Nuu-chah-nulth

Grupo étnico norteamericano
Grupo étnico
Nuu-chah-nulth
Nuučaan̓ułʔatḥ
Tres niños Nuu-chah-nulth en Yuquot , década de 1930
Población total
En 2016 (4.310) personas identificadas con ascendencia Nuu-chah-nulth
Regiones con poblaciones significativas
Canadá ( Columbia Británica )
Idiomas
Nuu-chah-nulth , inglés , francés
Grupos étnicos relacionados
Kwakwaka'wakw , Makah ; otros pueblos de habla Wakashan

El Nuu-chah-nulth ( / n ˈ ɑː n ʊ l θ / noo- CHAH -nuulth ; [1] Nuučaan̓uł : [nuːt͡ʃaːnˀuɬʔatħ] ), [2] también conocido anteriormente como Nootka , Nutka , Aht , Nuuchahnulth o Tahkaht , [3] son ​​uno de los pueblos indígenas de la costa noroeste del Pacífico en Canadá. El término Nuu-chah-nulth se utiliza para describir quince tribus relacionadas cuyo hogar tradicional se encuentra en la costa oeste de la isla de Vancouver .

En las épocas anteriores y posteriores al contacto, el número de tribus era mucho mayor, pero las epidemias de viruela y otras consecuencias del contacto con los europeos provocaron la desaparición de algunos grupos y la absorción de otros por parte de grupos vecinos. Los nuu-chah-nulth están emparentados con los kwakwaka'wakw , los haisla y la Primera Nación ditidaht . La lengua nuu-chah-nulth pertenece a la familia wakashan .

El órgano rector es el Consejo Tribal Nuu-chah-nulth . [4]

Historia

Fabricación de textiles con corteza de cedro

Contacto con los europeos

Cuando James Cook se encontró por primera vez con los habitantes de Yuquot en 1778, le indicaron que "dara la vuelta" (Nuu-chah-nulth nuutkaa significa "dar la vuelta") [5] con su barco hasta el puerto. Cook interpretó esto como el nombre que la Primera Nación daba a la ensenada, ahora llamada Nootka Sound. El término también se aplicaba a los habitantes indígenas de la zona.

Los nuu-chah-nulth fueron de los primeros pueblos del Pacífico al norte de California en encontrarse con los europeos, que navegaban hacia su zona para comerciar, en particular el comercio marítimo de pieles . Las tensiones estallaron entre España y Gran Bretaña por el control del estrecho de Nootka , lo que llevó a una amarga disputa internacional alrededor de 1790 conocida como la Crisis de Nootka . Se resolvió mediante la Convención de Nootka , en la que España acordó abandonar sus reclamos exclusivos sobre la costa del Pacífico Norte. Las negociaciones para resolver la disputa se llevaron a cabo bajo la égida y la hospitalidad de Maquinna , un poderoso jefe de los mowachaht nuu-chah-nulth. [ cita requerida ]

Unos años más tarde, Maquinna y sus guerreros capturaron el barco mercante estadounidense Boston en marzo de 1803. Él y sus hombres mataron al capitán y a toda la tripulación excepto a dos, a quienes mantuvieron como esclavos. Después de obtener la liberación, John R. Jewitt escribió una narrativa clásica de cautiverio sobre sus casi 3 años con los Nuu-chah-nulth y su asimilación renuente a su sociedad. Este libro de 1815 se titula Narrativa de las aventuras y sufrimientos de John R. Jewitt; único sobreviviente de la tripulación del barco Boston, durante un cautiverio de casi tres años entre los salvajes de Nootka Sound: con un relato de las costumbres, el modo de vida y las opiniones religiosas de los nativos. [6] Al final, Jewitt escapó con la ayuda de Wickaninnish , un jefe de un grupo opositor.

En 1811, el barco mercante Tonquin fue volado en Clayoquot Sound . Los guerreros Tla-o-qui-aht habían atacado el barco en venganza por un insulto del capitán del barco. El capitán y casi toda la tripulación murieron y el barco fue abandonado. Al día siguiente, los guerreros volvieron a abordar el barco vacío para rescatarlo. Sin embargo, un miembro de la tripulación que estaba escondido prendió fuego al polvorín del barco y la explosión resultante mató a muchos miembros de las Primeras Naciones. Solo un miembro de la tripulación, un piloto / intérprete contratado de la cercana nación Quinault , escapó para contar la historia.

Desde el primer contacto con los exploradores europeos y americanos hasta 1830, más del 90% de los Nuu-chah-nulth murieron como resultado de epidemias de enfermedades infecciosas , en particular malaria y viruela . Los europeos y los americanos eran inmunes a estas enfermedades endémicas , pero las Primeras Naciones no tenían inmunidad a ellas (véase Enfermedades y epidemias de los nativos americanos ). La alta tasa de muertes se sumó a la disrupción social y la agitación cultural resultantes del contacto con los occidentales. A principios del siglo XX, la población se estimaba en 3.500. [7]

Siglo XX

En 1979, las tribus del oeste de la isla de Vancouver eligieron el término Nuu-chah-nulth ( nuučaan̓uł , que significa "a lo largo de las montañas y el mar"), [5] como término colectivo de identificación. Esta fue la culminación de la alianza de 1958 forjada entre estas tribus con el fin de presentar una voz política unificada a los niveles de gobierno y la sociedad europea-canadiense. En 1985, el Gobierno de Columbia Británica firmó un acuerdo para delegar la autoridad para la prestación de servicios de bienestar infantil a los Nuu-Chah-Nulth, convirtiendo a los Nuu-Chah-Nulth en la primera agencia aborigen delegada en Columbia Británica. Los Makah del noroeste de Washington , ubicados en la península Olímpica en su propia reserva, también son Nuu-chah-nulth.

Investigación

En la década de 1980, científicos ajenos a la comunidad reclutaron a miembros de la etnia Nuu-chah-nulth como participantes en estudios genéticos. [8] [9] En esos estudios se utilizó la sangre y otros materiales de los participantes para fines que la comunidad no aprobó. [8] En 2013, la comunidad hizo destruir esos materiales. [10] [11]

Alzacuello

Máscara de águila de Nootka con alas móviles, Museo Etnológico, Berlín, Alemania

En el siglo XX, los gobiernos reconocidos de la banda Nuu-chah-nulth son:

  1. Primera Nación Ahousaht : (población de más de 2000 habitantes) formada a partir de la fusión de las bandas Ahousaht y Kelthsmaht, Manhousaht, Qwatswiaht y Bear River en 1951;
  2. Primera Nación Ehattesaht ; (población 294)
  3. Primera Nación Hesquiaht ; (población 653)
  4. Primera Nación Kyuquot/Cheklesahht (población 486)
  5. Primeras Naciones Mowachaht/Muchalaht : (población 520) anteriormente la banda Nootka;
  6. Primera Nación Nuchatlaht (población 165)
  7. Primera Nación Huu-ay-aht : (antes Ohiaht); (población 598)
  8. Primera Nación Hupacasath (antes Opetcchesaht); (256)
  9. Primeras Naciones Tla-o-qui-aht : (antes Clayoquot); (población 881)
  10. Primera Nación Toquaht ; (población 117)
  11. Primera Nación Tseshaht (población 1002)
  12. Primera Nación Uchucklesaht (población 181)
  13. Yuułuʔiłʔatḥ (Primera Nación Ucluelet); (población 606)

La población total de las 13 tribus de la nación Nuuchahnulth es de 8.147, según el Registro Indio del Consejo Tribal Nuuchahnulth de febrero de 2006.

La Primera Nación Ditidaht (población de 690 personas), si bien está afiliada política y culturalmente con los Nuu-chah-nulth, se menciona de forma independiente. Además, la Primera Nación Pacheedaht no está afiliada políticamente con el Consejo Tribal Nuu-chah-nulth.

Cultura

Ballenero

Los Nuu-chah-nulth eran uno de los pocos pueblos indígenas de la costa del Pacífico que cazaban ballenas . La caza de ballenas es esencial para la cultura y la espiritualidad de los Nuu-chah-nulth . Se refleja en historias, canciones, nombres, linajes familiares y numerosos nombres de lugares a lo largo de sus territorios.

La datación por carbono muestra que los pueblos Nuu-chah-nulth cazaban ballenas hace más de 4000 años, tanto por su grasa como por su carne. [12] Los pueblos Nuu-chah-nulth cazaban ballenas de distintas especies debido a la extensión del territorio en el que residen y al patrón migratorio de las ballenas. Las más capturadas eran ballenas grises o jorobadas debido a su naturaleza más dócil y a lo cerca que se acercaban a la orilla. [13]

Hay pruebas de que, en ocasiones, los miembros de las naciones Nuu-chah-nulth cazaban una orca a pesar del peligro y la dificultad, como una forma de demostrar valentía. Aunque era una empresa arriesgada, quienes comían “ballena asesina” consideraban que tanto su carne como su grasa eran de mayor calidad que las de las ballenas más grandes. [14]

Aunque la caza de ballenas proporcionaba a las naciones Nuu-chah-nulth una importante fuente de alimentos y grasa (que podía transformarse en aceite), también desempeñaba un papel importante en la vida social. El jefe dirigía una partida de caza de ballenas formada por otros miembros destacados de la comunidad. Las prácticas tradicionales de caza de ballenas de las catorce naciones Nuu-chah-nulth varían, ya que cada comunidad tiene sus propias tradiciones, ceremonias y rituales distintivos. Algunos ejemplos simplificados de las tradiciones de caza de ballenas Nuu-chah-nulth incluyen el baño ceremonial, la abstinencia, la oración y la ceremonia que se debía realizar antes y después de la caza. Estos rituales los realizaba el jefe que dirigía la caza, así como su esposa; las ceremonias se consideraban un factor clave para determinar el resultado de la caza. [15] El estatus social no solo afectaba a quién se le permitía unirse a la caza de ballenas, sino que también afectaba a la distribución de la carne de las ballenas y la grasa. [14]

Quizás el artefacto Nuu-chah-nulth más famoso en los años modernos es el Santuario de los Balleneros Yuquot , una estructura ritual similar a una casa utilizada en los preparativos espirituales para la caza de ballenas. Compuesto por una serie de postes conmemorativos que representan figuras espirituales y los huesos de los antepasados ​​​​balleneros, se almacena en el Museo Americano de Historia Natural en la ciudad de Nueva York , luego de haber sido llevado allí por estadounidenses de origen europeo. Fue el tema de la película The Washing of Tears , dirigida por Hugh Brody . Narra el redescubrimiento de los huesos y otros artefactos en el museo y los esfuerzos de la Primera Nación Mowachaht , los propietarios originales del santuario, que han estado tratando de recuperar estos artefactos sagrados.

Alimento

Si bien las naciones Nuu-chah-nulth dependían de la caza de ballenas como un importante recurso alimentario y petrolero, los territorios en los que vivían tenían muchas otras fuentes de alimentos.

Los pueblos Nuu-chah-nulth recolectaban alimentos de entornos marinos, incluidas especies de peces como el fletán, el arenque, el pez roca y el salmón que capturaban a lo largo de la costa, mientras que a lo largo de la costa otros habitantes del mar como almejas, erizos de mar y mejillones se recolectaban durante la marea baja. [14] [16] Los arroyos de salmón se cuidaban para asegurar su fuerza continua y el pescado se cocinaba en grandes recipientes de madera con agua y piedras calientes o se secaba para consumirlo durante el invierno. [17]

Las naciones Nuu-chah-nulth también recolectaban recursos de la tierra como fuentes de alimento. Algunas de estas plantas comestibles incluyen la raíz de camas , [18] rizomas de helechos y muchas variedades diferentes de bayas como el arándano y el arándano rojo, por nombrar algunos ejemplos. [19] Algunas de las naciones Nuu-chah-nulth también cuidaban el crecimiento de la raíz de camas y los árboles de manzano silvestre para mantenerlos como fuente de alimento. [20]

En las naciones Nuu-chah-nulth, los individuos transmitieron su amplio conocimiento sobre cuándo y dónde encontrar estos alimentos marinos y terrestres a lo largo de las generaciones, desde los mayores hasta los jóvenes. Esto se hace tanto a través de historias orales completas como enseñando activamente a los niños estas importantes habilidades y haciéndoles participar en la recolección de recursos a una edad temprana. [21]

En un esfuerzo por revivir las dietas tradicionales, el Consejo Tribal Nuu-chah-nulth y dieciséis tribus han contribuido con recetas para un libro de cocina tradicional de alimentos silvestres. El libro de cocina de 90 páginas se centra en recetas tradicionales e ingredientes de temporada de la costa oeste de la isla de Vancouver y el norte de Washington. Explora la cocina de las Primeras Naciones y agrega consejos de cocina, observaciones culturales y anécdotas de historia oral. El Čamus (chum-us) presenta ingredientes tradicionales y silvestres.

Čamus explora el arte de cortar en mariposa un salmón y enlatar pescado, y también ofrece recetas de algas marinadas, cocción al vapor y Nuu-chah-nulth upskwee . Čamus ilumina una forma tradicional de comer al tiempo que promueve un estilo de vida saludable. Las Primeras Naciones de la costa oeste de la isla de Vancouver y el norte de Washington vinculan a la familia y la comunidad en su trato respetuoso de los ingredientes más frescos de sus territorios.

Uso del árbol de cedro

Las naciones Nuu-chah-nulth también utilizaban la madera y la corteza de los cedros rojos y amarillos como material de construcción y para producir muchos objetos diferentes. Los artistas y trabajadores de la madera de una nación tallaban troncos enteros para hacer tótems y canoas oceánicas, y la corteza se cortaba en tiras y se ablandaba en agua hasta que era lo suficientemente maleable para tejerla en cestas, ropa y atuendos ceremoniales. [22] [23]

Jerarquía social

Debido a la abundancia de recursos en los territorios de las naciones Nuu-chah-nulth, la vida social se volvió más estructurada y se formó una jerarquía visible dentro de las comunidades. Estas estaban compuestas por la clase plebeya y los jefes que controlaban la región. Si bien los miembros de la clase plebeya tenían autonomía, aún necesitaban el consentimiento del jefe para pescar, cazar y buscar alimentos dentro del territorio de las comunidades. [15]

Además de controlar los derechos ceremoniales y territoriales, los jefes también eran responsables de la redistribución de la riqueza dentro de sus comunidades. Esta redistribución de la riqueza era un factor social clave para las naciones Nuu-chah-nulth. El estatus de un jefe se materializa y se mantiene gracias a su capacidad de proveer a los miembros de su nación. Al dictar el uso de los recursos, los jefes podían mantener la estructura social y asegurar la viabilidad y la fortaleza continuas de esos recursos. [21]

Potlatch

Los nuu-chah-nulth y otras culturas del noroeste del Pacífico son famosas por sus ceremonias potlatch , en las que el anfitrión honra a los invitados con generosos regalos. El término "potlatch" es, en última instancia, una palabra de origen nuu-chah-nulth. El propósito del potlatch es múltiple: redistribución de la riqueza, mantenimiento y reconocimiento del estatus social, [24] [25] consolidación de alianzas, celebración y solemnización del matrimonio y conmemoración de eventos importantes.

Personas notables

Véase también

Notas

  1. ^ "Guía de pronunciación de las Primeras Naciones de la Columbia Británica" (PDF) . Ministerio de Relaciones y Reconciliación Aborígenes de la Columbia Británica . Consultado el 5 de julio de 2010 .
  2. ^ "Nuučaan̓uł (Nuu-chah-nulth, Nootka)". Idiomageek . Consultado el 5 de julio de 2010 .
  3. ^ Knipe, C. (1868). Relatos sobre la lengua tahkaht, tal como la hablan varias tribus de la costa occidental de la isla de Vancouver. ISBN 9780665153891.
  4. ^ Reconciliación, Ministerio de Relaciones Aborígenes y. "Consejo tribal Nuu-chah-nulth - Provincia de Columbia Británica". www2.gov.bc.ca . Consultado el 27 de enero de 2019 .
  5. ^ ab Campbell, Lyle (1997). Lenguas indígenas americanas: la lingüística histórica de los nativos americanos . Oxford: Oxford University Press, pág. 396 n. 34
  6. ^ Jewitt, John Rodgers; Alsop, Richard (25 de marzo de 1851). "Narrativa de las aventuras y sufrimientos [!] de John R. Jewitt, único sobreviviente de la tripulación del barco Boston, durante un cautiverio de casi 3 años entre los salvajes del estrecho de Nootka: con un relato de las costumbres, el modo de vida y las opiniones religiosas de los nativos". Ithaca, NY, Andrus, Gauntlett & co . Consultado el 25 de marzo de 2023 a través de Internet Archive.
  7. ^ Chisholm, Hugh , ed. (1911). "Aht". Encyclopædia Britannica . Vol. 1 (11.ª ed.). Cambridge University Press. pág. 434.
  8. ^ ab Wiwchar, David (22 de julio de 2013). "Investigador genético utiliza sangre Nuu-chah-nulth para estudios no aprobados en antropología genética". hashilthsa.com . Ha-Shilth-Sa.
  9. ^ Atkins, C; Reuffel, L; Roddy, J; Platts, M; Robinson, H; Ward, R (abril de 1988). "Enfermedad reumática en los indios nativos Nuu-Chah-Nulth del noroeste del Pacífico". The Journal of Rheumatology . 15 (4): 684–90. PMID  3260954.
  10. ^ Wiwchar, David (22 de julio de 2013). "Ward responde". www.hashilthsa.com . Ha-Shilth-Sa.
  11. ^ Wiwchar, David (22 de julio de 2013). "Se destruye la sangre extraída para la investigación". www.hashilthsa.com . Ha-Shilth-Sa.
  12. ^ Monks, Gregory G. (28 de febrero de 2018). "Dejad de parlotear: un análisis de la carnicería de ballenas de Nuu'chah'nulth (Nootkan)". Revista Internacional de Osteoarqueología . 11 (1–2): 136. doi :10.1002/oa.552.
  13. ^ Béland, Stephanie L.; McLeod, Brenna A.; Martin, Joe; Martin, Gisele M.; Darling, James D.; Frasier, Timothy R. (2018). "Composición de especies de las cacerías de ballenas de las Primeras Naciones en la región del estrecho Clayoquot de la isla de Vancouver estimada a través de análisis genéticos". Journal of Archaeological Science: Reports . 17 : 235. Bibcode :2018JArSR..17..235B. doi :10.1016/j.jasrep.2017.11.015.
  14. ^ abc McMillan, Alan D. (otoño de 2015). "Ballenas y balleneros en la arqueología de Nuu-Chah-Nulth". Estudios de Columbia Británica; Vancouver . 187 : 229, 230, 236.
  15. ^ ab Harkin, Michael (otoño de 1998). "Ballenas, jefes y gigantes: una exploración del pensamiento político de los Nuu-chah-nulth". Etnología . 37 (4): 317–318. doi :10.2307/3773785. JSTOR  3773785.
  16. ^ Atleo, E. Richard (2004). Tsawalk: una cosmovisión Nuu-chah-nulth . Vancouver: Prensa UBC. pag. 14.
  17. ^ Jewitt, John R. (1807). Un diario llevado en Nootka Sound . Boston. pág. 6.
  18. ^ Turner, Nancy J.; Bhattacharyya, Jonaki (2016). "El pájaro salmón y la mujer ganso: aves, plantas y personas en los modos de vida de los pueblos indígenas en el noroeste de América del Norte". Revista de Etnobiología . 36 (4): 729. doi :10.2993/0278-0771-36.4.717. S2CID  90272377.
  19. ^ Turner, Nancy J.; Efrat, Barbara S. (1982). Etnobotánica de los indios hesquiat de la isla de Vancouver . Museo Provincial de Columbia Británica.
  20. ^ Turner, Nancy J. (1995). Plantas alimenticias de los pueblos originarios de la costa . UBC Press. pág. 118.
  21. ^ ab Raibmon, Paige (2004). "Vivir al límite: la historia de los Nuu-chah-nulth desde la perspectiva de un jefe Ahousaht (Reseña)". The Canadian Historical Review . 85 (4): 825–826. doi :10.1353/can.2005.0041. S2CID  161156730.
  22. ^ Pegg, Brian (2000). "Dendrocronología, CMT e historia de Nuu-chah-nulth en la costa oeste de la isla de Vancouver". Revista Canadiense de Arqueología . 24 (1+2): 12.
  23. ^ Green, Denise Nicole (3 de diciembre de 2013). "Informe de la subvención Stella Blum: Huulthin (chal) de las Primeras Naciones Nuu-Chah-Nulth: prácticas históricas y contemporáneas". Revista de la Sociedad Americana del Traje . 39 (2): 153–201. doi :10.1179/0361211213z.00000000016. S2CID  162342285.
  24. ^ "Potlatch". Diccionario Oxford de inglés . Consultado el 26 de abril de 2007 .
  25. ^ "Potlatch". Dictionary.com . Consultado el 26 de abril de 2007 .
  26. ^ https://tseshaht.com/history-culture/influential-figures/dr-charlotte-cote-2/

Referencias

  • Ellis, David, W.; y Swan, Luke. (1981). Enseñanzas de las mareas: usos de los invertebrados marinos por parte del pueblo manhousat . Nanaimo, Columbia Británica: Theytus Books.
  • Hoover, Alan L. (Ed.). (2002). Voces Nuu-Chah-Nulth: historias, objetos y viajes . Victoria, BC: Museo Real de la Columbia Británica.
  • Kim, Eun-Sook. (2003). Cuestiones teóricas sobre fonología y morfología de Nuu-Chah-Nulth. (Tesis doctoral, Universidad de Columbia Británica, Departamento de Lingüística).
  • McMillian, Alan D. (1999). Desde la época de los Transformers: La antigua herencia de Nuu-Chah-Nulth, Ditidaht y Makah. Vancouver: UBC Press.
  • Sapir, Edward (1938). "Continuantes glotalizados en navajo, nootka y kwakiutl (con una nota sobre el indoeuropeo)". Lengua . 14 (4): 248–274. doi :10.2307/409180. JSTOR  409180.
  • Sapir, Edward; y Swadesh, Morris . (1939). Textos de Nootka: cuentos y narraciones etnológicas con notas gramaticales y materiales léxicos . Filadelfia: Linguistic Society Of America.
  • Sapir, Edward; y Swadesh, Morris. (1955). Relatos nativos de etnografía de Nootka . Publicación del Centro de Investigación en Antropología, Folklore y Lingüística de la Universidad de Indiana (n.º 1); Revista Internacional de Lingüística Americana (vol. 21, n.º 4, pt. 2). Bloomington: Centro de Investigación en Antropología, Folklore y Lingüística de la Universidad de Indiana. (Reimpreso en 1978 en Nueva York: AMS Press, ISBN 0-404-11892-5 ). 
  • Shank, Scott; y Wilson, Ian. (2000). "Evidencia acústica de ʕ como un deslizamiento faríngeo glotalizado en Nuu-Chah-Nulth". En S. Gessner y S. Oh (Eds.), Actas de la 35.ª Conferencia Internacional sobre Salish y Lenguas Vecinas (pp. 185-197). Documentos de trabajo de la UBC sobre lingüística (vol. 3).
  • Página de inicio de Nuu-chah-nulth
  • Un extracto del Diccionario Nuuchahnulth
  • Textos de Nootka
    • De qué están hechos los mosquitos
    • Kwatyat y el lobo
    • La hija de Kwatyat y Sunbeam
  • Bibliografía de materiales sobre la lengua Nuuchanulth (YDLI)
  • Nuuchahnulth (Nootka) (Fuente y teclado en idioma nativo de Chris Harvey)
    • Texto de ejemplo de Nuuchahnulth
  • Mapa de las Primeras Naciones de la Costa Noroeste (incluidos los Nuu-chah-nulth)
  • La página de lingüística de Wakashan
  • El lavatorio de las lágrimas, base de datos de películas en Internet
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Nuu-chah-nulth&oldid=1252590537"