Bancho Sarayashiki

Trágica historia de fantasmas japonesa

Bancho Sarayashiki
Cuento popular
NombreBancho Sarayashiki
PaísJapón
Retrato de Okiku realizado por Tsukioka Yoshitoshi .
Una estampa ukiyo-e de Hokusai que representa a Okiku, de su serie Cien historias de fantasmas

Banchō Sarayashiki (番町皿屋敷, The Dish Mansion at Banchō ) es una historia de fantasmas japonesa (kaidan) de confianza y promesas incumplidas, que conducen a un destino sombrío. También conocida como la tradición sarayashiki (皿屋敷, La mansión de los platos) , todas las versiones de la historia giran en torno a un sirviente que muere injustamente y regresa para perseguir a los vivos. [1] Algunas versiones tienen lugar en la provincia de Harima (播磨国, Harima no kuni ) o Banshū (播州) , otras en el área de Banchō (番町) en Edo .

Historia

La historia de la muerte de Okiku (お菊) apareció por primera vez como una obra de bunraku llamada Banchō Sarayashiki en julio de 1741 en el teatro Toyotakeza. [2] La conocida leyenda del fantasma había sido adaptada a una producción de ningyō jōruri por Asada Iccho y Tamenaga Tarobei I. Como muchos espectáculos bunraku exitosos , siguió una versión kabuki y en septiembre de 1824, Banchō Sarayashiki se representó en el teatro Naka no Shibai protagonizado por Otani Tomoemon II y Arashi Koroku IV en los papeles de Aoyama Daihachi y Okiku.

En 1850, Segawa Joko III creó una versión kabuki en un acto bajo el título Minoriyoshi Kogane no Kikuzuki, que se estrenó en el teatro Nakamura-za y contó con la participación de Ichikawa Danjūrō ​​VIII e Ichikawa Kodanji IV en los papeles de Tetsuzan y Okiku. Esta adaptación en un acto no fue popular y se abandonó rápidamente, hasta que se reestrenó en junio de 1971 en el teatro Shinbashi Enbujō , con la popular combinación de Kataoka Takao y Bando Tamasaburō V en los papeles de Tetsuzan y Okiku.

La adaptación más conocida y popular de Banchō Sarayashiki, escrita por Okamoto Kido, debutó en febrero de 1916 en el teatro Hongō-za, protagonizada por Ichikawa Sadanji II e Ichikawa Shōchō II en los papeles de Lord Harima y Okiku. Era una versión moderna de la clásica historia de fantasmas en la que el relato de terror fue reemplazado por un estudio psicológico de las motivaciones de los dos personajes.

Resumen de la trama

Versión folklórica

Había una hermosa sirvienta lavaplatos llamada Okiku que trabajaba en el castillo de Himeji . Su amo intentó convertirla en su amante, pero ella lo rechazó cada vez. Él se impacientó y quiso engañarla para que se convirtiera en su amante, por lo que escondió uno de los diez platos preciosos de los que ella era responsable. Cuando la llamó, le dijo que faltaba uno de los platos. En un frenesí, ella contó y volvió a contar los nueve platos muchas veces. El samurái le ofrece pasar por alto el asunto si finalmente se convierte en su amante, pero ella lo rechaza nuevamente. Enfurecido, Aoyama hace que sus sirvientes la golpeen, la aten y la suspendan sobre un pozo. Tortura a Okiku antes de volver a exigirle que se case con él. Aoyama luego la corta con su espada y arroja su cuerpo al pozo. [3]

Okiku se convierte en un espíritu vengativo ( Onryō ) que atormenta a su asesino contando hasta nueve y luego emitiendo un grito terrible para representar el décimo plato que falta, o tal vez se había atormentado a sí misma y todavía estaba tratando de encontrar el décimo plato, pero gritó de agonía cuando nunca pudo. En algunas versiones de la historia, este tormento continuó hasta que un exorcista o vecino gritó "diez" en voz alta al final de su cuenta. Su fantasma, finalmente aliviado de que alguien hubiera encontrado el plato para ella, ya no atormentó al samurái. [3]

Versión de Ningyō Jōruri

Hosokawa Katsumoto, el señor del castillo de Himeji , ha caído gravemente enfermo. El heredero de Katsumoto, Tomonosuke, planea darle un juego de 10 platos preciosos al shōgun para asegurar su sucesión. Sin embargo, el jefe de sirvientes Asayama Tetsuzan planea tomar el poder. El sirviente de Tomonosuke, Funase Sampei Taketsune, está comprometido para casarse con una dama de compañía , Okiku. Tetsuzan planea obligar a Okiku a ayudarlo a asesinar a Tomonosuke.

Tetsuzan, con la ayuda de un espía, roba uno de los 10 platos y convoca a Okiku para que lleve la caja que contiene los platos a su habitación. Allí, intenta seducir a Okiku. Ella se niega debido a su amor por Taketsune. Rechazado, Tetsuzan le pide a Okiku que cuente los platos y encuentre solo nueve. Él la culpa por el robo y se ofrece a mentir por ella si ella será su amante. Okiku se niega nuevamente y Tetsuzan la golpea con una espada de madera .

Tetsuzan la hace colgar sobre un pozo y, disfrutando eróticamente de su tortura, la hace bajar al pozo varias veces, golpeándola él mismo cuando la levanta. Le exige que se convierta en su amante y que ayude en el asesinato de Tomonosuke. Ella se niega nuevamente, por lo que Tetsuzan la golpea con su espada, enviando su cuerpo al pozo.

Mientras limpia su espada, se oye el sonido de una voz que cuenta platos desde el pozo. Tetsuzan se da cuenta de que es el fantasma de Okiku, pero no se conmueve en absoluto. La obra termina con el fantasma de Okiku saliendo del pozo, mientras Tetsuzan la mira con desprecio.

Versión de Okamoto Kido

Ambientada en Edo en 1655, un vasallo del Shogun, Harima Aoyama, se ha enamorado de una joven sirvienta, Okiku. Han prometido casarse, pero Aoyama recibe una propuesta de matrimonio a través de una tía. Para poner a prueba las intenciones de Aoyama, Okiku rompe uno de los diez platos heredados que pasaron de generación en generación en su casa. El castigo tradicional por romper una reliquia de ese tipo era la decapitación. Cuando Aoyama se entera del incidente y le dicen que Okiku lo rompió por accidente, la perdona y reafirma su amor por ella. Sin embargo, cuando ella confiesa más tarde, Aoyama se enfurece y rompe los platos restantes, la mata y la arroja a un pozo. [4]

A partir de ese momento, se ve al yūrei (fantasma) de Okiku entrar en la casa y contar los platos, del uno al nueve. Al encontrarla en el jardín, Aoyama ve que su rostro fantasmal no es de venganza, sino de belleza y calma. Sacando fuerzas de esto, comete seppuku y se une a ella en la muerte.

La versión de Okamoto se estrenó en febrero de 1916 en el Hongōza  [ja] en Bunkyō, Tokio , protagonizada por Sadanji Ichikawa II  [ja] y Shōchō Ichikawa II. [4] Es notable por ser una adaptación mucho más romántica de la historia, similar a la versión kabuki de Botan Dōrō . Esta fue una influencia de la Restauración Meiji , que trajo obras occidentales a Japón por primera vez. Las obras occidentales eran mucho más notables por los elementos románticos, y esto fue adaptado a un estilo de teatro conocido como Shin Kabuki , o Nuevo Kabuki. Shin Kabuki fue en última instancia una fusión fallida de Oriente y Occidente [ cita requerida ] , aunque el Banchō Sarayashiki de Okamoto sigue siendo uno de los pocos clásicos.

Variaciones

En algunas versiones del cuento, Okiku es una criada que provoca los celos de su ama. Su ama rompe uno de los platos de los que Okiku es responsable y Okiku se suicida. Al igual que en otras versiones, se escucha a su fantasma contar los platos, pero su ama se vuelve loca y muere. [5]

Okiku y ukiyo-e

Al igual que muchas obras de kabuki, Okiku era un tema popular para los artistas de ukiyo-e . En 1830, Katsushika Hokusai la incluyó como una de las kaidan en su serie Cien historias de fantasmas (Hyaku monogatari) . Ekin, un artista bastante notorio que tuvo problemas con la ley, pintó un byōbu-e [i] de Okiku siendo acusada por Tetsuzan Aoyama y su hermano Chuta.

En particular, apareció como una de las Nuevas Formas de Treinta y Seis Fantasmas de Tsukioka Yoshitoshi . Su interpretación de Okiku es inusualmente simpática, en particular porque los fantasmas eran vistos como apariciones temibles por los japoneses del siglo XIX, lo que refleja una tendencia general en su obra posterior.

Influencias en la cultura japonesa

Ilustración del "insecto Okiku" de Ehon Hyaku Monogatari .

En 1795, los pozos antiguos de Japón sufrieron una plaga de larvas de byasa que se conocieron como el "insecto Okiku" (お菊虫, okiku mushi ) . Se creía ampliamente que esta larva, cubierta con hilos finos que la hacían parecer atada, era una reencarnación de Okiku. [5] La versión de Ningyo Joruri está ambientada en el castillo de Himeji , una atracción turística popular en el castillo es Okiku-Ido, o el pozo de Okiku. Tradicionalmente, aquí es donde se arrojó el cuerpo de la desventurada doncella después de ser asesinada por Tetsuzan. Aunque el castillo está cerrado por la noche, se dice que su fantasma todavía se levanta todas las noches del pozo y cuenta hasta nueve antes de chillar y regresar.

Adaptaciones

La artista de manga Rumiko Takahashi incluyó una parodia de la leyenda de Okiku en su comedia romántica Maison Ikkoku . Como parte de un evento de Obon , los residentes de Ikkoku-kan participan en un festival de verano; Kyoko se viste como Okiku y se supone que debe esconderse en un pozo poco profundo. [6]

La famosa escritora de ficción Yūko Tsushima hace referencia a la leyenda en su novela El escarabajo del crisantemo (菊虫, Kikumushi ) , donde la protagonista, involucrada en una relación romántica teñida de celos, ayuda a su amiga a limpiar insectos de su apartamento. La hija de su amiga lleva uno para mostrarle a su padre, pero el insecto desaparece y su padre le dice que probablemente era un escarabajo del crisantemo que se convirtió en una mariposa blanca. Luego le habla de Okiku, una criada que puso una aguja en el plato de su amo (su amante) y fue asesinada como castigo, y cuya venganza sigue viva en forma de escarabajo. [7]

Otra adaptación se realizó en 2002, en la Historia 4 del drama televisivo japonés Kaidan Hyaku Shosetsu. [8]

Okiku y su leyenda también aparecen en la novela de terror de Rin Chupeco de 2014, The Girl From the Well, y su secuela, The Suffering . En esta adaptación, Okiku es un espíritu vengativo que castiga a los asesinos de niños.

The Ring es unafranquicia de películas de terror protagonizada por Sadako (o Samara). Sadako es una niña que murió en un pozo y busca venganza haciendo una cinta de video embrujada y matando a quien la vea. [¿ Investigación original? ] Su apariencia y rasgos se basan en la leyenda de Okiku. [9] Se representa a Sadako conociendo a Okiku en la serie de manga Sadako at the End of the World .

Véase también

Notas

  1. ^ pinturas sobre byōbu , biombos japoneses

Referencias

  1. ^ Monnet (1993).
  2. ^ Monnet (1993), pág. 202.
  3. ^ ab "Okiku". Yokai . Archivado desde el original el 3 de agosto de 2023 . Consultado el 3 de agosto de 2023 .
  4. ^ ab Watanabe, Hisao. Blair, Jeff (ed.). "BANCHÔ SARAYASHIKI". Kabuki21 . Archivado desde el original el 3 de agosto de 2023 . Consultado el 3 de agosto de 2023 .
  5. ^ ab Iwasaka y Toelken (1994), pág. 83.
  6. ^ Takahashi, Rumiko (1984). "No quiero Naka". Casa Ikkoku (en japonés). vol. 6. Tokio: Shogakukan . págs. 165–184.
  7. ^ Monnet (1993), pág. 200–202.
  8. ^ "Kaidan Hyaku Shosetsu [怪談百物語]". Jdorama . Archivado desde el original el 3 de agosto de 2023 . Consultado el 3 de agosto de 2023 .
  9. ^ Frey, Mark. "Los secretos de Sadako: explicación del "Ringu" en el Museo de Arte Asiático". Asociación de Antiguos Alumnos del Programa de Intercambio y Docencia de Japón del Norte de California . Archivado desde el original el 26 de mayo de 2018.

Bibliografía

  • Addiss, Stephen (2005). Fantasmas y demonios japoneses: el arte de lo sobrenatural . George Braziller. ISBN 9780807611265.
  • Iwasaka, Michiko; Toelken, Barre (1994). Fantasmas y japoneses: experiencia cultural en las leyendas de muerte japonesas . Utah State University Press . ISBN 978-0-87421-179-5.
  • Monnet, Livia (1993). "Connaissance Délicieuse o la ciencia de los celos: la historia de Tsushima Yūko 'Kikumushi' (El escarabajo del crisantemo)". Japan Review . 4 : 199–239.
  • Ross, Catrien (1996). Japón sobrenatural y misterioso: espíritus, apariciones y fenómenos paranormales . Tokio , Japón: Yenbooks. ISBN 9784900737372.
  • "Okiku". Asian Horror Encyclopedia . Consultado el 18 de julio de 2006 .
  • Versión popular de la historia (en japonés)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Banchō_Sarayashiki&oldid=1253396438"