Inglés pidgin nativo americano

Lenguaje pidgin basado en el inglés de los EE.UU.
Inglés pidgin nativo americano
Nativo deEstados Unidos
Extinguido(falta fecha)
Códigos de idioma
ISO 639-3Ninguno ( mis)
Glotologíaamer1255

El inglés pidgin de los nativos americanos , a veces conocido como inglés pidgin de los indios americanos (AIPE), era un pidgin basado en el inglés hablado por los europeos y los nativos americanos en el oeste de América del Norte . Las principales regiones geográficas en las que se hablaba AIPE eran Columbia Británica , Oregón y Washington .

AIPE se menciona en World Englishes como uno de los muchos factores que influyen en el inglés americano .

El inglés pidgin nativo americano es mucho más similar al inglés que muchos otros pidgins basados ​​en el inglés, y podría considerarse un mero etnolecto del inglés americano.

La variedad más antigua del inglés pidgin que apareció en la Norteamérica británica es el AIPE. [1] El AIPE fue utilizado tanto por los europeos como por los nativos americanos en la situación de contacto y, por lo tanto, se considera un pidgin auténtico. [2] Un idioma pidgin está formado por dos idiomas que, a veces, habla un solo grupo. Sin embargo, dado que el AIPE era hablado por ambos grupos, algunos dirían que se trata de un pidgin auténtico. Los europeos fueron los que enseñaron a los nativos americanos a hablar inglés. Desarrollaron el AIPE juntos, lo que les ayudó a comunicarse de forma más eficiente. [3]

La fonología del inglés pidgin de los nativos americanos se caracteriza principalmente por la disminución del registro fonémico inglés a partir de intercambios definidos y la pérdida de algunos fonemas, junto con otros fenómenos distribuidos. [4]

Véase también

Referencias

  1. ^ Gramley, Stephan (8 de octubre de 2018). Historia del inglés . doi :10.4324/9780429460272. ISBN 9780429460272.S2CID160813020  .
  2. ^ Leechman, Douglas; Hall, Robert A. (1955). "Inglés pidgin nativo americano: atestaciones y peculiaridades gramaticales". American Speech . 30 (3): 163–171. doi :10.2307/453934. JSTOR  453934.
  3. ^ Leechman, Douglas; Hall, Robert A. (1955). "Inglés pidgin nativo americano: atestaciones y peculiaridades gramaticales". American Speech . 30 (3): 163–171. doi :10.2307/453934. JSTOR  453934.
  4. ^ Leechman, Douglas; Hall, Robert A. (1955). "Inglés pidgin nativo americano: atestaciones y peculiaridades gramaticales". American Speech . 30 (3): 163–171. doi :10.2307/453934. JSTOR  453934.

Fuentes

  • Kirkpatrick, Andy. The Routledge Handbook of World Englishes [Manual de Routledge sobre el inglés mundial ]. Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge, 2010. ISBN 978-0-203-84932-3 (página 56) 
  • Dillard, Joey Lee. Hacia una historia social del inglés americano . Berlín, Nueva York, Ámsterdam: Mouton, 1985. ISBN 0-89925-046-7 
  • Inglés: Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge, 2010. ISBN 978-0-203-84932-3 (página 56) 
  • Gramley. S. Variedades del inglés americano. WS 2009‐2010. http://wwwhomes.uni-bielefeld.de/sgramley/VarAmE-01-Introduction.pdf
  • Saltar arriba ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). Pidgin inglés de los indios americanos. Glottolog 3.0. Jena, Alemania: Instituto Max Planck para la Ciencia de la Historia Humana.
  • Leechman, Douglas y Robert A. Hall. El inglés pidgin de los indios americanos: testimonios y peculiaridades gramaticales. American Speech 30, n.º 3 (1955): 163-71. doi :10.2307/453934


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Native_American_Pidgin_English&oldid=1219741919"