Nuu-chah-nulth | |
---|---|
Nutka | |
nuučaan̓uɫ , T̓aat̓aaqsapa | |
Pronunciación | [nuːt͡ʃaːnˀuɬ] |
Nativo de | Canadá |
Región | Costa oeste de la isla de Vancouver , desde Barkley Sound hasta Quatsino Sound, Columbia Británica |
Etnicidad | 7.680 Nuu-chah-nulth (2014, FPCC ) [1] |
Hablantes nativos | 130, (2014, FPCC (280 hablantes nativos y 665 estudiantes en 2021 [2] )) [1] |
Wakashan
| |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | nuk |
Glotología | nuuc1236 |
PEL | Nuuchahnulth (Nutka) |
El nootka está clasificado como gravemente en peligro por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO | |
Nuu-chah-nulth ( nuučaan̓uɫ ), [3] también conocido como Nootka ( / ˈ n uː t k ə / ), [4] es una lengua wakashan en el noroeste del Pacífico de América del Norte en la costa oeste de la isla de Vancouver , de Barkley Sound. a Quatsino Sound en Columbia Británica por los pueblos Nuu-chah-nulth . Nuu-chah-nulth es una lengua wakashan del sur relacionada con Nitinaht y Makah .
Es la primera lengua de los pueblos indígenas de la costa noroeste del Pacífico de la que se dispone de material escrito documental que la describe. En la década de 1780, los capitanes Vancouver , Quadra y otros exploradores y comerciantes europeos frecuentaron Nootka Sound y otras comunidades Nuu-chah-nulth, y redactaron informes de sus viajes. Entre 1803 y 1805, John R. Jewitt , un herrero inglés , fue mantenido cautivo por el jefe Maquinna en Nootka Sound . Hizo un esfuerzo por aprender el idioma y en 1815 publicó una autobiografía con un breve glosario de sus términos.
El origen del término "Nuu-chah-nulth", que significa "a lo largo de las afueras [de la isla de Vancouver]", data de la década de 1970, cuando los diversos grupos de hablantes de esta lengua se unieron, desaprobando el término "Nootka" (que significa "dar vueltas" y se entendió erróneamente como el nombre de un lugar, que en realidad se llamaba Yuquot ). El nombre dado por fuentes anteriores para esta lengua es Tahkaht ; ese nombre también se usaba para referirse a ellos mismos (la raíz aht significa "gente"). [5]
Según los datos del censo de 2021, Statistics Canada informó que 665 personas podían mantener una conversación en nuu-chah-nulth, lo que representa un aumento del 23 % con respecto al censo de 2016. El total incluye a 280 hablantes que declararon tener el idioma como lengua materna. [6]
Las 35 consonantes de Nuu-chah-nulth :
Bilabial | Alveolar [a] | Palatal | Velar | Uvular | Faringeal | Glótico | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
central | sibilante | lateral | plano | labial | plano | labial | ||||||
Oclusiva / Africada | plano | p⟨p⟩ | eso⟨es⟩ | t͡s ⟨c⟩ | t͡ɬ ⟨ƛ⟩ | t͡ʃ ⟨č⟩ | k ⟨k⟩ | kʷ ⟨kʷ⟩ | q ⟨q⟩ | qʷ ⟨qʷ⟩ | ʔ ⟨ʔ⟩ | |
eyectivo | pʼ ⟨p̓⟩ | tʼ ⟨t̓⟩ | t͡sʼ ⟨c̓⟩ | t͡ɬʼ ⟨ƛ̓⟩ | t͡ʃʼ ⟨č̓⟩ | kʼ ⟨k̓⟩ | kʷʼ ⟨k̓ʷ⟩ | |||||
Fricativa | es ⟨es⟩ | ɬ ⟨ł⟩ | ʃ ⟨š⟩ | x⟨x⟩ | xʷ ⟨xʷ⟩ | χ ⟨x̣⟩ | χʷ ⟨x̣ʷ⟩ | S.S⟩ | S.S⟩ | |||
Sonorante | plano | yo ⟨yo⟩ | y ⟨y⟩ | y | ¿ qué? | ʕ ⟨ʕ⟩ [b] | ||||||
glotalizado [c] | ˀm ⟨m̓⟩ | ˀn ⟨n̓⟩ | ˀj ⟨y̓⟩ | ˀw ⟨w̓⟩ |
Las consonantes faríngeas se desarrollaron a partir de fusiones de sonidos uvulares ; /ħ/ deriva de una fusión de /χ/ y /χʷ/ (que ahora son comparativamente raras) mientras que /ʕ/ surgió de una fusión de /qʼ/ y /qʷʼ/ (que ahora están ausentes del idioma). [8]
Las vocales nuu-chah-nulth están influenciadas por las consonantes circundantes y ciertas consonantes "posteriores" condicionan los alófonos vocálicos más graves y posteriores .
Frente | Central | Atrás | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
largo | corto | largo | corto | largo | corto | |
Cerca | i | i | uː | tú | ||
Mediados 1 | ( ɛː ) | ( ə ) | ( ɔː ) | |||
Abierto | a | a |
Las vocales medias [ɛː] y [ɔː] aparecen en formas vocativas y en expresiones ceremoniales. [ə] es una posible realización de /a/ después de una sonora glotalizada. [8]
En el entorno de las resonantes glotalizadas, así como de las consonantes eyectivas y faríngeas, las vocales pueden ser "laringealizadas", lo que a menudo significa voz chirriante . [8]
En general, el peso de la sílaba determina la ubicación del acento; las vocales cortas seguidas de consonantes no glotalizadas y vocales largas son fuertes. En secuencias donde no hay sílabas fuertes o solo hay sílabas fuertes, se acentúa la primera sílaba. [8]
Nuu-chah-nulth tiene vocales fonémicas cortas y largas. Tradicionalmente, se reconoce una tercera clase de vocales, conocidas como vocales de "longitud variable". Se trata de vocales que son largas cuando se encuentran dentro de las dos primeras sílabas de una palabra y cortas en el resto de las sílabas.
