Papiro P52 de la Biblioteca Rylands

El manuscrito más antiguo que se conserva del Nuevo Testamento
Manuscrito del Nuevo Testamento
Papiro 𝔓52
Manuscrito del Nuevo Testamento
Rylands Greek P 457, El fragmento de San Juan, en exhibición en la Galería Rylands de la Biblioteca John Rylands en Manchester, Inglaterra
Rylands Greek P 457, El fragmento de San Juan, en exhibición en la Galería Rylands de la Biblioteca John Rylands en Manchester , Inglaterra
TextoJuan 18:31–33, 18:37–38
Fecha125–175 [1]
GuionGriego
EncontróEgipto
Ahora enBiblioteca de la Universidad John Rylands
CitarCH Roberts, Un fragmento inédito del cuarto Evangelio en la Biblioteca John Rylands de la Biblia (Manchester University Press, 1935)
Tamaño8,9 por 6 centímetros (3,5 pulgadas × 2,4 pulgadas)
Tipono determinable
CategoríaI

El Papiro P52 de la Biblioteca Rylands , también conocido como el fragmento de San Juan y con una referencia de adquisición de Papiro Rylands Griego 457 , es un fragmento de un códice de papiro , que mide solo 3,5 por 2,5 pulgadas (8,9 cm × 6,4 cm) en su parte más ancha (aproximadamente el tamaño de una tarjeta de crédito), y se conserva con los Papiros Rylands en la Biblioteca de la Universidad John Rylands de Manchester , Reino Unido . El frente (recto) contiene partes de siete líneas del Evangelio de Juan 18:31–33, en griego , y la parte posterior (verso) contiene partes de siete líneas de los versículos 37–38. [2] Desde 2007, el papiro ha estado en exhibición permanente en el edificio Deansgate de la biblioteca .

Aunque Rylands 𝔓 52 es generalmente aceptado como el registro existente más antiguo de un texto canónico del Nuevo Testamento , la datación del papiro no es de ninguna manera un tema de consenso entre los eruditos. El editor original propuso un rango de fechas de 100-150 d. C., [3] mientras que un ejercicio reciente de Pasquale Orsini y Willy Clarysse, con el objetivo de generar estimaciones de fecha revisadas consistentes para todos los papiros del Nuevo Testamento escritos antes de mediados del siglo IV, ha propuesto una fecha para 𝔓 52 de 125-175 d. C. [1] Algunos eruditos dicen que considerar la dificultad de fijar la fecha de un fragmento basándose únicamente en evidencia paleográfica permite la posibilidad de fechas fuera de estos rangos de estimaciones, de modo que "cualquier consideración seria de la ventana de posibles fechas para P52 debe incluir fechas de finales del segundo siglo y principios del tercero". [4]

El fragmento de papiro se encontraba entre un grupo adquirido en el mercado egipcio en 1920 por Bernard Grenfell , quien eligió varios fragmentos para la Biblioteca Rylands y comenzó a trabajar en su preparación para su publicación antes de enfermarse demasiado para completar la tarea. Colin H. Roberts continuó más tarde este trabajo y publicó la primera transcripción y traducción del fragmento en 1935. [5] Roberts encontró manos comparativas en documentos de papiro fechados entre finales del siglo I y mediados del siglo II, con la mayor concentración de fecha de Adriano (117 d. C. a 138 d. C.). Dado que es poco probable que este texto del evangelio haya llegado a Egipto antes de c.  100 d. C. , propuso una fecha en la primera mitad del siglo II. Roberts propuso que la coincidencia más cercana a 𝔓 52 es un papiro sin fecha de la Ilíada conservado en Berlín; [6] y en los 70 años transcurridos desde el ensayo de Roberts, la fecha estimada de esta mano comparadora primaria se ha confirmado en alrededor del año 100 d. C., [7] pero desde entonces también se han sugerido otras manos comparadoras fechadas, con fechas que van hasta la segunda mitad del siglo II, e incluso hasta el siglo III. [8]

Texto griego

Rylands griego P 457 recto
Rylands griego P 457 Verso

El papiro está escrito por ambos lados y, por lo tanto, debe ser de un códice , un libro cosido y plegado , no un rollo , rollo u hoja aislada; y la porción sobreviviente también incluye parte de los márgenes superior e interior de la página. En consecuencia, el recto conserva la esquina superior izquierda de una página de la derecha; mientras que el verso conserva la esquina superior derecha de una página de la izquierda. Los caracteres en negrita son los que se pueden ver en el Papiro 𝔓 52. El texto del recto proviene del Evangelio de Juan 18:31–33:

ΟΙ ΙΟΥΔΑΙ ΟΙ ΗΜΕ ΙΝ ΟΥΚ ΕΞΕΣΤΙΝ ΑΠΟΚΤΕΙΝΑΙ
ΟΥΔΕΝΑ ΙΝΑ Ο Λ ΟΓΟΣ ΤΟΥ ΗΣΟΥ ΠΛΗΡΩΘΗ ΟΝ ΕΙ-
ΠΕΝ ΣΗΜΑΙΝΩ Ν ΠΟΙΩ ΘΑΝΑΤΩ ΗΜΕΛΛΕΝ ΑΠΟ-
ΘΝΗΣΚΕΙΝ ΙΣ ΗΛΘΕΝ ΟΥΝ ΠΑΛΙΝ ΕΙΣ ΤΟ ΠΡΑΙΤΩ-
ΡΙΟΝ Ο Π ΙΛΑΤΟΣ
ΚΑΙ
Δ ΑΙΩ N

Se han perdido once líneas del texto, que contienen 18:34–36. El texto se traduce así:

...
a los judíos: «No nos está permitido matar
a nadie», para que se cumpliera la palabra que Jesús había dicho, dando a
entender de qué muerte iba a
morir. Entró , pues, otra vez en el pretorio
, llamó a Jesús
y le dijo: «¿Tú eres el rey de los
judíos ?»

El texto del reverso proviene del Evangelio de Juan, 18:37-38:

ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΕΙΜΙ ΕΓΩ ΕΙΣ TO ΥΤΟ Γ Ε ΓΕΝΝΗΜΑΙ
ΚΑΙ (ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ) ΕΛΗΛΥΘΑ ΕΙΣ Τ ΟΝ ΚΟ ΣΜΟΝ ΙΝΑ ΜΑΡΤΥ-
ΡΗΣΩ ΤΗ ΑΛΗΘΕΙΑ ΠΑΣ Ο ΩΝ ΕΚ ΤΗΣ ΑΛΗΘΕ I-
ΑΣ ΑΚΟΥΕΙ ΜΟΥ ΤΗΣ ΦΩΝΗΣ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ
Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΤΙ ΕΣΤΙΝ ΑΛΗΘΕΙΑ Κ ΑΙ ΤΟΥ ΤΟ
ΕΙΠΩΝ ΠΑΛΙΝ ΕΞΗΛΘΕΝ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ Ι ΟΥ-
ΔΑΙΟΥΣ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΟΙΣ ΕΓΩ ΟΥΔ ΕΜΙ ΑΝ
ΕΥΡΙΣΚΩ ΕΝ ΑΥΤΩ ΑΙΤΙΑΝ

El texto se traduce como:

...
Yo soy Rey. Para esto he nacido
y para esto he venido al mundo, para dar testimonio
de la verdad. Todo aquel que es de la verdad,
escucha mi voz. Pilato le dijo
: ¿Qué es la verdad? Y
dicho esto, salió de nuevo adonde estaban los judíos
y les dijo: No encuentro en él ningún
delito.

Parece que no hay suficiente espacio para la frase repetida ( ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ ) en la segunda línea del verso, y se sugiere que estas palabras se omitieron inadvertidamente a través de la haplografía . [9]

La escritura está generosamente escalada: las formas de las letras varían entre 0,3 y 0,4 cm (0,12 y 0,16 pulgadas) de altura, las líneas están espaciadas aproximadamente a 0,5 cm (0,20 pulgadas) de distancia y hay un margen de 2 cm (0,79 pulgadas) en la parte superior. [10] Se puede determinar que había 18 líneas por página. CH Roberts comentó: "... a juzgar por el espaciado y el tamaño del texto, es poco probable que el formato se viera afectado por consideraciones de economía". [11] No se muestran signos de puntuación aparentes ni respiraciones en el fragmento; [12] pero la diéresis se aplica a una iota inicial tanto en la segunda línea del recto como en la segunda línea del verso; y posiblemente también en la primera línea del recto. [10] Tomado junto con la escritura sobreescalada, esto sugiere que el manuscrito puede haber sido destinado a la lectura congregacional. [13] Si el códice original efectivamente contenía el texto completo del Evangelio canónico de Juan, habría constituido un solo libro de cuadernillos de alrededor de 130 páginas (es decir, 33 grandes hojas de papiro dobladas escritas por ambos lados); midiendo aproximadamente 21 cm × 20 cm (8,3 pulgadas × 7,9 pulgadas) cuando estaba cerrado. [14] Roberts notó una unión vertical pegada en el papiro ligeramente dentro del margen interior y visible en el reverso, [15] indicando que las grandes hojas utilizadas para el códice probablemente hayan sido preparadas especialmente para el propósito, cada una de las cuales se construyó a partir de dos hojas de tamaño estándar que medían aproximadamente 21 cm × 16 cm (8,3 pulgadas × 6,3 pulgadas), con una hoja central más angosta de aproximadamente 21 cm × 8 cm (8,3 pulgadas × 3,1 pulgadas) que constituye el lomo. Roberts describe la letra como "pesada, redondeada y bastante elaborada", [6] pero, sin embargo, no es el trabajo de "un escriba experimentado" (es decir, no un libretista profesional). Roberts señala comentarios que habían hecho recientemente los editores del Evangelio de Egerton (P. Egerton 2); y dice de manera similar que se podría decir de 𝔓 52 que "tiene un aire un tanto informal y, sin pretender ser una escritura fina, es, sin embargo, una obra cuidadosa". [12]

En total, se pueden ver 114 letras legibles en ambos lados del fragmento, que representan 18 de las 24 letras del alfabeto griego ; [16] faltan beta, zeta, xi, phi, chi y psi. Roberts señaló que la escritura es minuciosa y bastante laboriosa, con casos de letras individuales formadas utilizando varios trazos "con un efecto bastante torpe" (por ejemplo, la sigma semilunar ( 'Ϲ' ) en la línea tres del recto, y la eta ( 'H' ) inmediatamente después). [6] Varias letras tienden a alejarse de las líneas de escritura superior e inferior nocionales. [17] Otra peculiaridad es que hay dos formas distintas de la letra alfa ( 'Α' ); [18] la mayoría se forman a partir de un bucle separado y un trazo diagonal, donde la parte superior del trazo tiene un arco decorativo distintivo mientras que la parte inferior es en forma de gancho; pero en la cuarta línea del verso hay una alfa más pequeña formada por un solo bucle en espiral sin arco ni ganchos. También está presente en dos formas la letra upsilon ( 'Υ' ); la forma más común se construye a partir de dos trazos, cada trazo terminando en un gancho decorativo o remate (ver la segunda línea del recto); pero en la cuarta línea del verso hay un upsilon formado a partir de un solo trazo en bucle sin decoración. [16] Estas observaciones apoyan la suposición de Roberts de que el escriba era una persona educada que escribía cuidadosamente imitando una mano caligráfica, en lugar de un escriba profesional que escribía por encargo; de modo que, en ocasiones, el escritor inadvertidamente volvía a las formas de letras sin decorar (y a menudo más pequeñas) de su letra cotidiana.

Roberts señaló que además de alfa y úpsilon, otras letras también tienden a tener ganchos decorativos, especialmente iota ( 'Ι' ) y omega ( 'Ω' ) (ambas vistas en la séptima línea del recto). [6] También llamó la atención sobre las formas de épsilon ( 'Ε' ) (con un trazo cruzado extendido un poco por encima de la línea central, como en la cuarta línea del verso), delta ( 'Δ' ) (con un arco decorativo, como en la primera y segunda líneas del recto) y mu ( 'Μ' ) (con un trazo central que se inclina hacia la línea de base, como en la tercera línea del recto). [6] Nongbri confirma las observaciones de Roberts, y también señala formas distintivas de rho ( 'Ρ' ) (con una cabeza pequeña y un trazo descendente sin decoración que se extiende bastante por debajo de la línea inferior, como en la segunda línea del verso), [16] pi ( 'Π' ) (con un trazo horizontal extendido, como en la tercera línea del recto) [7] y kappa ( 'Κ' ) (formada como el upsilon en bucle con un trazo descendente adicional, como en la cuarta línea del recto). [16] Aparte de su construcción a veces torpe, la sigma y la eta también son distintivas en forma; la sigma mirando completamente a la derecha, y la eta teniendo un trazo cruzado alto distintivo.

En 1977, Roberts examinó 14 papiros que se creía que eran de origen cristiano (12 códices y dos rollos) que comprendían todos los manuscritos cristianos que entonces se consideraban probablemente datados del siglo II, incluido 𝔓 52. Consideró que solo tres de estos textos tenían una letra caligráfica, como era entonces estándar en los manuscritos formales de la literatura griega o en la mayoría de los rollos bíblicos grecojudíos. De los otros once, incluido 𝔓 52 , afirma que sus escribas fueron:

... no están formados en caligrafía y, por tanto, no están acostumbrados a escribir libros, aunque sí están familiarizados con ellos; emplean una caligrafía que es básicamente documental, pero al mismo tiempo son conscientes de que se trata de un libro y no de un documento en el que están trabajando. No son manos personales ni privadas; y en la mayoría de los casos se pretende y se consigue un cierto grado de regularidad y claridad. Estas manos pueden describirse como "documentales reformadas". (Una ventaja para el paleógrafo que trabaja con estas manos es que, debido a su estrecha relación con los documentos, son algo menos difíciles de datar que las manos puramente caligráficas). [19]

Se puede añadir que el códice de 𝔓 52 , con su papiro de buena calidad, amplios márgenes, letras grandes, claras e incluso verticales, líneas cortas en escritura continua, ganchos y remates decorativos y escritura bilineal, [16] habría presentado una apariencia general no muy alejada de la de los códices cristianos escritos profesionalmente, como 𝔓 64 o 𝔓 77 , aunque sus formas de letras reales no son tan finas y están más cerca de los ejemplares documentales.

