Fricativa palatal sorda | |||
---|---|---|---|
do | |||
Número de API | 138 | ||
Muestra de audio | |||
Codificación | |||
Entidad (decimal) | ç | ||
Unicode (hexadecimal) | U+00E7 | ||
X-SAMPA | C | ||
Braille | |||
|
Aproximante palatino sordo | |
---|---|
yo | |
Número de API | 153 402A |
Codificación | |
Entidad (decimal) | j̊ |
Unicode (hexadecimal) | U+006A U+030A |
X-SAMPA | j_0 |
La fricativa palatal sorda es un tipo de sonido consonántico que se utiliza en algunas lenguas habladas . El símbolo del Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ç ⟩, y el símbolo X-SAMPA equivalente es . Es el equivalente no sibilante de la fricativa alveolopalatal sorda .C
El símbolo ç es la letra c con cedilla (◌̧), como se usa para escribir palabras francesas y portuguesas como façade y ação . Sin embargo, el sonido representado por el símbolo ç en la ortografía francesa y portuguesa no es una fricativa palatal sorda; la cedilla, en cambio, cambia la habitual /k/ , la oclusiva velar sorda , cuando se emplea ⟨c⟩ antes de ⟨a⟩ o ⟨o⟩ , por /s/ , la fricativa alveolar sorda .
Las fricativas palatales son fonemas relativamente raros, y solo el 5% de los idiomas del mundo tienen /ç/ como fonema. [1] El sonido aparece además como alófono de / x / (por ejemplo, en alemán o griego) o, en otros idiomas, de / h / en las proximidades de las vocales anteriores .
También existe la fricativa postpalatal sorda [2] en algunas lenguas, que se articula ligeramente más atrás en comparación con el lugar de articulación de la fricativa palatal sorda prototípica, aunque no tan atrás como la fricativa velar sorda prototípica . El Alfabeto Fonético Internacional no tiene un símbolo separado para ese sonido, aunque puede transcribirse como ⟨ ç̠ ⟩, ⟨ ç˗ ⟩ (ambos símbolos denotan una ⟨ ç ⟩ retraída ) o ⟨ x̟ ⟩ ( ⟨ x ⟩ avanzada ). Los símbolos X-SAMPA equivalentes son y , respectivamente.C_-
x_+
Especialmente en la transcripción amplia , la fricativa postpalatal sorda puede transcribirse como una fricativa velar sorda palatalizada (⟨ xʲ ⟩ en el AFI x'
o x_j
en X-SAMPA).
Algunos estudiosos también postulan la aproximante palatal sorda, distinta de la fricativa, que se encuentra en algunas lenguas habladas . El símbolo del Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ j̊ ⟩, el homólogo sordo de la aproximante palatal sonora .
La aproximante palatal puede considerarse en muchos casos el equivalente semivocálico de la variante sorda de la vocal anterior cerrada no redondeada [i̥] . El sonido es esencialmente una ⟨y⟩ del inglés australiano (como en y ear ) pronunciada estrictamente sin vibración de las cuerdas vocales.
Se encuentra como fonema en el mazateco de Jalapa y en el washo, así como en el sami kildin .