Nuu-chah nulth es un lenguaje polisintético con orden de palabras VSO .
Una cláusula en Nuu-chah-nulth debe constar de al menos un predicado . Se pueden añadir afijos a esas cláusulas para indicar numerosas categorías gramaticales , como modo , aspecto o tiempo .
Los aspectos en Nuu-chah-nulth ayudan a especificar la extensión de una acción en el tiempo y su relación con otros eventos. Se pueden distinguir hasta 7 aspectos: [9]
Aspecto | Afijo |
---|---|
Momentáneo | –(C)iƛ, –uƛ |
Inicial | –°ačiƛ, –iičiƛ |
Durativo | –(ʔ)ak, –(ʔ)uk, –ḥiˑ |
Continuativo | –(y)aˑ |
Graduativo | [alarga la primera vocal de la raíz y acorta la segunda] |
Repetitivo | –ː(ƛ)–ː(y)a |
Iterativo | R–š, –ł, –ḥ |
Donde cada "–" significa la raíz.
El tiempo se puede marcar usando afijos (marcados con un guión ) y clíticos (marcados con un signo igual ).
Nuu-chah-nulth distingue entre futuro cercano y futuro general:
Futuro general | Futuro próximo |
---|---|
=ʔaqƛ, =ʔaːqƛ | –w̓itas, –w̓its |
Las dos primeras marcas se refieren a un evento general que tendrá lugar en el futuro (similar a cómo se comporta la palabra will en inglés) y los otros dos sufijos denotan que se espera que algo suceda (compárese con el inglés going to ).
El tiempo pasado se puede marcar con el clítico =mit que puede adoptar diferentes formas dependiendo del entorno y del dialecto del hablante:
Ambiente | Clítico | Ejemplo (dialecto Barkley) | Traducción |
---|---|---|---|
Raíz consonante-vocal | =mi(t), =nit | waa → espera | dicho |
Vocal larga, /m/, /n/ | =mi(t), =nt | saasin → saasinmit | colibrí muerto |
Vocal corta | =imt, =int, =mi(t), =um(t) | ciiqciiqa → ciiqciiqimt | habló |
Consonante | =eso, =mi(t), =en(t) | wiikapuƛ → wiikapuƛit | falleció |
=!ap | =mi(t), =en(t), =!amit | hił=!ap → hiłʔamit | alojado en |
=!en | =mi(t), =en(t), =!aːnit, =!anit | waa=!at → waaʔaanit | Me dijeron |
El modo gramatical en Nuu-chah-nulth permite al hablante expresar su actitud hacia lo que está diciendo y cómo obtuvo la información presentada. Los modos de Nuu-chah-nulth son:
Ánimo | Afijo |
---|---|
Absolutivo | =∅ |
Indicativo | =maˑ |
Asertivo | =ʔiˑš |
Relativo indefinido | =(y)iː, =(y)iˑ |
Relativo definido | =ʔiˑtq, =ʔiˑq |
Subordinar | =qaˑ |
Relativo dubitativo | =(w)uːsi |
Condicional | =quː, =quˑ |
Cotidiano | =waˑʔiš, =weˑʔin |
Inferencial | =čaˑʕaš |
Dubitativo | =qaˑča |
Deliberado | =!eeʔit(a), =!aːḥi |
Interrogativo | =ḥaˑ, =ḥ |
Imperativo | =!iˑ |
Imperativo futuro | =!yo, =!um |
ir –imperativo | =čiˑ |
Ven –imperativo | =!iˑk |
Artículo | =ʔiˑ |
Artículo citativo | =čaˑ |
Sin contar los artículos, todos los modos toman terminaciones de persona que indican el sujeto de la cláusula.
El idioma Nuu-chah-nulth contribuyó con gran parte del vocabulario de la jerga chinook . Se cree que el comercio oceánico y los intercambios entre los Nuu-chah-nulth y otros hablantes del sur de Wakashan con los pueblos de habla chinookan del bajo río Columbia dieron lugar a las bases de la jerga comercial que se conoció como Chinook. Las palabras nootkan de la jerga chinook incluyen hiyu ("muchos"), del Nuu-chah-nulth para "diez", y siah ("lejos"), del Nuu-chah-nulth para "cielo".
Tras 15 años de investigación se creó un diccionario de la lengua, con unas 7.500 entradas. Está basado tanto en el trabajo con hablantes actuales como en notas del lingüista Edward Sapir , tomadas hace casi un siglo. El diccionario, sin embargo, es objeto de controversia, ya que varios ancianos nuu-chah-nulth cuestionan el derecho del autor a revelar su lengua.
Nuu-chah-nulth tiene 12 dialectos diferentes:
Los Nuuchahnulth tenían un nombre para cada lugar dentro de su territorio tradicional. Estos son solo algunos de los que todavía se usan hoy en día:
En enero de 2012 se lanzó una aplicación para iPhone de Ehattesaht. [12] Un diccionario en línea, un libro de frases y un portal de aprendizaje de idiomas están disponibles en el Portal de la Comunidad First Voices Ehattesaht Nuchatlaht. [13]