tratan en términos generales de la dolorosa angustia que sufren los negros obligados a la sumisión, de la culpa por aceptar demasiado y de la protesta y la supervivencia básica". [37]

El crítico Robert B. Stepto afirma que el poema "One More Round", en And Still I Rise, está fuertemente influenciado por las canciones de protesta y de trabajo del pasado. Las estrofas pares en el poema de ocho estrofas crean un estribillo como los que se encuentran en muchas canciones de protesta y son variaciones de muchos poemas de protesta. Stepto está impresionado con la creación de Angelou de una nueva forma de arte a partir de las formas de protesta y de trabajo, pero no siente que la desarrolle lo suficiente. Sitúa el trabajo de Angelou en la tradición de otros poetas negros y compara los poemas en And Still I Rise con las obras de Langston Hughes, Gwendolyn Brooks y Sterling Brown . Stepto también elogia a Angelou por tomar prestados "varios ritmos y formas folclóricas y, por lo tanto, refuerza sus poemas evocando aspectos de la herencia escrita y no escrita de una cultura". [51] A pesar de la fuerte crítica de Angelou al racismo, también afirmó en todos sus escritos lo que Hagen llama un tema recurrente, que "somos más parecidos que diferentes". [52]

Lucha

De las chozas de la vergüenza de la historia
me levanto
De un pasado que tiene sus raíces en el dolor
me levanto
Soy un océano negro, saltando y ancho
Surgiendo y hinchándose Llevo en la marea.
Dejando atrás noches de terror y miedo
me levanto
En un amanecer que es maravillosamente claro
me levanto
Trayendo los regalos que mis antepasados ​​me dieron,
Soy el sueño y la esperanza del esclavo
me levanto
Me levanto
Me levanto

Maya Angelou, "Aún me levanto"

Todo mi trabajo, mi vida, todo lo que hago tiene que ver con la supervivencia, no sólo con la supervivencia simple, terrible y pesada, sino con la supervivencia con gracia y fe. Aunque uno pueda encontrarse con muchas derrotas, no debe ser derrotado".

Maya Angelou [53]

El tema del racismo de Angelou está vinculado con su tratamiento de la lucha y las dificultades que experimenta su raza. Neubauer analiza dos poemas en Diiie , "Times-Square-Shoeshine-Composition" y "Harlem Hopscotch", que respaldan su afirmación de que para Angelou, "las condiciones deben mejorar para la raza negra". [37] Neubauer afirma: "Ambos [poemas] resuenan con un ritmo vivo e invencible que lleva a las figuras derrotadas a un triunfo al menos momentáneo". [37] En "Times-Squares", el narrador del poema, un limpiabotas, asume el papel del embaucador, un personaje común en el folclore negro. [47] Conserva su orgullo a pesar de la humillación que experimenta en su ocupación. "Harlem Hopscotch" celebra la supervivencia y la fuerza, la resiliencia y la energía necesarias para lograrlo. Neubauer afirma: "Estos poemas son la propia defensa del poeta contra las increíbles probabilidades en el juego de la vida". [37] Según DeGout, Angelou crea "una comunidad de sanación" [54] para sus lectores, muchos de los cuales han experimentado el mismo trauma y dolor que los protagonistas de sus poemas. DeGout llama a esta técnica "parte del estilo blues en el canon de Angelou", [55] y considera la obra de Angelou como precursora de las escritoras negras de los años 1970, que usaban la poesía para expresar la ideología de liberación y empoderamiento. [55]

Neubauer afirma que los temas de los poemas de And Still I Rise , como sugiere el título del volumen, se centran en una determinación esperanzadora de superar las dificultades y el desánimo. Neubauer afirma: "Estos poemas están inspirados y expresados ​​por una voz segura de fuerza que reconoce su propio poder y ya no se dejará empujar a la pasividad". [56] En el poema favorito de Angelou, "Still I Rise", que ha sido comparado con los espirituales que expresan esperanza, ella se refiere al espíritu indomable de los negros. A pesar de la adversidad y el racismo, Angelou expresa su fe en que uno superará y triunfará.

Al igual que sus colecciones de poesía anteriores, el cuarto volumen de Angelou, Shaker, Why Don't You Sing?, celebra la capacidad de sobrevivir a pesar de la libertad amenazada, el amor perdido y los sueños frustrados. Neubauer afirma que los poemas de este volumen están llenos de "el control y la confianza que se han convertido en características de la obra de Angelou en general". [38] Su tono pasa de temas de fuerza al humor y la sátira, y captura tanto la soledad de los amantes como el sacrificio que muchos esclavos experimentaron sin sucumbir a la derrota o la desesperación. [38] Los poemas de Shaker enfatizan la determinación a pesar de la "angustia inquebrantable por la opresión de la raza negra", [32] y tratan sobre el trato cruel a los esclavos en el Sur. [32]

Recepción y respuesta crítica

Muchos críticos consideran que las autobiografías de Angelou son más importantes que sus escritos, incluido William Sylvester, quien afirma que, aunque los libros de Angelou han sido best-sellers, su poesía no ha sido percibida tan seriamente como su prosa. [18] [50] A pesar de la aclamación popular y crítica obtenida por sus autobiografías, su poesía ha sido poco estudiada, incluso después de su recitación de "On the Pulse of Morning" en 1993. [4] Al igual que muchos críticos de la poesía de Angelou, Ellen Lippmann en su reseña de And Still I Rise en School Library Journal encuentra la prosa de Angelou más fuerte que su poesía, pero encontró su fuerza más evidente en los poemas de este volumen que en Caged Bird . [44] En su reseña negativa de And Still I Rise , Stepto expresa incredulidad de que los poemas de Angelou fueran producidos por una importante editorial mientras que la poesía escrita por otros talentos menos conocidos no pudiera. Explica su popularidad como poeta con sus autobiografías, que califica de «maravillosas», y la verdadera razón de su éxito como poeta. Afirma que su poesía sirve como texto explicativo de sus obras en prosa, a las que llama «autorretratos más hábilmente representados». [51]

A pesar de estas críticas, muchos de los lectores de Angelou la identifican como poeta en primer lugar y como autobiógrafa en segundo lugar. [12] La crítica Elsie B. Washington la ha llamado "la poeta laureada de las mujeres negras" y ha calificado la poesía de Angelou como los himnos de los afroamericanos. [1] El estudioso de la literatura afroamericana Lynn Z. Bloom cree que la poesía de Angelou es más interesante cuando ella la recita. Considera que sus interpretaciones son dinámicas y dice que Angelou "se mueve exuberantemente, vigorosamente para reforzar los ritmos de los versos, el tono de las palabras. Su canto, su baile y su electrizante presencia en el escenario trascienden las palabras y frases predecibles". [50]

Fotografía en blanco y negro de un hombre afroamericano, vestido con abrigo y corbata, haciendo un gesto con la mano abierta.
Los críticos han afirmado que la poesía de Angelou evoca la tradición oral afroamericana ejemplificada por King .

La crítica Mary Jane Lupton afirma que "la máxima grandeza de Angelou se atribuirá" a su poema más conocido, " On the Pulse of Morning ", y que la interpretación "teatral" de Angelou, como se vio cuando lo recitó, en la toma de posesión de Bill Clinton en 1993, utilizó habilidades que aprendió como actriz y oradora, marcando un regreso a la tradición oral afroamericana de oradores como Frederick Douglass , Martin Luther King Jr. y Malcolm X. Angelou fue la primera poeta en leer un poema inaugural desde Robert Frost en la toma de posesión de John F. Kennedy en 1961 , y la primera negra y mujer. [12] Su recitación resultó en más fama y reconocimiento para sus obras anteriores, y amplió su atractivo "a través de las fronteras raciales, económicas y educativas". [57]

Gillespie afirma que los poemas de Angelou "reflejan la riqueza y sutileza del habla y la sensibilidad de los negros" y que estaban destinados a ser leídos en voz alta. [9] Angelou ha apoyado a Gillespie, diciéndole a un entrevistador en 1983 que escribía poesía para que fuera leída en voz alta. [58] El crítico Harold Bloom, aunque llama a la poesía de Angelou "poesía popular" y afirma que "no hace demandas formales o cognitivas al lector", [59] compara sus poemas con formas musicales como la música country y las baladas. Caracteriza sus poemas como teniendo una función social más que estética, "particularmente en una era totalmente dominada por los medios visuales". [59] Sylvester, quien dice que Angelou "tiene una extraña habilidad para capturar el sonido de una voz en una página", [18] coloca sus poemas, especialmente los de Diiie , en el "fondo de los ritmos negros". [18] Chad Walsh, en una reseña de Diiie en Book World , llama a los poemas de Angelou "una mezcla conmovedora de lirismo y dura observación social". [60] Jessica Letkemann, escribiendo para Billboard , atribuyó las cualidades musicales de los poemas de Angelou a su experiencia como cantante y músico, y dijo que estaban "llenos de ritmo, melodía y cadencia que impulsaban sus poderosas palabras". [7]