Características de la fricativa palatal sorda:
Idioma | Palabra | API | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Assamese | সীমা / x imagen | [sí] | 'límite/frontera' | ||
Azerbaiyano [3] | Algunos dialectos | Por favor , k | [tʃœˈɾæç] | 'pan' | Alófono de /c/ . |
Pies negros | ᖱᑊᖽᒧᐧᖿ / i h kitsika | [contenido] | 'Siete' | Alófono de /x/ . | |
Chino | Dialecto de Taizhou | Yo | [Ci] | 'jugar' | Corresponde a alveolo-palatal /ɕ/ en otros dialectos Wu . |
Dialecto meixiano | 香 | [çʲɔŋ˦] | 'fragante' | Corresponde a la fricativa palatatizada /hj/ en escritura dialectal hakka romanizada como "hi-" o "hy-" . | |
danés | Estándar [4] | P.J. pregunta | [ˈpçæskə] | 'chapoteo' | Puede ser alveolopalatal [ ɕ ] en su lugar. [4] Antes de /j/ , la aspiración de /p, t, k/ se realiza como ensordecimiento y fortificación de /j/ . [4] Nótese, sin embargo, que la secuencia /tj/ normalmente se realiza como una africada [ t͡ɕ ] . [5] Véase la fonología danesa |
Holandés | Estándar del Norte [6] | como te va | [ˈʋiçjə] | 'cuna' | Alófono de /x/ antes de /j/ para algunos hablantes. [6] Véase fonología holandesa . |
Inglés | Australiano [7] | tono | [çʉː] | 'matiz' | Realización fonética de la secuencia /hj/ . [7] [8] [9] Véase fonología del inglés australiano y fonología del inglés. |
Británico [8] [9] | |||||
Scouse [10] | como | [laɪ̯ç] | 'como' | Alófono de /k/ ; varía de palatal a uvular, dependiendo de la vocal precedente. [10] Véase fonología inglesa . | |
estonio | vi h m | [Viçm] | 'lluvia' | Alófono de /h/ . Véase fonología estonia. | |
finlandés | vi h ko | [ʋiçko̞] | 'computadora portátil' | Alófono de /h/ . Véase fonología finlandesa. | |
Francés | Parisino [11] | gracias | [mɛʁˈsi̥ç] | 'gracias' | Las vocales cerradas /i, y, u/ y la vocal media anterior /e, ɛ/ al final de los enunciados pueden ser ensordecedas . [11] Véase fonología francesa . |
Alemán | No ch t | 'no' | Tradicionalmente alófono de /x/ , o viceversa, pero fonémico para algunos hablantes que tienen tanto /aːx/ como /aːç/ (< /aʁç/ ). Véase fonología del alemán estándar . | ||
Haida | x íl | [çɪ́l] | 'hoja' | ||
Hmong | Blanco (Dawb) | xy una | [California] | 'Siete' | Corresponde a alveolo-palatal /ɕ/ en el dialecto Dananshan |
Verde (Njua) | |||||
Húngaro [12] | Capucha J | [ˈkɒpç] | 'obtener' ( imperativo ) | Alófono de /j/ entre una obstruyente sorda y un límite de palabra. Véase fonología húngara | |
islandés | aquí | [ˈçɛrtn̥a] | 'aquí' | Ver fonología islandesa | |
irlandés | un Sheáin | [ əçaːnʲ] | 'Juan' ( voc. ) | Ver fonología irlandesa | |
Mazateco de Jalapa [13] | [ ejemplo necesario ] | Se describe como una aproximante. Contrasta con la sonora simple /j/ y la sonora glotalizada /ȷ̃/ . [13] | |||
Japonés [14] | yo / yo | [çi̥to̞] | 'persona' | Alófono de /h/ antes de /i/ y /j/ . Véase fonología japonesa | |
Cabila | Hasta | [hasta] | 'medir' | ||
coreano | 힘 / él soy | [eso] | 'fortaleza' | Alófono de la palabra /h/ , que inicialmente precede a /i/ y /j/ . Véase fonología coreana | |
Minangkabau | Mukomuko | Tangi h | [taŋiç] | 'llorar' | Alófono de /h/ después de /i/ y /j/ en la coda. |
noruego | Este urbano [15] | kj ekk | [çe̞kː] | 'elegante' | A menudo se utiliza la alveolopalatal [ ɕ ] en su lugar; los hablantes más jóvenes de Bergen, Stavanger y Oslo la combinan con / ʂ / . [15] Véase la fonología noruega. |
Pashto | Dialecto ghilji [16] | پـ ښـ ه | [por] | 'pie' | Véase fonología pastún |
Dialecto Wardak | |||||
rumano | Estándar | Hola , hola | [grito] | 'valahianos' | Alófono de /h/ antes de /i/ . Normalmente se transcribe con [hʲ]. Véase fonología rumana |
ruso | Norma [17] | tus ojos son / tvjordy j | 'duro' | Posible realización de /j/ . [17] Véase fonología rusa | |
