Padosán | |
---|---|
Dirigido por | Jyoti Swaroop |
Escrito por | Rajinder Krishan |
Residencia en | Pasher Bari de Arun Chowdhury |
Producido por | Mehmood N. C. Sippy |
Protagonizada por | Sunil Dutt Saira Banu Mehmood Kishore Kumar Om Prakash |
Cinematografía | KH Kapadia |
Editado por | DN Pai |
Música de | RD Birmano |
Distribuido por | Inversiones Kailash Dossani Pvt. Ltd. Mehmood Productions |
Fecha de lanzamiento |
|
Duración del programa | 157 minutos |
País | India |
Idioma | hindi |
Padosan ( pronunciado [pə.ɽoː.san] , transl. Vecina ) es una película de comedia musical india en idioma hindi de 1968 dirigida por Jyoti Swaroop y producida por Mehmood , NC Sippy y escrita por Rajendra Krishan . [1] Es una nueva versión de lapelícula en idioma bengalí Pasher Bari (1952) basada en un cuento del mismo nombre de Arun Chowdhury, protagonizada por Bhanu Bandyopadhyay y Sabitri Chatterjee . La película está protagonizada por Sunil Dutt y Saira Banu . Kishore Kumar , Mukri , Raj Kishore y Keshto Mukherjee interpretaron los papeles secundarios. [2]
Las películas indiatales clasificaron la película entre los "Top 25 deben ver las películas de Bollywood " .
Bhola es un joven inocente que vive con su tío materno (Mama) Kunwar Pratap Singh. Bhola está furioso con Pratap Singh, quien ha estado buscando una chica para casarse, a pesar de que su esposa está viva. Enfadado, deja la casa de su tío y se muda a vivir con su tía (la esposa de Pratap). Allí, encuentra a una bella vecina, Bindu, y se enamora de ella. Sin embargo, Bindu se enoja con Bhola y refuta sus avances. Vidyapati, también conocido como Guru, que es cantante y actor de teatro y amigo y mentor de Bhola, viene a su rescate y espía a Bindu.
Bindu tolera los avances de su profesor de música del sur de la India, el Maestro Pillai, también conocido como Masterji. Guru se da cuenta de que a Bindu le encanta la música y esa es la razón de su cercanía con Masterji. Intenta enseñarle a Bhola a cantar, pero fracasa estrepitosamente. Inspirado por las canciones dobladas, se le ocurre una idea y le pide a Bhola que imite las letras de las canciones mientras él canta de verdad de fondo. Su plan para impresionar a Bindu tiene éxito y Bindu poco a poco comienza a enamorarse de Bhola, para gran disgusto de Masterji.
Mientras canta en la fiesta de cumpleaños de Bindu, una de sus amigas sospecha de la voz de Bhola. Ella lleva a Bindu a descubrir el acto falso de Bhola. Esto hace que Bindu se enoje y, en un ataque de ira, acepta la propuesta de matrimonio de Kunwar Pratap Singh, que anteriormente había rechazado al saber que él es el tío materno de Bhola. Guru y su pandilla visitan a Pratap Singh y le ruegan que rechace la propuesta por el amor de su sobrino, a lo que Pratap Singh accede. Esto enfurece aún más a Bindu, quien decide casarse con Masterji, solo para vengarse de Bhola.
Incapaz de detener la boda, Guru idea un plan de último momento para fingir el suicidio de Bhola. Organizan una escena de suicidio y comienzan a gritar y a lamentar la "muerte" de Bhola. Todos llegan al lugar, incluido Bindu, que está profundamente conmocionado e intenta despertarlo. Guru le dice que solo su amor no correspondido podría tener una oportunidad de traer de vuelta a los muertos y la anima a esforzarse más. Después de fingir un poco más, Bhola finalmente llora y se despierta, abrazando a Bindu. Todos, incluido Masterji, están felices y sorprendidos de ver el poder del amor verdadero. Al final, el tío y la tía maternos de Bhola también se reconcilian y bendicen a la pareja de recién casados. En la última escena de la película, se muestra a Masterji tocando 'Shehnai' con lágrimas en los ojos.
Padosán | ||||
---|---|---|---|---|
Álbum de banda sonora de | ||||
Liberado | 1 de enero de 1968 [4] ( 1 de enero de 1968 ) | |||
Género | Banda sonora de largometraje | |||
Longitud | 35:41 | |||
Etiqueta | Saregama India | |||
Productor | RD Birmano | |||
Rd Burman cronología | ||||
|
Todas las letras están escritas por Rajendra Krishan , toda la música está compuesta por Rd Burman .
No. | Título | Cantante(s) | Longitud |
---|---|---|---|
1. | "Mere Samnewali Khidki Mein" | Kishore Kumar | 2:52 |
2. | "El amor es mío" | Lata Mangeshkar | 5:06 |
3. | "No hay problema, no hay problema" | Kishore Kumar | 3:41 |
4. | "Aao Aao Sanwariya" | Maná Dey | 4:36 |
5. | "Chali principal Chali principal" | Asha Bhosle y Lata Mangeshkar | 5:08 |
6. | "Mero bhole balam" | Kishore Kumar | 3:14 |
7. | "Bhai Battur" | Lata Mangeshkar | 4:40 |
8. | "Ek Chatur Naar Karke Sringar" | Kishore Kumar , Manna Dey y Mehmood | 6:21 |
Longitud total: | 35:41 |
Durante muchos años, no se proyectaron películas en hindi en Chennai debido a la agitación contra la introducción forzada de este idioma a los tamiles. Cuando fui a ver Padosan, fui a protestar contra ella; nos habían dicho que era una película en la que se burlaban de los indios del sur. Fuimos a protestar y salimos sonriendo, como fans de Mehmood Saab, imitándolo. Le conté esta historia a Mehmood Saab muchos años después, cuando lo conocí. Y así fue como comencé a ver películas en hindi nuevamente.
- Kamal Haasan [8]
Indiatimes Movies clasificó la película entre las "25 mejores películas de Bollywood que hay que ver" [3] Amit Upadhaya de ThePrint en un artículo retrospectivo sobre el 50 aniversario de la película escribió: "En lo que respecta a las películas de comedia de culto, Padosan de Jyoti Swaroop es una de las pocas en la historia del cine hindi que nunca se queda sin risas. La marca registrada de la inocente locura de la adorable película cumplió 50 años este año" [9] En un artículo similar del 50 aniversario, Devansh Sharma de Firstpost le dio crédito a la música de RD Burman por cambiar el estado del género de la comedia en las películas hindi, ya que sintió que "la música de Burman le dio alas a la cámara que de otra manera estaba condenada a quedarse quieta. La poesía de Krishan también permitió al editor y al director mucha libertad, ya que podían elegir la toma apropiada para cada emoción expresada en las canciones". [10]
El personaje “Muranchand Swami”, interpretado por Satish Kaushik en la película Saajan Chale Sasural de 1996, se inspiró en el personaje del Maestro Pillai de esta película. En una entrevista, Kaushik declaró que Mehmood en Padosan lo inspiró a convertirse en actor. Además, dijo: “Tuve la suerte de recrear ese tipo de papel en Sajan Chale Sasural y también obtuve el premio Filmfare. Esa fue una inspiración vital para mí”. [11]
Los personajes de la serie animada Guru Aur Bhole, que se emitió en Sony Yay , se inspiró en los personajes de Kishore Kumar y Sunil Dutt de la película.