La académica Zofia Burr, que califica la poesía de Angelou de "descaradamente pública en sus ambiciones", [61] relaciona la falta de reconocimiento crítico de Angelou tanto con la naturaleza pública de muchos de sus poemas como con el éxito popular de Angelou, y con las preferencias de los críticos por la poesía como forma escrita en lugar de una forma verbal e interpretada. Bloom está de acuerdo, afirmando que el reconocimiento de Angelou ha sido público en lugar de crítico. [59] El crítico James Finn Cotter, en su reseña de Oh Pray , lo llama un "desafortunado ejemplo de los peligros del éxito" y afirma que la fama de Angelou ha "atenuado la calidad privada y personal que se necesita para ser esencial para la poesía". [62] El crítico John Alfred Avant, a pesar del hecho de que el volumen fue nominado para un premio Pulitzer, afirma que Diiie "no está lograda, de ninguna manera". [63] Incluso los críticos que valoran la poesía como una tradición oral devalúan la poesía de Angelou; El crítico Bryan D. Bourn, que la elogia por utilizar la tradición oral africana, afirma que "cae en la banalidad cuando la abandona" [63] y la critica por no atender a los críticos de poesía. [64] La académica Joanne Braxton afirma que "la audiencia de Angelou, compuesta en gran parte por mujeres y negros, no se ve realmente afectada por lo que los críticos blancos y/o masculinos de la tradición literaria dominante tienen que decir sobre su obra. Esta audiencia no lee a los críticos literarios; lee a Maya Angelou". [65] Burr condena a los críticos de Angelou por su visión estrecha de la poesía, que ha dado lugar a críticas negativas de su poesía, y por no tener en cuenta los propósitos más amplios de Angelou en su escritura: "ser representativa en lugar de individual, autoritaria en lugar de confesional". [64]

Angelou fue una inspiración para la comunidad moderna del hip-hop . [66] Artistas como Danny Brown , Lupe Fiasco , Jean Grae y The Roots la mencionan en sus canciones. [67] Tupac Shakur , quien apareció en la película Poetic Justice , que presentó la poesía de Angelou, nombró su álbum Still I Rise , lanzado en 1999 después de su muerte, por el poema de Angelou.   Nicki Minaj escribió una canción también llamada "Still I Rise", para su mixtape de 2009 Beam Me Up Scotty . Aunque la canción de Minaj no menciona a Angelou explícitamente, sus temas de superación de las dificultades hacen eco de los temas del poema de Angelou. Angelou inspiró el trabajo de Kanye West , quien ha hecho referencia a Angelou a lo largo de su carrera, incluso en un remix de " Get By " de Talib Kweli , que West produjo en 2002, y en su propia canción, " Hey Mama " del álbum Late Registration , producido en 2005. Common colaboró ​​con Angelou en 2011 en su canción, "The Dreamer", que la presentó recitando un poema al final de la canción. Angelou admitió más tarde que su uso de blasfemias en la canción la "sorprendió y decepcionó". [66] Según Time , Angelou creía que la música rap era una vía para que los jóvenes descubrieran la poesía, y que era optimista sobre el futuro de la poesía, diciéndole a uno de sus reporteros: "Todo lo que tengo que hacer es escuchar hip-hop o algunos de los raperos". [66]

Referencias

Notas explicativas

  1. ^ " I Hope You Dance ", la canción favorita de Angelou, fue interpretada por la artista country Lee Ann Womack en el funeral de Angelou en 2014. "Been Found", la canción principal del álbum Ashford & Simpson, también se tocó en su funeral. [8]

Citas

  1. ^ ab Washington, Elsie B. (marzo/abril de 2002). "Una canción lanzada al cielo". Black Issues Book Review 4 (2). pág. 56
  2. ^ Gillespie y otros, pág. 101
  3. ^ Angelou, Maya (1969). Sé por qué canta el pájaro enjaulado. Nueva York: Random House, pág. 98. ISBN 978-0-375-50789-2 
  4. ^ abc DeGout, pág. 122
  5. ^ Gillespie y otros, pág. 41
  6. ^ Miller, John M. "Calypso Heat Wave". Turner Classic Movies . Consultado el 23 de agosto de 2018.
  7. ^ ab Letkemann, Jessica (28 de mayo de 2014). «La vida musical de Maya Angelou: colaboración entre Ashford y Simpson, álbum de Calypso y más». Revista Billboard . Consultado el 23 de agosto de 2018 .
  8. ^ Capelouto, Susanna (7 de junio de 2014). "En el servicio conmemorativo, una celebración de la voz de Maya Angelou". CNN . Consultado el 23 de agosto de 2017 .
  9. ^ abc Gillespie y otros, pág. 103
  10. ^ Walker, Pierre A. (octubre de 1995). "Protesta racial, identidad, palabras y forma en 'Sé por qué canta el pájaro enjaulado' de Maya Angelou". Literatura universitaria 22 (3): 91.
  11. ^ Smith, Dinitia (23 de enero de 2007). "Una carrera en letras, 50 años y contando". The New York Times. Consultado el 22 de diciembre de 2013.
  12. ^ abc Lupton, pág. 17
  13. ^ Als, Hilton (5 de agosto de 2002). "Songbird: Maya Angelou se mira de nuevo". The New Yorker . Consultado el 22 de diciembre de 2013.
  14. ^ "Maya Angelou". Fundación Poética . Consultado el 22 de diciembre de 2013.
  15. ^ ab Long, pág. 85
  16. ^ Lupton, pág. 15
  17. ^ Sarler, Carol (1989). "Un día en la vida de Maya Angelou". En Conversaciones con Maya Angelou , Jeffrey M. Elliot, ed. Jackson, Mississippi: University Press, pág. 216. ISBN 978-0-87805-362-9 
  18. ^ abcde Sylvester, William (1985). "Maya Angelou". En Poetas contemporáneos , James Vinson y DL Kirkpatrick, eds. Chicago: St. James Press, págs. 19-20. ISBN 0-312-16837-3 
  19. ^ Hagen, pág. 118
  20. ^ Oh, ruego que mis alas me queden bien (1975), Y aún así me levanto (1978), Shaker, ¿Por qué no cantas? (1983), y No me moverán (1990).
  21. ^ Largo, pág. 84
  22. ^ Lupton, pág. 18
  23. ^ "Maya Angelou sigue en ascenso", CBS News, 11 de febrero de 2009. Consultado el 23 de diciembre de 2013.
  24. ^ Harris, Dana (7 de julio de 2009) "La mega despedida de Michael Jackson". Variety . Consultado el 23 de diciembre de 2013.
  25. ^ Eby, Margaret (12 de diciembre de 2013). "Maya Angelou escribe un poema para Nelson Mandela: 'Su día ha terminado'", New York Daily News. Consultado el 11 de febrero de 2014.
  26. ^ Neubauer, pág. 10
  27. ^ Hagen, pág. 124
  28. ^ Hagen, pág. 126
  29. ^ Hagen, pág. 125
  30. ^ abc Hagen, pág. 131
  31. ^ Avant, John Alfred. (1971). "Reseña de Just Give Me a Cool Drink of Water 'Fore I Dieiie" (Dame un trago de agua fría antes de morir). Library Journal . 96 : 3329
  32. ^ abc Keefe, JT (otoño de 1984). "Shaker, ¿por qué no cantas? de Maya Angelou". Literatura mundial hoy (Norman, Oklahoma: Universidad de Oklahoma) 58 (4): 607. doi: 10.2307/40140351
  33. ^ ab Blundell, Janet Boyarin (1983). "Reseña de Shaker, Why Don't You Sing de Maya Angelou". Library Journal 108 (7): 746, 738. En Bloom, pág. 18
  34. ^ Bloom, pág. 38
  35. ^ Bloom, pág. 39
  36. ^ por Hagen, pág. 128
  37. ^ abcde Neubauer, pág. 8
  38. ^ abc Neubauer, pág. 11
  39. ^ abc Hagen, pág. 132
  40. ^ DeGout, págs. 126-127
  41. ^ DeGout, pág. 129
  42. ^ Hagen, págs. 127-128
  43. ^ Hagen, pág. 127
  44. ^ ab Lippmann, Ellen (noviembre de 1978). "Reseña de And Still I Rise de Maya Angelou". School Library Journal (25): 108. In Bloom, pág. 17
  45. ^ DeGout, pág. 121
  46. ^ DeGout, pág. 123
  47. ^ ab Essick, Kathy M. (1994). " La poesía de Maya Angelou: un estudio de la matriz del blues como fuerza y ​​código" . Indiana, Pensilvania: Universidad de Indiana de Pensilvania, págs. 125-126.
  48. ^ DeGout, págs. 123-124
  49. ^ DeGout, pág. 125
  50. ^ abc Bloom, Lynn Z. (1985). "Maya Angelou". En Dictionary of Literary Biography African American Writers after 1955, vol. 38. Detroit, Michigan: Gale Research Company, págs. 10-11. ISBN 0-8103-1716-8 
  51. ^ ab Stepto, Robert B. (otoño-invierno de 1979). "La mujer fenomenal y la hija cercenada (Maya Angelou, Audre Lourde)". Parnassus: Poetry in Review 8 (1): 313-315. In Bloom, págs. 52-54
  52. ^ Hagen, pág. 134
  53. ^ McPherson, Dolly A. (1990). Orden a partir del caos: las obras autobiográficas de Maya Angelou. Nueva York: Peter Lang Publishing. pp. 10-11. ISBN 0-8204-1139-6 
  54. ^ DeGout, pág. 127
  55. ^ por DeGout, págs. 128-129
  56. ^ Neubauer, págs. 9-10
  57. ^ Berkman, Meredith. (26 de febrero de 1993). "Everybody's All American". Entertainment Weekly . Consultado el 23 de diciembre de 2014.
  58. ^ Toppman, Lawrence. (1989). "Maya Angelou: El espíritu sereno de una superviviente", en Conversaciones con Maya Angelou , Jeffrey M. Elliot, ed. Jackson, Mississippi: University Press, pág. 142. ISBN 978-0-87805-362-9 
  59. ^ abc Bloom, pág. 9
  60. ^ Walsh, Chad. (1972). "Reseña de Just Give Me a Cool Drink of Water 'Fore I Dieiie" (Dame un trago de agua fría antes de morir). Book World 9: 12
  61. ^ Burr, pág. 181
  62. ^ Cotter, James Finn (27 de febrero de 1976). "Reseña de 'Oh Pray My Wings Are Gonna Fit Me Well'", en America , págs. 103-104. Citado en Burr, pág. 181.
  63. ^ de Burr, pág. 182
  64. ^ de Burr, pág. 183
  65. ^ Braxton, Joanne (1993). "Maya Angelou". En Modern American Women Writers: Profiles of Their Lives and Works (Escritoras estadounidenses modernas: perfiles de sus vidas y obras) , Lea Baechler, Elaine Showalter y A. Walton Litz, eds. Nueva York: Macmillan. pág. 7. ISBN 978-0-02-082025-3 
  66. ^ abc Feeney, Nolan (28 de mayo de 2014). "Una breve historia de cómo Maya Angelou influyó en el hip hop". Revista Time . Consultado el 14 de noviembre de 2014 .
  67. ^ Rhy, Dan (28 de mayo de 2014). "15 canciones de hip hop que mencionan a Maya Angelou". Revista XXL . Consultado el 14 de noviembre de 2014 .

Obras citadas

  • Bloom, Harold . (2001). Maya Angelou . Broomall, Pensilvania: Chelsea House Publishers. ISBN 0-7910-5937-5 
  • Burr, Zofia. (2002). De mujeres, poesía y poder: estrategias de tratamiento en Dickinson, Miles, Brooks, Lorde y Angelou . Urbana, Illinois: University of Illinois Press. ISBN 978-0-252-02769-7 
  • DeGout, Yasmin Y. (2009). "La poesía de Maya Angelou: ideología y técnica de la liberación". En Bloom's Modern Critical Views—Maya Angelou , Harold Bloom, ed. Nueva York: Infobase Publishing, págs. 121-132. ISBN 978-1-60413-177-2 
  • Gillespie, Marcia Ann, Rosa Johnson Butler y Richard A. Long. (2008). Maya Angelou: A Glorious Celebration . Nueva York: Random House. ISBN 978-0-385-51108-7 
  • Hagen, Lyman B. (1997). Corazón de mujer, mente de escritora y alma de poeta: un análisis crítico de los escritos de Maya Angelou . Lanham, Maryland: University Press. ISBN 978-0-7618-0621-9 
  • Long, Richard. (2005). “Maya Angelou”. Smithsonian 36 , (8): págs. 84–85
  • Lupton, Mary Jane (1998). Maya Angelou: una compañera crítica . Westport, Connecticut: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-30325-8 
  • Neubauer, Carol E. (1990). "Maya Angelou: El yo y una canción de libertad en la tradición sureña". En Escritoras sureñas: la nueva generación , Tonette Bond Inge, ed. Tuscaloosa, Alabama: The University of Alabama Press, págs. 1-12. ISBN 978-0-8173-0470-6 
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Poesía_de_Maya_Angelou&oldid=1257940464"