Fecha

La importancia de 𝔓 52 se basa tanto en su propuesta de datación temprana como en su dispersión geográfica desde el presunto lugar de autoría, que tradicionalmente se cree que fue Éfeso . Como el fragmento se elimina del autógrafo por al menos un paso de transmisión, la fecha de autoría del Evangelio de Juan debe ser al menos unos años anterior a la escritura de 𝔓 52 , sea cual sea su origen. La ubicación del fragmento en Egipto extiende ese tiempo aún más, lo que permite la dispersión de los documentos desde el punto de autoría y transmisión hasta el punto de descubrimiento. El Evangelio de Juan es quizás citado por Justino Mártir , y por lo tanto es muy probable que haya sido escrito antes de c. 160 d. C.; [20] pero los eruditos del Nuevo Testamento del siglo XX, más influyentes Kurt Aland y Bruce Metzger , han argumentado a partir de la datación propuesta de 𝔓 52 anterior a esto, que la última fecha posible para la composición del Evangelio debería retrotraerse a las primeras décadas del siglo II; [21] Algunos estudiosos sostienen, de hecho, que el descubrimiento de 𝔓 52 implica una fecha de composición del Evangelio no posterior a la tradicionalmente aceptada de c. 90 d. C., o incluso anterior. [22]

El escepticismo sobre el uso de 𝔓 52 para datar el Evangelio de Juan (no sobre la autenticidad del fragmento) se basa en dos cuestiones. En primer lugar, el papiro ha sido datado basándose únicamente en la escritura a mano, sin el apoyo de referencias textuales fechadas o arqueología asociada. [23] En segundo lugar, como todos los demás manuscritos evangélicos antiguos supervivientes, este fragmento es de un códice , no de un pergamino. Si data de la primera mitad del siglo II, este fragmento estaría entre los primeros ejemplos supervivientes de un códice literario. [24] (Alrededor del 90 d. C., Marcial hizo circular sus poemas en forma de códice de pergamino , presentándolo como una novedad). El año antes de que Roberts publicara 𝔓 52 , la biblioteca del Museo Británico había adquirido fragmentos de papiro del Evangelio de Egerton (P. Egerton 2) que también son de un códice, y estos fueron publicados en 1935 por H. Idris Bell y TC Skeat. [25] Dado que el texto de 𝔓 52 es el de un evangelio canónico, el Evangelio de Juan , mientras que el del Evangelio de Egerton no lo es, hubo un interés considerable entre los eruditos bíblicos sobre si 𝔓 52 podía fecharse como el anterior de los dos papiros. [26] [27]

Colin Roberts

𝔓 52 es un texto literario y, al igual que casi todos los papiros de este tipo, no tiene un indicador explícito de fecha. Proponer una fecha para él requirió en última instancia una comparación con textos fechados, que tienden a estar en manos documentales (contratos, peticiones, cartas). Sin embargo, Roberts sugirió dos papiros literarios sin fecha como los comparadores más cercanos a 𝔓 52 : P. Berol. 6845 [7] (un fragmento de un rollo de la Ilíada conservado en Berlín y datado paleográficamente alrededor del final del siglo I) que sugirió (aparte de en la forma de la letra alfa) es "el paralelo más cercano a nuestro texto que he podido encontrar, una opinión que me alegró encontrar compartida por una autoridad tan grande como Sir Frederic Kenyon "; y el propio P. Egerton 2, [28] que entonces se estimó que databa alrededor del 150 d. C. Roberts afirmó que en el Evangelio de Egerton "se encuentran la mayoría de las características de nuestra mano, aunque en una forma menos acentuada"; y destacó particularmente formas similares de upsilon, mu y delta. [29]

Establecer la Ilíada de Berlín P. Berol 6845 como un comparador fue clave para que Roberts propusiera una fecha de principios del siglo II como plausible para 𝔓 52 ; ya que el papiro de Berlín había sido datado a fines del siglo I por Wilhelm Schubart , en un estudio papirológico histórico que demostró la estrecha similitud de su letra con la de P. Fayum 110, [30] una carta personal, pero escrita por un escriba profesional con una letra de "tipo literario" [31] y con una fecha explícita de 94 d. C. [32] Al proponer una fecha de alrededor de mediados del siglo II para P. Egerton 2, Skeat y Bell también se basaron en la comparación con P.Fayum 110; [28] junto con Abb 34 (ahora conocido como BGU 1.22 y fechado ca. 110-117 d. C.), [33] una carta en una letra documental de la época de Trajano; y P.Lond. 1.130, [34] un horóscopo de finales del siglo I o principios del II. La Ilíada de Berlín ha sido reeditada desde entonces a la luz de descubrimientos más recientes, pero confirmando las conclusiones de Schubart en cuanto a su datación alrededor del año 100 d. C., y su estrecha relación con la mano de tipo literario fechada de P.Fayum 110; [35] y sigue siendo un ejemplo primario de una forma particularmente distintiva de mano de libro caligráfico del siglo I/principios del II d. C. [36] Roberts a su vez también proponía P. Fayum 110 y Abb 34 (aunque no P.Lond. 1.130) como comparadores fechados a 𝔓 52 , identificando P. Fayum 110 como el "paralelo más importante" que pudo encontrar entre los documentos fechados, y notando en particular que ambos mostraban las mismas dos formas de alfa en uso simultáneo. [18] Nongbri señala otros casos en los que las formas de las letras de P. Fayum 110 son más parecidas a las de 𝔓 52 que las formas homólogas de P. Berol 6845; específicamente delta, [37] pi, rho y épsilon. En su carrera posterior, Roberts reafirmó la gran semejanza de P. Fayum 110 con 𝔓 52 y P. Egerton 2. [38]

Roberts también propuso otros dos papiros fechados en manos documentales como comparadores para 𝔓 52 : P. London 2078, una carta privada escrita en el reinado de Domiciano (81-96 d. C.), [39] y P. Oslo 22, una petición fechada en 127 d. C.; [40] señalando que P. Oslo 22 era más similar en algunas de las formas de letras más distintivas, por ejemplo, eta, mu e iota. Roberts circuló su evaluación a Frederic G. Kenyon , Wilhelm Schubart y HI Bell ; todos coincidieron con su datación de 𝔓 52 en la primera mitad del siglo II. [18] Kenyon sugirió otro comparador en P. Flor 1. 1, un contrato de préstamo fechado en 153 d. C.; [41] pero Roberts no consideró que la similitud fuera muy cercana, salvo para letras particulares, ya que el estilo general de esa mano era cursiva . [3] En el mismo año 1935, la evaluación de la fecha de Roberts fue apoyada por los estudios independientes de A. Deissmann , quien, aunque no presentó ninguna evidencia real, sugirió una fecha en los reinados de Adriano (117-138) o incluso Trajano (98-117). [42] En 1936, la datación fue apoyada por Ulrich Wilcken sobre la base de una comparación entre la mano de 𝔓 52 y las de los papiros en el extenso archivo Apollonius que están fechados entre 113 y 120. [43]

Philip Confort

Posteriormente, se han sugerido otros papiros literarios comparativos, en particular P. Oxy. XXXI 2533, [44] donde se encuentra un texto literario del siglo II escrito a mano, propuesto como muy cercano a 𝔓 52 , escrito en el reverso de un documento reutilizado con una letra comercial de finales del siglo I; [45] y también tres códices de papiro bíblicos; P. Oxy. LX 4009 (un fragmento de evangelio apócrifo, datado paleográficamente a principios/mediados del siglo II); y P. Oxy. L 3523 ( 𝔓 90 ) y P. Oxy. LXIV 4404 ( 𝔓 104 ) ambos datados paleográficamente a finales del siglo II. [46] Además, el descubrimiento de otros códices de papiro con manos del siglo II, como el Fragmento del Génesis de Yale (P. Yale 1), [47] sugirió que esta forma de libro era más común para los textos literarios en esta fecha de lo que se había asumido anteriormente. En consecuencia, hasta la década de 1990, la tendencia entre los comentaristas del Nuevo Testamento, apoyada por varios paleógrafos como Philip W. Comfort, había sido sugerir una fecha para 𝔓 52 hacia la mitad anterior del rango sugerido por Roberts y sus corresponsales. [24] Sin embargo, se levantó una nota de advertencia por el descubrimiento de que un fragmento de papiro en Colonia constituye parte del Evangelio de Egerton. [48] En este fragmento, las letras gamma y kappa están separadas por un apóstrofe en forma de gancho, una característica poco frecuente en papiros fechados del siglo II; lo que en consecuencia se ha tomado como una implicación de una fecha para el Evangelio de Egerton más cercana al año 200 d.C., e indicando los peligros de atribuir una fecha a un texto en papiro del que solo sobrevive una pequeña parte de dos páginas.

Brent Nongbri

La fecha temprana para 𝔓 52 favorecida por muchos eruditos del Nuevo Testamento ha sido cuestionada por Andreas Schmidt, quien favorece una fecha alrededor de 170 d. C., más o menos veinticinco años; sobre la base de una comparación con los papiros Chester Beatty X y III , y con el Evangelio de Egerton redatado. [49] Brent Nongbri [4] ha criticado tanto la datación temprana de Comfort de 𝔓 52 como la datación tardía de Schmidt, descartando como erróneas todos los intentos de establecer una fecha para tales papiros sin fecha dentro de rangos estrechos sobre bases puramente paleográficas, junto con cualquier inferencia de la datación paleográfica de 𝔓 52 a un terminus ad quem preciso para la composición del Cuarto Evangelio. En particular, Nongbri señaló que tanto Comfort como Schmidt proponen sus respectivas revisiones de la datación de Roberts únicamente sobre la base de comparaciones paleográficas con papiros que habían sido datados paleográficamente. Como correctivo a ambas tendencias, Nongbri recopiló y publicó imágenes de todos los manuscritos comparadores fechados explícitamente a 𝔓 52 ; demostrando que, aunque la evaluación de Roberts de similitudes con una sucesión de papiros fechados desde finales del siglo I hasta mediados del siglo II podría confirmarse, [41] dos papiros fechados posteriormente, ambos peticiones, también mostraron fuertes similitudes (P. Mich. inv. 5336, [50] fechado alrededor de 152 d. C.; y P.Amh. 2.78, [51] un ejemplo sugerido por primera vez por Eric Turner , [52] que data de 184 d. C.). Nongbri afirma "Las afinidades en las formas de las letras entre (P. Mich. inv. 5336) y 𝔓 52 son tan cercanas como cualquiera de los paralelos documentales de Roberts", [50] y que P.Amh. 2.78 "es un paralelo tan bueno con 𝔓 52 como cualquiera de los que aduce Roberts". [24] Nongbri también presenta documentos fechados de finales del segundo siglo y principios del tercero, [53] cada uno de los cuales muestra similitudes con 𝔓 52 en algunas de sus formas de letra. Nongbri sugiere que esto implicaba que los estilos más antiguos de escritura a mano podrían persistir mucho más tiempo de lo que algunos académicos habían supuesto, [22] y que un margen de error prudente debe permitir un rango aún más amplio de posibles fechas para el papiro:

Lo que surge de este estudio no es nada sorprendente para los papirólogos: la paleografía no es el método más eficaz para datar textos, en particular los escritos con letra literaria. El propio Roberts señaló este punto en su edición de 𝔓 52. El verdadero problema es la forma en que los estudiosos del Nuevo Testamento han utilizado y abusado de la evidencia papirológica. No he revisado radicalmente el trabajo de Roberts. No he proporcionado ningún papiro documental del siglo III que sea absolutamente "copia exacta" de la escritura de 𝔓 52 , e incluso si lo hubiera hecho, eso no nos obligaría a datar P52 en algún punto exacto del siglo III. La evidencia paleográfica no funciona de esa manera. Lo que he hecho es mostrar que cualquier consideración seria de la ventana de posibles fechas para P52 debe incluir fechas de finales del siglo II y principios del III. Por lo tanto, P52 no puede usarse como evidencia para silenciar otros debates sobre la existencia (o inexistencia) del Evangelio de Juan en la primera mitad del siglo II. Sólo un papiro que contenga una fecha explícita o que se encuentre en un contexto estratigráfico arqueológico claro podría realizar el trabajo que los investigadores quieren que haga P52. Tal como están las cosas ahora, la evidencia papirológica debería quedar en segundo plano frente a otras formas de evidencia a la hora de abordar los debates sobre la datación del Cuarto Evangelio.

Nongbri se resiste a ofrecer su propia opinión sobre la fecha de 𝔓 52 , pero aparentemente aprueba la terminología relativamente cautelosa tanto de la datación de Roberts, "En general, podemos aceptar con cierta confianza la primera mitad del siglo II como el período en el que (𝔓 52 ) fue escrito más probablemente"; [3] [54] y también de las especulaciones de Roberts sobre las posibles implicaciones para la fecha del evangelio de Juan, "Pero todo lo que podemos decir con seguridad es que este fragmento tiende a apoyar a aquellos críticos que favorecen una fecha temprana (finales del siglo I a principios del siglo II) para la composición del Evangelio en lugar de aquellos que todavía lo considerarían como una obra de las décadas medias del siglo II". [54] [55] Sin embargo, y a pesar de la declaración de Nongbri de lo contrario, algunos comentaristas han interpretado su acumulación de comparadores fechados más tarde como un debilitamiento de la datación propuesta por Roberts; [56] pero tales interpretaciones no tienen en cuenta la similitud esencial de los hallazgos principales de Roberts y Nongbri. Roberts identificó los paralelos más cercanos a 𝔓 52 como P. Berol 6845 y P. Egerton 2, [29] entonces datados paleográficamente en 100 d. C. y 150 d. C. respectivamente; y propuso que la fecha más probable para 𝔓 52 estaría entre estos dos. Nongbri rechaza los comparadores datados paleográficamente por principio, y en consecuencia propone que los paralelos datados más cercanos a 𝔓 52 son P. Fayum 110 de 94 d. C., P. Mich. inv. 5336 de ca. 152 d. C. y P. Amh. 2.78 de 184 d. C.; cada uno, sugiere, tan cerca de 𝔓 52 como los otros, [24] [37] [50] y los tres más cerca que cualquier otro comparador datado. La consecuencia es ampliar el rango de comparadores de referencia primarios fechados tanto antes como después que en la obra de Roberts; y Nongbri enfatiza que, simplemente a partir de evidencia paleográfica, la fecha real de 𝔓 52 podría concebiblemente ser más tarde (o más temprana) todavía. [4] Aunque Nongbri está preocupado por demostrar que la posibilidad de una fecha de finales del siglo II (o principios del III) para 𝔓 52 no puede descartarse, su principal crítica está dirigida a aquellos comentaristas y eruditos posteriores que han tendido a tomar el punto medio del rango de fechas propuesto por Roberts, tratarlo como el último límite para una posible fecha para este papiro, y luego inferir de esto que el Evangelio de Juan no puede haber sido escrito más tarde que alrededor del año 100 d.C. [24] .

Portero Stanley

La relación de 𝔓 52 con P. Egerton 2 ha sido reexaminada en detalle por Stanley E. Porter. Porter ofrece otros dos papiros bíblicos antiguos que sirven de comparación para ambos textos, P. Oxy IV 656 (un fragmento del Génesis) y P. Vindob. G. 2325 (otro evangelio apócrifo, el Fragmento de Fayum ); y proporciona un estudio de amplio alcance de la historia y la variedad de opiniones entre los papirólogos sobre la datación de 𝔓 52 y P. Egerton 2, presentando argumentos para apoyar el juicio de Robert de que los dos son paralelos cercanos, que es poco probable que sean de fechas muy separadas y que 𝔓 52 es más probable que sea el anterior. Específicamente, señala que P. Egerton 2 está escrito "con una letra menos pesada y con características más formales y redondeadas, pero con lo que los editores originales llamaron "afinidades cursivas". [57] Porter añade que "Ambos manuscritos fueron aparentemente escritos antes del desarrollo de un estilo bíblico de mayúsculas más formal, que comenzó a desarrollarse a finales del siglo II y principios del III." [58] En este sentido, Porter también señala que aunque la forma de apóstrofe en gancho encontrada en el fragmento de Colonia de P. Egerton 2 es inusual en el siglo II, hay al menos un ejemplo conocido fechado en un papiro del año 101 d. C. y otros tres de mediados o finales del siglo II. "El resultado es reunir los dos manuscritos, en algún momento a mediados del siglo II, tal vez tendiendo hacia la primera parte del mismo." [59]

Stanley Porter también ha cuestionado la afirmación de Nongbri de que se pueden hacer comparaciones válidas entre 𝔓 52 y papiros documentales de finales del siglo II y principios del III, señalando la advertencia de Eric Turner de que "la comparación de manos de libros con manos documentales fechadas será menos fiable, la intención del escriba es diferente en los dos casos". [24] [60] y con respecto a esto Porter advierte contra lo que él llama la insistencia "demasiado escéptica" [61] de Nongbri en ignorar los comparadores sin una fecha explícita, lo que obliga a que los comparadores de textos literarios se limiten de manera inapropiada a manos puramente documentales. [62] Porter sugiere que los comparadores propuestos por Nongbri de finales del siglo II y III son en varios casos bastante diferentes de 𝔓 52, de modo que obligan a la comparación a centrarse en formas de letras detalladas sin considerar la formación, trayectoria y estilo generales de la escritura. Si, en lugar de realizar comparaciones documento por documento, se aplican comparaciones tipológicas de letras utilizando series publicadas de alfabetos de escritura representativos fechados, [63] [64] entonces, afirma Porter, tanto 𝔓 52 como P. Egerton 2 "encajan cómodamente en el siglo II. Por supuesto, hay algunas letras que son similares a las del siglo III (como las hay en el siglo I), pero las letras a las que se les suele dar más individualización, como alfa, mu e incluso sigma, parecen ser del siglo II". [57] Tanto Porter como Nongbri señalan que Eric Turner, a pesar de su propuesta de P. Amh. 2.78 como paralelo para 𝔓 52 , siguió manteniendo que "el papiro de Rylands puede, por tanto, aceptarse como de la primera mitad del siglo II". [24] [52] [65] Nongbri ha señalado posteriormente la limitada utilidad del estudio de Porter debido al hecho de que no hace referencia a manuscritos con fechas seguras y, por lo tanto, es completamente circular (se utilizan varios manuscritos sin fecha para proporcionar una fecha para otro manuscrito sin fecha). [66]

Don Barker

En los últimos años, varios paleógrafos han propuesto un enfoque completamente diferente para datar los papiros del Nuevo Testamento, basándose en la noción de "corriente gráfica" desarrollada por Guglielmo Cavallo . En lugar de comparar las formas de las letras de los papiros sin fechar directamente con comparadores fechados, se propone que la mano en cuestión se identifique primero con una corriente gráfica que represente el desarrollo general de un estilo de escritura particular. "La forma en que se forman las letras individuales dentro de estas corrientes gráficas es secundaria al estilo general de la escritura". [67] Don Barker, al revisar los comparadores propuestos y la variedad de dataciones que se han propuesto a lo largo de los años para 𝔓 52 , sostiene que este papiro se puede ubicar en una corriente gráfica de "escritura de bloque redondo" que está atestiguada desde el siglo I en adelante; y señala once ejemplos fechados que van desde P.Oxy. 3466 (81-96 d. C.) a P.Oxy.3183 (292 d. C.) e incluyendo todos los paralelos posteriores propuestos por Nongbri y Turner, así como P.Fayum 110 (94 d. C.) del estudio original de Roberts. Por lo demás, sin embargo, Barker rechaza de esta corriente gráfica todos los demás comparadores propuestos por Roberts y sus corresponsales, incluyendo P. Flor 1. 1 (153 d. C.). Barker mantiene que la formación de letras dentro de esta corriente gráfica "parece tener un gran poder de retención", y propone que es en consecuencia difícil colocar 𝔓 52 en un marco temporal más estrecho dentro de ella. "Cuando el estilo general y las características individuales de las letras se mantienen en estrecha conexión y teniendo en cuenta cómo un escriba que escribe un texto documental puede escribir un texto literario de forma diferente, parecería a partir de los manuscritos fechados anteriormente, que se podría asignar una fecha del segundo o tercer siglo a P.Ryl. 457"." [68]

Pasquale Orsini y Willy Clarysse

Pasquale Orsini y Willy Clarysse también adoptan el enfoque de la "corriente gráfica"; y lo han aplicado a la revisión de la datación de todos los manuscritos del Nuevo Testamento propuestos como escritos antes de mediados del siglo IV, incluido 𝔓 52 . Dado que ninguno de estos papiros y pergaminos tiene fechas explícitas, todos deben fecharse paleográficamente; por lo que Orsini y Clarysse proponen que las comparaciones de manuscritos para dicha datación paleográfica se deben hacer solo entre manos que sean similares entre sí. [69] Sin embargo, y en contraste con Don Barker, su clasificación de manos se ajusta rigurosamente a la tipología de los estilos de escritura griega helenística desarrollados por Guglielmo Cavallo ; [70] aplicando su categorización de manos en 'estilos', 'clases estilísticas' o 'tipos gráficos' según corresponda. Orsini y Clarysse proponen fechas para los papiros del Nuevo Testamento que a menudo son bastante posteriores a las fechas de consenso en las listas de Nestlé-Aland, [71] y considerablemente posteriores a las fechas equivalentes propuestas por Comfort y Barrett. [72] Critican a Don Barker por asignar fechas que consideran demasiado tempranas; [73] los rangos de datación que ellos mismos proponen para los papiros del Nuevo Testamento nunca son más amplios que 100 años, más frecuentemente 50 años, y para varios papiros tempranos ( 𝔓 46 , 𝔓 95 , 𝔓 64+67 ) proponen fechas puramente paleográficas dentro de un rango de 25 años. [74] En su artículo Orsini y Clarysse afirman que los paralelos tempranos propuestos para 𝔓 52 por Comfort y Barrett son "inapropiados"; [75] y, aunque citan con aprobación la evaluación de Nongbri de los respectivos enfoques de datación papirológica adoptados por Grenfell, Hunt y Roberts, no citan su estudio específico de 𝔓 52 , y ninguno de sus paralelos posteriores propuestos aparece en su lista de comparadores estilísticamente similares; ni tampoco ninguno de los otros papiros propuestos por Barker como representantes de su corriente gráfica propuesta. De los papiros discutidos por Roberts y sus corresponsales, y en contradicción con Barker, Orsini y Clarysse sostienen que el paralelo fechado propuesto por Kenyon, P. Flor 1. 1 (153 d. C.) corresponde al mismo tipo gráfico de "Escritura de Cancillería Redonda" que 𝔓 52 . [ 76] Otros dos comparadores que proponen son PSI V 446, la proclamación oficial de un edicto del prefecto Petronio fechado entre 132 y 137 d. C.; y P. Fayum 87, un recibo municipal fechado en 156 d. C.; [75] mientras que también señalan, como lo han hecho otros comentaristas, la estrecha similitud de 𝔓 52 con 𝔓 104para lo cual proponen una fecha de 100-200 d.C. En consecuencia, Orsini y Clarysse proponen 125 a 175 d.C. como el rango de fechas para 𝔓 52 ; [74] que corresponde con la fecha de "mediados del siglo II" propuesta por Stanley Porter, es mucho más estrecha que los rangos previstos por Barker o Nongbri, e implica dentro de su esquema de datación que 𝔓 52 y 𝔓 104 son los papiros más antiguos del Nuevo Testamento identificados hasta ahora (aunque, extrañamente, en la conclusión de su artículo, Orsini y Clarysse afirman que 𝔓 52 , 𝔓 90 y 𝔓 104 "probablemente todos [datan] de la segunda mitad del siglo II)". [71]

Biblioteca John Rylands

La Biblioteca John Rylands afirma que "el primer editor fechó el Fragmento en la primera mitad del siglo II (entre 100 y 150 d. C.). La fecha se estimó paleográficamente, comparando la escritura con otros manuscritos. Sin embargo, la paleografía no es una ciencia exacta: ninguno de los manuscritos bíblicos comparables está datado y la mayoría de los papiros que llevan una fecha segura son documentos administrativos. Investigaciones recientes apuntan a una fecha más cercana al 200 d. C., pero todavía no hay evidencia convincente de que sobrevivan fragmentos anteriores del Nuevo Testamento. La datación por carbono es un método destructivo y no se ha utilizado en el Fragmento". [77]

Importancia histórica y crítica del texto

Los hallazgos de papiros cristianos primitivos de Egipto representan la evidencia física indiscutible más antigua que sobrevive del cristianismo y los Evangelios. [78] Hay un grado considerable de superposición en los rangos de fechas propuestos para estos papiros y, en consecuencia, no se puede afirmar categóricamente que 𝔓 52 sea anterior a otros fragmentos del Nuevo Testamento de aparente fecha del siglo II, como 𝔓 90 , 𝔓 104 y 𝔓 64+67 ; tampoco se puede afirmar categóricamente que sea anterior a algunos textos apócrifos tempranos, como P. Egerton. 2 , P.Oxy. LX 4009. Hay, además, una serie de fragmentos de papiro de libros del Antiguo Testamento en griego (principalmente Salmos) que también se han datado en el siglo II, y cuyas características se han propuesto como indicativas de un origen cristiano, en lugar de judío o pagano. [79] Sin embargo, dado que todos estos papiros han sido datados paleográficamente, y en su mayoría con referencia a los mismos comparadores documentales fechados, pueden considerarse como un conjunto de manuscritos cuyas fechas estimadas variarán como grupo, entre los cuales 𝔓 52 es comúnmente reconocido por tener características anteriores. [80] Además, a pesar de la pequeña cantidad de texto, el texto que sobrevive en 𝔓 52 es suficiente para proporcionar un testimonio temprano de una serie de afirmaciones históricas clave sobre el Jesús histórico ; aunque no se mencionan por su nombre, los versículos en 𝔓 52 muestran a un hombre juzgado ante las autoridades romanas en una fecha específica (el gobierno de Poncio Pilato), en un lugar específico (el Pretorio en Jerusalén), sentenciado a una muerte específica (crucifixión), y todo por instigación de las autoridades del Templo judío.

Si la datación de principios del siglo II del 𝔓 52 es de hecho correcta, entonces el hecho de que el fragmento sea de un códice en lugar de un rollo daría testimonio de la adopción muy temprana de este modo de escritura entre los cristianos, en marcado contraste con la aparente práctica del judaísmo contemporáneo . Además, una evaluación de la longitud del texto "faltante" entre las lecturas del recto y el verso se corresponde con la del Evangelio canónico homólogo de Juan; y por lo tanto confirma que es poco probable que haya habido adiciones o eliminaciones sustanciales en toda esta porción. Aparte de dos iotacismos ( ΗΜ Ε ΙΝ, Ι ΣΗΛΘΕΝ ), y en la probable omisión del segundo ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ de la línea 2 del verso, 𝔓 52 concuerda con la base del texto alejandrino. En las líneas 4 y 5 del recto, el texto reconstruido dice "ΠΑΛΙΝ ΕΙΣ ΤΟ ΠΡΑΙΤΩΡΙΟΝ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ" , de acuerdo con 𝔓 66 y con el Codex Vaticanus , mientras que el Codex Sinaiticus , Codex Alejandrino y el Texto Mayoritario tienen el orden de palabras alternativo "ΕΙΣ ΤΟ ΠΡΑΙΤΩΡΙΟΝ ΠΑΛΙΝ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ" ; [9] sin embargo, esto no se considera una variante significativa. Como este fragmento es pequeño (unos 9 cm × 6 cm), no se puede probar que provenga de una copia completa del Evangelio de Juan, pero se puede suponer que el texto original tenía al menos una extensión cercana a la del Evangelio completo, por lo que valía la pena el cuidado y el tiempo extra que se requirieron para escribirlo en forma de códice. Por otra parte, la generosa escala y el formato de las páginas del códice de 𝔓 52 son tales que es muy improbable que originalmente pudiera haber comprendido los cuatro evangelios canónicos; Roberts calculó que un códice de ese tipo podría haber requerido 576 páginas. [81]

𝔓 52 es pequeño, y aunque se puede intentar una reconstrucción plausible para la mayoría de las 14 líneas representadas, la proporción del texto del Evangelio de Juan para el que proporciona un testimonio directo es necesariamente limitada, por lo que rara vez se cita en el debate textual. [82] [83] [84] Sin embargo, ha habido cierta controversia en cuanto a si el nombre 'ΙΗΣΟΥ' (Jesús) en las porciones 'faltantes' de las líneas del recto 2 y 5 se escribió originalmente como nomen sacrum ; en otras palabras, se contrajo a 'ΙΣ' o 'ΙΗΣ' de acuerdo con la práctica cristiana universal en los manuscritos evangélicos tempranos sobrevivientes. Suponiendo que los nomina sacra estaban ausentes de 𝔓 52 , Roberts originalmente consideró que era más probable que el nombre divino se hubiera escrito completo, [85] pero luego cambió de opinión. [86] Esta última opinión es también la de Larry W. Hurtado , [87] mientras que Christopher M. Tuckett mantiene la opinión original de Roberts. [88] Los versículos incluidos en 𝔓 52 también están atestiguados en el Papiro Bodmer 𝔓 66 –generalmente datado a principios del siglo III d.C.– y también hay cierta superposición con 𝔓 60 y 𝔓 90 de los siglos VII y II respectivamente. Ninguno de los cuatro contiene exactamente el mismo texto reconstruido para Juan 18:31–38, pero 𝔓 52 parece representar un ejemplo del mismo tipo de texto protoalejandrino . Kurt Aland lo describió como un "texto normal" y lo colocó en la Categoría I , debido a su antigüedad. [2]

Primera publicación

  • Roberts, CH, ed. (1935). Un fragmento inédito del cuarto evangelio en la biblioteca John Rylands . Manchester: Manchester University Press.[89]

Véase también

Referencias

  1. ^ ab Orsini, Pasquale y Willy Clarisse, (2012). "Los primeros manuscritos del Nuevo Testamento y sus fechas: una crítica de la paleografía teológica", en: Efemérides Theologicae Lovanienses 88/4 (2012), págs. 443-474, pág. 470 : "...Tab. 1, 𝔓 52 , 125-175 d.C., Orsini-Clarysse..."
  2. ^ ab Aland, Kurt ; Aland, Bárbara (1995) [1989]. Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik [ El texto del Nuevo Testamento: Introducción a las ediciones críticas y a la teoría y práctica de la crítica textual moderna ] (en alemán). Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company . pag. 99.ISBN 978-0-8028-4098-1.
  3. ^ abc Roberts (1935), pág. 16.
  4. ^ abc Nongbri, pág. 46.
  5. ^ Nongbri (2020), 473-476.
  6. ^ abcde Roberts (1935), pág. 13.
  7. ^ abc Nongbri, pág. 33.
  8. ^ Barker, pág. 574
  9. ^ por Roberts (1935), pág. 29.
  10. ^ ab Hurtado, pág. 3.
  11. ^ Roberts (1935), pág. 24.
  12. ^ por Roberts (1935), pág. 17.
  13. ^ Hurtado, LW Los manuscritos cristianos primitivos como artefactos en las Escrituras judías y cristianas como artefacto y canon ed. CA Evans y AD Zecharias, Nueva York: T & T Clark, 2009, pág. 78
  14. ^ Roberts (1935), pág. 21.
  15. ^ Roberts (1935), pág. 11.
  16. ^ abcde Nongbri, pág. 28.
  17. ^ Hurtado, pág. 11.
  18. ^ abc Roberts (1935), pág. 15.
  19. ^ Roberts, CH Manuscript, Society and Belief in Early Christian Egypt , Londres: OUP para la Academia Británica, 1979 (basado en la serie de Conferencias Schweich de 1977), págs. 12-14
  20. ^ Roberts (1935), pág. 25.
  21. ^ Nongbri, pág. 24.
  22. ^ ab Nongbri, pág. 32.
  23. ^ Nongbri, pág. 25.
  24. ^ abcdefg Nongbri, pág. 31.
  25. ^ H. Idris Bell y TC Skeat. Fragmentos de un evangelio desconocido y otros papiros cristianos primitivos , Oxford; OUP, 1935
  26. ^ Roberts (1935), pág. 34.
  27. ^ Hurtado, pág. 7.
  28. ^ ab Nongbri, pág. 34.
  29. ^ por Roberts (1935), pág. 14.
  30. ^ Nongbri, pág. 35.
  31. ^ Bernard P. Grenfell y Arthur S. Hunt, Fayum Towns and their Papyri , Londres, Egypt Exploration Fund, 1900, pág. 263, "escrito... por un escriba con una letra uncial bien formada de tipo literario, cuya datación es importante paleográficamente"
  32. ^ Wilhelm Schubart Papiros Graecae Berolinenses XVII , Bonn; Marco y Weber, 1911
  33. ^ Nongbri, pág. 39.
  34. ^ Nongbri, pág. 48.
  35. ^ William Lameere Apercus de paleographie homerique a propos des papyrus de l'Illiade et de l'Odyssee des collections de Gand, de Bruxelles a de Louvain , París; Ediciones Erasme, 1960, págs. 81–83
  36. ^ Guglielmo Cavallo Escritura griega y latina en los papiros en "The Oxford Handbook of Papyrology" Roger S Bagnall ex., Oxford; OUP, 2009, pág. 114
  37. ^ ab Nongbri, pág. 36.
  38. ^ Roberts CH Greek Literary Hands 350BC – AD 400 , Oxford; Clarendon Press, 1955, pág. 11
  39. ^ Nongbri, pág. 37.
  40. ^ Nongbri, pág. 38.
  41. ^ ab Nongbri, pág. 40.
  42. ^ Deissmann, Adolf. "Ein Evangelienblatt aus den Tagen Hadrians". Deutsche Allgemeine Zeitung ; 564, 3 de diciembre. 1935 [traducción inglesa. en British Weekly el 12 de diciembre de 1935.]
  43. ^ Wilcken Ulrich, Die Bremer Papyrus-Sammlung , FF 12, 1936, p. 90
  44. ^ Nongbri, pág. 47.
  45. ^ Philip W. Comfort y David P. Barrett, El texto de los manuscritos griegos más antiguos del Nuevo Testamento , Wheaton Ill; Tyndale, 2001, pág. 367
  46. ^ Roger S. Bagnall, Libros cristianos primitivos en Egipto , Princeton; Princeton University Press, 2009, págs. 15-16
  47. ^ TC Skeat, "Producción de libros cristianos primitivos, papiros y manuscritos" en GW Lampe ed. The Cambridge History of the Bible , Cambridge; CUP, 1969, pp71-75
  48. ^ M. Gronewald et al, Papiros de Kolner VI , Opladen; Westdeutscher Verlag, 1987, pág. 136-145
  49. ^ A. Schmidt, "Zwei Anmerkungen zu P. Ryl. III 457", Archiv für Papyrusforschung 35 (1989:11-12).
  50. ^ abc Nongbri, pág. 41.
  51. ^ Nongbri, pág. 42.
  52. ^ de Eric Turner, La tipología de los códices antiguos , Filadelfia; University of Pennsylvania Press, 1977, pág. 100
  53. ^ Nongbri, pág. 43-45.
  54. ^ ab Nongbri, pág. 30.
  55. ^ Roberts (1935), pág. 26.
  56. ^ Roger S. Bagnall, Early Christian Books in Egypt , Princeton; Princeton University Press, 2009, pág. 12, "... socavan la confianza en una fecha temprana, incluso si no establecen plenamente una a fines del siglo II o principios del III"
  57. ^ Porter, pág. 82.
  58. ^ Porter, pág. 83.
  59. ^ Porter, pág. 84.
  60. ^ Porter, pág. 79.
  61. ^ Porter, pág. 78.
  62. ^ Porter, pág. 81.
  63. ^ Edward Maude Thompson, Introducción a la paleografía griega y latina , Oxford; Clarendon Press, 1912, págs. 144-147
  64. ^ Eric G. Turner, Manuscritos griegos de la antigüedad , Oxford, OUP, 1971, pág. 2
  65. ^ Porter, pág. 77.
  66. ^ Nongbri (2020), págs. 479-480.
  67. ^ Barker, pág. 572
  68. ^ Barker, pág. 575
  69. ^ Orsini, pág. 448.
  70. ^ Guglielmo Cavallo, Il calamo e il papiro. La scittura greca dall'eta ellenistica ai primi secoli di Bisanzio , Florencia; Papirológica Florentina 36, ​​2005, p. 75
  71. ^ por Orsini, pág. 466.
  72. ^ Orsini, pág. 445.
  73. ^ Orsini, pág. 460.
  74. ^ por Orsini, pág. 470.
  75. ^ por Orsini, pág. 462.
  76. ^ Orsini, pág. 458.
  77. ^ "¿Cuál es el significado de este fragmento? (Biblioteca de la Universidad de Manchester)".
  78. ^ Larry W. Hurtado, Los primeros artefactos cristianos: manuscritos y orígenes cristianos , Grand Rapids; Eerdemans, 2006,
  79. ^ Roger S. Bagnall, Libros cristianos primitivos en Egipto , Princeton; Princeton University Press, 2009, págs. 11-12
  80. ^ Roger S. Bagnall, Libros cristianos primitivos en Egipto , Princeton; Princeton University Press, 2009, págs. 12-15
  81. ^ Roberts (1935), pág. 20.
  82. ^ Tuckett 2001:544
  83. ^ Manuscritos del Nuevo Testamento: Papiros
  84. ^ "El Nuevo Testamento más antiguo: P52" Historian.net.
  85. ^ Roberts (1935), pág. 18.
  86. ^ Hurtado, pág. 6.
  87. ^ Hurtado, Larry W. P52 (P.Rylands Gr 457) y la Nomina Sacra; Método y Probabilidad , Tyndale Bulletin 54.1, 2003
  88. ^ Christopher M. Tuckett, P52 y Nomina Sacra , New Testament Studies 47, 2001, págs. 544-48
  89. ^ Fragmento inédito del cuarto Evangelio en la biblioteca John Rylands; editado por CH Roberts. Manchester: Manchester University Press, 1935

Bibliografía

  • Barker, Don (2011) "La datación de los papiros del Nuevo Testamento". Estudios del Nuevo Testamento 57: 571–82.
  • Hurtado, Larry W. (2003) "P52 (P.Rylands Gr 457) y la Nomina Sacra ; Método y Probabilidad". Tyndale Bulletin 54.1
  • Nongbri, Brent (2005) "El uso y abuso de P52: trampas papirológicas en la datación del cuarto evangelio", Harvard Theological Review 98:1, 23–48.
  • Nongbri, Brent (2020) "Paleografía, precisión y publicidad: más reflexiones sobre P.Ryl. III.457 (P52)". Estudios del Nuevo Testamento 66: 471–99.
  • Orsini, Pasquale y Clarysse, Willy (2012) "Los manuscritos antiguos del Nuevo Testamento y sus fechas; una crítica de la paleografía teológica", Ephemerides Theologicae Lovanienses 88/4, pp 443–474
  • Porter, Stanley E. (2013) "Esfuerzos recientes para reconstruir el cristianismo primitivo sobre la base de su evidencia payrológica" en Orígenes cristianos y cultura grecorromana , Eds Stanley Porter y Andrew Pitts, Leiden, Brill, págs. 71–84.
  • Roberts, CH (1935) Un fragmento inédito del cuarto evangelio en la biblioteca John Rylands. Manchester University Press, 35pp.
  • Roberts, CH (1979) Manuscrito, sociedad y creencias en el Egipto cristiano primitivo , OUP.
  • Schnelle, Udo (1998) La historia y la teología de los escritos del Nuevo Testamento .
  • Tuckett, Christopher M. (2001) "P52 y Nomina Sacra ". Estudios del Nuevo Testamento 47:544-48.
  • Comfort, Philip W .; David P. Barrett (2001). El texto de los manuscritos griegos más antiguos del Nuevo Testamento . Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers. págs. 365–368. ISBN 978-0-8423-5265-9.
  • Un fragmento inédito del cuarto evangelio en la biblioteca John Rylands
  • KC Hanson – P52: Un fragmento del Evangelio de Juan
  • historiador.net: P52
  • Robert B. Waltz. 'Manuscritos del NT: Papiros, Papiros 𝔓52.'
  • Papiro Papyrus P52 (un resumen de la evidencia paleográfica, en italiano); de Origini del Cristianesimo
  • "Liste Handschriften". Münster: Instituto de Investigación Textual del Nuevo Testamento . Consultado el 26 de agosto de 2011 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Papiro_P52_de_la_Biblioteca_Rylands&oldid=1258101503"