Panteleimon Kulish

Escritor, poeta y traductor ucraniano (1819-1897)
Panteleimon Kulish
Пантелеймон Куліш
Nacido( 1819-08-07 )7 de agosto de 1819
Voronizh , Gobernación de Chernigov , Imperio ruso
Fallecido14 de febrero de 1897 (14 de febrero de 1897)(77 años)
Motrovnivka, Gobernación de Chernigov, Imperio ruso (ahora cerca de Borzna , Óblast de Chernihiv , Ucrania )
Ocupaciónescritor , crítico , poeta , folclorista , traductor
Nacionalidaducranio
Firma
La inscripción en el relieve dice: "En 1870, en esta casa vivieron el poeta ucraniano P. Kulish y el científico ucraniano Prof. I. Puliui ". (Ambas en alemán y ucraniano)
Una página de Gramatka de Panteleimon Kulish , impresa en 1857 en San Petersburgo , que muestra sugerencias para profesores en Ucrania.

Panteleimon Oleksandrovych Kulish [a] ( ucranio : Пантелеймон Олександрович Куліш ; 7 de agosto de 1819 - 14 de febrero de 1897) fue un escritor , crítico , poeta , folclorista y traductor ucraniano .

Descripción general

Panteleimon Kulish nació el 7 de agosto de 1819 en Voronizh (actualmente óblast de Sumy ) en una familia de la nobleza cosaca empobrecida. Después de completar solo cinco años en el gimnasio de Nóvgorod-Siverskyi , se inscribió en la Universidad de Kiev en 1837, pero no se le permitió terminar sus estudios porque no era noble. Obtuvo un puesto de profesor en Lutsk en 1840, donde escribió su primera novela histórica en ruso , Mykhailo Charnyshenko, o la Pequeña Rusia hace ochenta años (2 vols, 1843). Mykhailo Maksymovych promovió los esfuerzos literarios de Kulish y publicó varias de sus primeras historias. Su primera obra más extensa escrita en ucraniano fue el poema épico Ukraina (1843). [1]

Entre 1843 y 1845, Kulish enseñó en Kiev y estudió historia y etnografía de Ucrania. Allí se hizo amigo de Taras Shevchenko , Mykola Kostomarov y Vasyl Bilozersky ; su círculo se convirtió más tarde en el núcleo de la Hermandad secreta de los Santos Cirilo y Metodio . Panteleimon Kulish fue la primera persona conocida por traducir toda la Biblia al idioma ucraniano moderno . Su traducción de la Biblia fue publicada en Viena en 1903 por la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera. [2]

Kulish escribió novelas históricas en ucraniano. Su contribución más famosa en este campo fue El consejo negro  [uk] , que se ambienta en la época de los cosacos . Kulish también se dedicó a la escritura histórica, componiendo una breve historia de Ucrania en verso (bajo el título Ukraina ) y una mucho más extensa Historia de la reunificación de la Rus en tres volúmenes. [3] Esta última trataba sobre la era del Hetman Bohdan Khmelnytsky en el siglo XVII. Su colección de dos volúmenes de folclore ucraniano, Notas sobre la Rus del Sur, conserva su importancia académica hasta el día de hoy. [1]

Traducción de la Biblia por Panteleimon Kulish

Vida

Durante sus primeros años en la Universidad de Kiev , Kulish estuvo bajo la influencia del historiador y figura literaria Mykhaylo Maksymovych , quien dirigió su atención hacia su cultura nativa, Ucrania. En la década de 1840, se hizo amigo del poeta Taras Shevchenko y del historiador Mykola Kostomarov y participó en la Hermandad ilegal de los Santos Cirilo y Metodio , que preveía un renacimiento nacional ucraniano, incluida la independencia nacional, dentro de una federación eslava libre e igualitaria. [4]

En 1847, Kulish fue arrestado por su participación en esta organización y pasó algún tiempo en prisión y algunos años en el exilio. A fines de la década de 1850, se reunió con Kostomarov y otros de los "Hermanos" Cirilo-Metodios y participó en la revista ucraniana Osnova (La Fundación). En esa época, publicó sus famosas Notas sobre la Rus del Sur, en las que fue pionero en una nueva ortografía ucraniana para la lengua vernácula ucraniana, el alfabeto Kulishivka , basado en la fonética en lugar de la etimología. Este se convirtió más tarde en la base de la lengua ucraniana escrita moderna. [5]

En las décadas de 1860 y 1870, se volvió gradualmente más conservador y comenzó a criticar a Shevchenko, las revueltas cosacas y el ideal de los cosacos como defensores de la libertad popular. Finalmente, a pesar de la represión zarista de la cultura ucraniana y la prohibición de la aparición del idioma ucraniano en la prensa, desarrolló una teoría de que Ucrania y Rusia debían estar políticamente unidas pero culturalmente divergentes, un enfoque que ganó pocos adeptos entre la intelectualidad ucraniana de la época. Sin embargo, este enfoque conservador de los asuntos ucranianos nunca se extinguió por completo y luego fue resucitado en una forma diferente por otros pensadores políticos ucranianos como Vyacheslav Lypynsky , Stepan Tomashivsky y otros.

En la década de 1880, Kulish visitó la Galicia austríaca y, en vista de la prohibición de las publicaciones ucranianas en el Imperio ruso, colaboró ​​con los líderes culturales y políticos ucranianos de la región. Así, fue una de las primeras figuras ucranianas que, al menos en parte, logró salvar la brecha entre Rusia y la Ucrania austríaca. Pasó sus últimos años aislado en su finca en el este de Ucrania. Durante esos años tradujo al ucraniano una gran cantidad de literatura de Europa occidental, incluido Shakespeare.

El 7 de agosto de 2019, se creó un Doodle de Google para celebrar el 200º cumpleaños de Kulish.

Adaptaciones

Basado en su novela El consejo negro, dedicada a la pérdida de la independencia de Ucrania en el siglo XVII, en los estudios cinematográficos Dovzhenko Mykola Zaseyev-Rudenko creó la serie de televisión de 9 temporadas (2000). [6]

Lectura adicional

  • George SN Luckyj , Panteleimon Kulish: Un bosquejo de su vida y su época (Boulder, Colorado: East European Monographs, 1983).

Véase también

Notas

  1. ^ también escrito Panteleymon o Pantelejmon Kuliš

Referencias

  1. ^ ab Luckyj, George Stephen Nestor (2004). "Kulish, Panteleimon". Enciclopedia de Internet de Ucrania . Instituto Canadiense de Estudios Ucranianos . Consultado el 4 de agosto de 2024 .
  2. ^ Schebetz, Hilarius: Das Evangelium in der Ukraine (Verlag des Lutherischen Hilfswerks, Erlangen 1932, Der ersten Reihe sechstes Heft) PDF 5,3 MB.
  3. ^ Luckyj, George SN (1988). "Panteleimon Kulish: un conservador romántico ucraniano". En Hook, Sidney; O'Neill, William L.; O'Toole, Roger (eds.). Filosofía, historia y acción social . Boston Studies in the Philosophy of Science. Vol. 107. Springer Netherlands. págs. 313–321. doi :10.1007/978-94-009-2873-2_15. ISBN 9789400928732.
  4. ^ "КУЛІШ ПАНТЕЛЕЙМОН ОЛЕКСАНДРОВИЧ". recurso.history.org.ua . Consultado el 19 de agosto de 2019 .
  5. ^ "Kulish, Panteleimon". www.encyclopediaofukraine.com . Consultado el 19 de agosto de 2019 .
  6. ^ "Наступного тижня Перший покаже серіал" Чорна рада "- Перший канал". 2018-05-21. Archivado desde el original el 21 de mayo de 2018 . Consultado el 19 de agosto de 2019 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Panteleimon_Kulish&oldid=1255599335"