Paridhi

Erudito literario indio medieval de la lengua tamil

Paridhi (c. siglo XI d.C.), también conocido como Paridhiyaar , fue un comentarista literario tamil conocido por sus comentarios sobre el Thirukkural . [1] Fue uno de los diez comentaristas medievales del texto Kural más estimados por los eruditos. [2] También fue uno de los cinco comentaristas antiguos cuyos comentarios se habían conservado y puesto a disposición de la era moderna , siendo los otros Manakkudavar , Pari Perumal , Kaalingar y Parimelalhagar .

Primeros años de vida

Paridhi también es mencionado como Parudhi en manuscritos antiguos. [3] De las obras de Tudisai Kilar, se sabe que la ciudad natal de Paridhi es Tirupparudhi Niyamam, una ciudad ubicada cerca de Uloor, entre Thanjavur y Orathanad en el actual distrito de Tanjavur , [4] donde la deidad que preside es Parudhiyappar (de ahí el nombre Parudhi). [5] Pertenecía a la secta Saivita de la casta Brahmin . Se cree que vivió alrededor del siglo XI d.C. Kalpana Sekkilar afirma que Paridhi vivió alrededor de principios del siglo XIII. [4] : 9  Vivió antes de Parimelalhagar . [4] Paridhi tenía un conocimiento académico en sánscrito y tamil y poseía un buen conocimiento mundano. Se cree que escribió el comentario en su vejez. [6]

Religión

Paridhi pertenecía a la secta Saivita. [3] [6] Esto es evidente a partir de varios usos que empleó en su comentario. En el capítulo invocatorio del texto Kural, explica los términos நற்றாள் (kural 2), இறைவன் பொருள்சேர் புகழ் (kural 5) y அறவாழி அந்தணன் (kural 8) como "los pies divinos del Señor Shiva ", "Shiva kirti" y "el océano virtuoso llamado Señor Parameshwara", respectivamente. En el capítulo "No mentir", interpreta el término எல்லா அறமுந் தரும் (Kural 296) como "obtener las bendiciones del Señor Shiva". Emplea el término "Shiva gyanam" en su explicación del kural 359. [3] En el Kural 388, elabora el término மக்கட்கு இறை como "el Señor Parameshwara, el salvador del mundo". En el Kural 310, interpreta el término துறந்தார் como "aquellos que renunciaron del cuerpo a los noventa y seis principios". También ha explicado el término எண்குணத்தான் (Kural 9) en términos chivitas. [6]

Comentario sobre el texto Kural

De los diez comentarios medievales del texto Kural, el de Paridhi es el más simple en su forma y presentación. El comentario aparece más o menos en un estilo coloquial, sin perder la belleza del lenguaje y la facilidad de comprensión. [6] Tiene más términos sánscritos en comparación con otros comentarios medievales. [7] En algunos lugares, parece un discurso en forma escrita. Sin embargo, en otros lugares, la explicación es más corta que el pareado Kural sobre el que se desarrolla. En otros lugares, el comentario parece prolijo. [6] Según Dhandapani Desikar, "conectar e integrar el significado de los versos Kural por medio del comentario de Paridhi es análogo a cruzar el Cauvery por medio de un puente de cuerda". [5]

En los versos 161, 166, 167, 191 y 194 del Kural, el comentario de Paridhi es similar en significado al de Kaalingar. En el verso 1126, tiene una similitud con el de Parimelalhagar. [6] Paridhi emplea la narración y el folclore en varios lugares para dilucidar el significado de un verso determinado del Kural, como en su explicación del Kural 320. [3] [8] En casos como el Kural 58, cita epopeyas como el Silappathikaram . [3] Paridhi clasifica los capítulos del Libro I como Buenos, Moderados y Malos, clasificando así las virtudes y los vicios descritos por el texto del Kural de acuerdo con los comportamientos humanos. [9] Utiliza un lenguaje sencillo y se centra únicamente en hacer llegar el mensaje a la audiencia común, sin emplear construcciones gramaticales complicadas ni mostrar elocuencia. [8]

Variaciones en el orden de los versos del Kural

La siguiente tabla muestra las variaciones entre los primeros comentaristas en cuanto al ordenamiento, por ejemplo, de los primeros diez versículos del Tirukkural. Nótese que el ordenamiento de los versículos y capítulos establecido por Parimelalhagar, que se ha seguido unánimemente durante siglos desde entonces, ahora se ha aceptado como la estructura estándar del texto del Kural.

Comienzo del verso KuralOrdenación de pareados
De ManakkudavarPari Perumal 'sDe ParidhiDe KaalingarParimelalhagar
Kural 1: அகர முதல எழுத்தெல்லாம்11111
Kural 2: கற்றதனால் ஆய பயன்22222
Kural 3: மலர்மிசை ஏகினான் மாணடி33333
Kural 4: வேண்டுதல் வேண்டாமை இலான்66574
Kural 5: இருள்சேர் இருவினையும் சேரா77665
Kural 6: பொறிவாயில் ஐந்தவித்தான்88776
Kural 7: தனக்கு உவமை இல்லாதான்44647
Kural 8: அற ஆழி அந்தணன்551098
Kural 9: கோளில் பொறியில் குணமிலவே1010859
Kural 10: பிறவிப் பெருங்கடல் நீந்துவர்9991010

Comparando el orden de los versos de varios comentaristas antiguos con el de Manakkudavar, el primero de los comentaristas antiguos cuyo comentario está disponible, se puede considerar que el comentario de Paridhi sigue de cerca al de Manakkudavar, salvo algunas variaciones. Los capítulos modernos 10, 13, 17, 18 y 19 que aparecen bajo la subsección "Virtudes domésticas" del texto Kural aparecen como capítulos 26, 27, 30, 31 y 32, respectivamente, bajo la subsección "Virtudes ascéticas" en el comentario de Manakkudavar. De manera similar, los capítulos modernos 26, 29, 30, 31, 32 y 33, que aparecen bajo la subsección "Virtudes ascéticas", aparecen como capítulos 19, 20, 10, 16, 17 y 18, respectivamente, bajo la subsección "Virtudes domésticas" en la obra de Manakkudavar. Sin embargo, al ser el comentario más antiguo disponible del Tirukkural, se considera que la obra de Manakkudavar es la que más se parece a la obra original del texto Kural de Valluvar .

La siguiente tabla muestra la numeración de las variaciones encontradas en el orden de los versos Kural por varios comentaristas antiguos con respecto al comentario de Manakkudavar.

ComentaristaNúmero de variaciones en el orden de los versos
Pari Perumal16
Paridhi20
Kaalingar171
Parimelalhagar120

Publicación

Según MV Aravindan, el comentario de Paridhi se publicó por primera vez en 1935. [4] S. Meiyappan registra que el comentario fue publicado nuevamente en 1938 por Thudisai Kilar. [4] C. Dandapani Desikar, quien publicó Tirukkural Uraivalam , un compendio de los primeros comentarios kurales que incluyen el de Paridhi, dijo que el manuscrito en hoja de palma para el comentario de Paridhi fue proporcionado por VR Deivasikamani Goundar. [4] : 9  El comentario de Paridhi no está disponible para 22 pareados. [4] De los comentarios disponibles para los 1308 pareados restantes, el comentario difiere de otros comentarios medievales en 21 lugares. [4]

Otras obras

Siguiendo los elementos Purushartha de las escuelas religiosas indias de pensamiento , Paridhi escribió una exégesis para el Tirumurukāṟṟuppaṭai , una de las obras de los Diez Idilios , después de completar su exégesis Kural. [4] : 9–10  Siguiendo a Paridhi, Parimelalhagar y Nacchinarkkiniyar también escribieron comentarios al Tirumurugarttrupadai. [4] : 10 

Véase también

Citas

  1. ^ Vedhanayagam, Rama (2017). திருவள்ளுவ மாலை மூலமும் எளிய உரை விளக்கமும் [Tiru valluvamaalai: Moolamum Eliya Urai Vilakkamum] (en tamil) (1ª ed.). Chennai: Manimekalai Prasuram. págs. 7–8.
  2. ^ Natarajan, PR (diciembre de 2008). Thirukkural: Aratthuppaal (en tamil) (Primera ed.). Chennai: Uma Padhippagam. págs. 1–6.
  3. ^ abcde Sundaramurthi, 2006, pág. 176.
  4. ^ abcdefghij Sekkizhar, Kalpana (2009). திருக்குறள் பரிதியார் உரை [Tirukkural: Comentario de Paridhiyar] (en tamil) (1ª ed.). Chennai: Tamilmann Padhippagam. ISBN 978-81-91003-00-0.
  5. ^ ab Desikar, C. Dhandapani (2012). திருக்குறள் அழகும் அமைப்பும் [Tirukkural: belleza y estructura] (en tamil). Chennai: Tamil Valarchi Iyakkagam. pag. 138.
  6. ^ abcdef MV Aravindan (2018). உரையாசிரியர்கள் [Comentaristas] . Chennai: Manivasagar Padhippagam. págs. 348–360.
  7. ^ Sundaramurthi, 2006, pág. 177.
  8. ^ ab Chellammal, 2015, pág. 147.Error de sfn: no hay destino: CITEREFChellammal,_2015 ( ayuda )
  9. ^ Sundaramurthi, 2006, págs. 176-177.

Referencias

  • Chellammal, médico de cabecera (2015). திருக்குறள் ஆய்வுக் கோவை [Compendio de investigación de Tirukkural] (en tamil) (1ª ed.). Chennai: Manivasagar Padhippagam.
  • I. Sundaramurthi (2006). பரிமேலழகர் திருக்குறள் உரைத்திறன் [Análisis crítico del comentario de Tirukkural de Parimelalhagar] (en tamil) (1ª ed.). Chennai: Meyyappan Padhippagam.

Lectura adicional

  • M. Arunachalam (2005). Tamil Ilakkiya Varalaru, Padhinaindhaam Nootraandu [Historia de la literatura tamil, siglo XV].
  • DM Vellaivaaranam (1983). Tirukkural Uraikotthu. Publicaciones Thiruppananthal Shri Kasimadam.
  • Desikar, S. Dhandapani (2003). Tirukkural Urai Kalanjiyam . Madurai: Prensa de la Universidad de Madurai Kamaraj. pag. 217.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Paridhi&oldid=1242467236"