Gaélico escocés [18] | yo ch | [CE] | 'caballos' | Alófono delgado de / x / . Véase fonología y ortografía del gaélico escocés | |
siciliano | yo soy | [ˈçumɪ] | 'río' | Alófono de / ʃ / y, antes de sílabas átonas, de / t͡ʃ / . Se trata de la evolución siciliana natural de cualquier palabra latina que contenga un nexo 〈 -FL- 〉. Véase fonología siciliana | |
Español | Chileno [19] | mujer j er | [muˈçe̞ɾ] | 'mujer' | Alófono de / x / antes de vocales anteriores. Véase fonología española |
Turco [20] | Hola | [çiːʎ̟ɛ] | 'truco' | Alófono de /h/ . [20] Véase fonología turca. | |
Valonia | te xh e | [tɛç] | 'tejer' | La ortografía ⟨xh⟩ es correcta en valón común; en el sistema Feller se escribiría ⟨hy⟩ | |
galés | Hola Aith | [çaɪ̯θ] | 'idioma' | Aparece en palabras donde /h/ viene antes de /j/ debido a la prótesis h de la palabra original, es decir, /jaɪ̯θ/ iaith ' idioma ' se convierte en ei hiaith ' su idioma ' , lo que resulta en /j/ i → /ç/ hi . [21] Véase fonología galesa . |
Idioma | Palabra | API | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Bielorruso | ¿Dónde está? / ¿ Dónde está ? | [ɣɫuˈxʲi] | 'sordo' | Generalmente se transcribe en el AFI con ⟨ xʲ ⟩. Véase fonología bielorrusa | |
Holandés | Belga estándar [6] | un ch t | [ɑx̟t] | 'ocho' | Puede ser velar [ x ] en su lugar. [6] Véase fonología holandesa |
Acentos sureños [6] | |||||
Griego [22] | ψυ χ ή / psy ch í | 'alma' | Véase fonología griega moderna | ||
Limburgués | Dialecto Weert [23] | yo ch | [ɪ̞x̟] | 'I' | Alófono de /x/ antes y después de las vocales anteriores. [23] Véase la fonología del dialecto Weert . |
Lituano [24] [25] | che emija | Muy raro; [26] normalmente se transcribe en AFI con ⟨ xʲ ⟩. Véase fonología lituana . | |||
ruso | Norma [17] | con indi / x indi | [ˈx̟indʲɪ] | ' Hindi ' | Generalmente se transcribe en el AFI con ⟨ xʲ ⟩. Véase fonología rusa |
Español [27] | mujer j er | [muˈx̟e̞ɾ] | 'mujer' | Alófono de /x/ antes de vocales anteriores. [27] Véase fonología española | |
ucranio | x id / x id | [x̟id̪] | 'curso' | Generalmente se transcribe en el AFI con ⟨ xʲ ⟩. Véase fonología ucraniana | |
Uzbeko [28] | x urmo | [x̟urmɒ] | 'palmera datilera' | Débilmente fricada; aparece al principio de la palabra y preconsonánticamente, de lo contrario es postvelar [ x̠ ] . [28] |
Idioma | Palabra | API | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Bretón | Dialecto Bothoa | [ ejemplo necesario ] | Contrasta con aproximaciones sordas /j̊/ , sonoras simples / j / y sonoras nasales /ȷ̃/ . [29] | ||
Chino | Estándar | 票/ piào | [pj̊äʊ̯˥˩] | 'boleto' | Alofonía común de /j/ después de consonantes aspiradas. Normalmente se transcribe como [pʰj] . Véase la fonología del chino estándar . |
Inglés | australiano | [ ejemplo necesario ] | Alófono de /j/ . Véase la fonología del inglés australiano [30] [31] | ||
Nueva Zelanda | [ ejemplo necesario ] | Alófono de /j/ , también puede ser [ ç ] en su lugar. Véase la fonología del inglés de Nueva Zelanda [32] [31] | |||
Francés | [ ejemplo necesario ] | Alófono de /j/ . Véase fonología francesa [33] | |||
Mazateco de Jalapa [13] | [ ejemplo necesario ] | Contrasta con aproximaciones sordas /j̊/ , sonoras / j / y sonoras glotalizadas /ȷ̃/ . [13] | |||
japonés | [ ejemplo necesario ] | Coloquial, Alófono de /j/ [34] [35] [36] | |||
Gaélico escocés [37] | un muugh | [əˈmuj̊] | 'afuera' (direccional) | Alófono de /j/ y /ʝ/ . Véase fonología del gaélico escocés. | |
Lavandería | tú : sí | [ˈtʼaːj̊aŋi] | 'Él está cazando' | Contrasta las aproximaciones sordas /j̊/ y sonoras / j / . | |
Koyukon (Denaakk'e) | [ ejemplo necesario ] | Contrasta las aproximaciones sordas /j̊/ y sonoras / j / . |
{{cite book}}
: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )